24CLES ET PORTES
B0CEW
sont conformes aux exigences essentielles de protection de la Directive R&TTE
1999/5/CE sur l’harmonisation des lois des Etats−membres en ce qui concerne le
Spectre radio, la CEM et la Sécurité électrique.Cette déclaration est l’entière responsabilité du fabricant / représentant autorisé
en Communauté européenne:
Elle certifie que le produit désigné ci−dessous
AYGO WK 99E38K11 02.21
CLES ET PORTES29
MS12005
VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE A
L’AIDE DU BOUTON DE VERROUILLAGE
INTERIEUR
Commande du bouton.
Verrouillage: Appuyez sur le bouton.
Déverrouillage: Tirez le bouton vers le haut.
Véhicules avec verrouillage centralisé des
portes—Toutes les portes latérales et le
hayon sont simultanément verrouillés ou
déverrouillés avec la portière du conducteur.
Pour verrouiller une porte de l’extérieur,
appuyez sur le bouton avant de la fermer et
maintenez la poignée de porte extérieure
relevée pendant la fermeture de la porte.
Veillez à ne pas enfermer vos clés à
l’intérieur du véhicule.
MS12006a
SECURITE ENFANT DES PORTIERES
ARRIERE (modèles 5 portes seulement)
Déplacer le levier vers la position
“LOCK”.
Lorsque la protection enfant est enclenchée,
vous ne pouvez plus ouvrir la portière arrière
au moyen de la poignée intérieure. Nous
vous recommandons d’utiliser ce dispositif
quand il y a des enfants en bas âge dans le
véhicule.
ATTENTION
DAvant de prendre la route,
assurez−vous que les portières sont
bien fermées.
DLorsque de jeunes enfants sont assis
sur la banquette arrière, utilisez le
système de protection pour enfants
aux portières arrière pour éviter que
les portières ne s’ouvrent
accidentellement de l’intérieur en
cours de route.
DSi les portes ne sont pas verrouillées
pendant la conduite du véhicule, elles
pourront être facilement ouvertes de
l’extérieur en cas d’accident.
AYGO WK 99E38K11 02.21
CLES ET PORTES33
ATTENTION
Gardez le hayon fermée pendant la
conduite. Si elle reste ouverte, elle peut
heurter des objets pendant la conduite
ou les bagages risquent d’être éjectés
du coffre, provoquant un accident. En
outre, les gaz d’échappements risquent
de pénétrer dans le véhicule, ce qui
peut nuire gravement à la santé, voire
avoir des conséquences mortelles.
Veillez à fermer le hayon avant de
démarrer.
Avant de conduire le véhicule,
assurez−vous que le hayon est
complètement fermée. Si le hayon n’est
pas complètement fermée, elle risque de
s’ouvrir inopinément pendant la
conduite et de causer un accident.
Ne laissez jamais des personnes
s’asseoir dans le compartiment à
bagages. En cas de freinage brusque ou
de collision, elles courent un risque de
blessures graves, voire mortelles.
Si des enfants se trouvent à l’intérieur
du véhicule, veillez à respecter les
précautions suivantes. Dans le cas
contraire, cela pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles:
DNe laissez jamais des enfants seuls
dans le compartiment à bagages. Si
un enfant est enfermé par
inadvertance dans le compartiment à
bagages, il risque d’être victime d’un
coup de chaleur.
DNe permettez jamais aux enfants
d’ouvrir ou de fermer la porte de
coffre. La porte de coffre pourrait
alors bouger inopinément ou l’enfant
pourrait se coincer les mains, la tête
oulecoulorsdelafermeturedela
porte.
—Fonctionnement
MS12007b
Sans verrouillage centralisé des portes
MS12008
Avec verrouillage centralisé des portes
Sans verrouillage centralisé des portes:
Pour ouvrir le hayon, insérer la clé dans
la serrure et la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Avec verrouillage centralisé des portes:
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le
bouton de déverrouillage.
L’utilisation du verrouillage centralisé des
portes verrouille ou déverrouille
simultanément le hayon (se reporter à la
section “Portes latérales”, à la page 28 et à
la section “Télécommande”, à la page 18).
Lorsque vous fermez le hayon, s’assurer qu’il
est bien fermé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Hayon—
—Mesures de précautions
relativesàlehayon
36CLES ET PORTES
Capot moteur
MS12010a
Pour ouvrir le capot:
1. Tirez le levier de déverrouillage. Le
capot moteur se soulèvera légèrement.
ATTENTION
Avant de conduire le véhicule,
assurez−vous que le capot moteur est
soigneusement verrouillé. Dans le cas
inverse, le capot pourrait s’ouvrir de
façon soudaine pendant la conduite du
véhicule et provoquer un accident.
MS12037
2. De l’avant du véhicule, soulevez sur le
levier du verrou auxiliaire vers le haut,
puis soulevez le capot moteur.
AYGO WK 99E38K11 02.21
SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS41
Section 1−3
UTILISATION DES INSTRUMENTS ET
COMMANDES
Systèmes de retenue des occupants
DSièges 42.................................................
DSièges avant 42...........................................
DBanquette arrière rabattable 46.............................
DAppuie-têtes 47...........................................
DCeintures de sécurité 48...................................
DCoussins de sécurité du conducteur et du passager
SRS avant 55.............................................
DCoussins de sécurité latéraux SRS 62.......................
DCoussins de sécurité latéraux et rideaux
de sécurité SRS 69........................................
DSystème d’activation/de désactivation manuelle du coussin
de sécurité 78.............................................
DSiège de sécurité enfant 80.................................
AYGO WK 99E38K11 02.21
42SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
Sièges
Pendant la conduite du véhicule, tous les
dossiers de siège doivent être relevés en
position verticale. Les occupants doivent
s’asseoir correctemente, au fond du siège et
boucler leur ceinture de sécurité.
ATTENTION
DNe conduisez jamais le véhicule si les
occupants ne sont pas correctement
assis. Ne laissez aucun occupant
s’asseoir sur le dossier d’un siège
rabattu, dans le compartiment à
bagages ou dans la zone de
chargement. Les occupants qui ne
sont pas assis correctement ou n’ont
pas correctement bouclé leur ceinture
de sécurité risquent d’être tués ou
grièvement blessés en cas de freinage
d’urgence, d’écart brusque ou
d’accident.
DPendant la conduite, ne laissez pas
les passagers se mettre debout ni se
déplacer entre les sièges. Dans le cas
contraire, un freinage d’urgence, un
écart brusque ou un accident peut
causer des blessures graves, voire
mortelles.
Siège du conducteur
ATTENTION
Le coussin de sécurité SRS du
conducteur se déploie avec une force
considérable et peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles,
notamment si le conducteur se trouve
très près du coussin de sécurité.
La zone à risque d’un coussin de
sécurité côté conducteur couvre 50—75
mm (2—3 in.) de la zone de déploiement
du coussin. Pour assurer une marge de
sécurité suffisante, respectez une
distance de 250 mm (10 in.) par rapport
au coussin de sécurité. Cette distance
est mesurée depuis le centre du volant
jusqu’à votre sternum. Si vous vous
tenez à moins de 250 mm (10 in.), vous
pouvez changer votre position de
conduite de plusieurs manières:
DReculez au maximum votre siège tout
en maintenant un accès aisé aux
pédales.
DInclinez légèrement le dossier du
siège. Bien que la conception des
véhicules varie d’un modèle à l’autre,
la plupart des conducteurs peuvent
maintenir une distance de 250 mm (10
in.), même si le siège est
complètement avancé, en inclinant
simplement et légèrement le dossier
du siège vers l’arrière. Si la visibilité
est réduite une fois le dossier du
siège incliné, utilisez un coussin
ferme et non glissant pour vous
surélever ou relevez l’assise du siège
si votre véhicule est équipé de cette
option.
DSi votre volant est réglable, inclinez−le
vers le bas. Le coussin de sécurité
sera ainsi orienté vers votre buste
plutôt que vers la tête et le cou.
Vous devez régler le siège de la manière
recommandée ci−dessus, tout en veillant
à maintenir le contrôle des pédales, du
volant et la vue des commandes et des
instruments.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Sièges avant—
—Précautions concernant les
sièges avant
SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS43
Siège du passager avant
ATTENTION
Le coussin de sécurité SRS du passager
avant se déploie également avec une
force considérable et peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles,
notamment lorsque le passager se
trouve très près du coussin de sécurité.
Le siège du passager avant doit se
trouver aussi loin que possible du
coussin de sécurité et le dossier doit
être réglé de sorte que le passager
avant soit assis bien droit.
Sièges avant (avec coussins de sécurité
latéraux SRS)
ATTENTION
Les coussins de sécurité latéraux SRS
sont montés sur les sièges du
conducteur et du passager avant.
Observez les précautions suivantes.
DNe vous appuyez contre la portière
avant lorsque le véhicule roule, car le
coussin de sécurité latéral se déploie
avec une vitesse et une force
considérables et pourrait vous
occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
DN’utilisez pas d’accessoires pour
sièges susceptibles de couvrir la zone
de déploiement des coussins de
sécurité latéraux. De tels accessoires
risquent d’empêcher les coussins de
sécurité latéraux de se déployer
correctement, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
DNe modifiez pas ni ne remplacez les
sièges ou le revêtement des sièges
s’ils sont équipés de coussins de
sécurité latéraux. De telles
modifications peuvent empêcher les
coussins de sécurité latéraux de se
déployer correctement, rendre le
système inopérant ou provoquer
accidentellement le déploiement des
coussins de sécurité latéraux, avec
pour conséquence des blessures
graves, voire mortelles.
Réglez le siège du conducteur de façon que
les pédales, le volant et les commandes du
tableau de bord soient facilement accessibles
au conducteur.
AYGO WK 99E38K11 02.21
48SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
Toyota recommande vivement au conducteur
et aux passagers du véhicule de porter à
tout moment leur ceinture de sécurité. Le
non−respect de cette consigne risque
d’augmenter le risque de blessures et/ou
d’aggraver les blessures en cas d’accident.
Les ceintures de sécurité de votre véhicule
sont prévues pour des personnes de taille
adulte, dont la stature permet de porter la
ceinture correctement.
Enfant.Utilisez un système de retenue pour
enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit
assez grand pour porter la ceinture de
sécurité du véhicule. Toyota recommande
l’utilisation d’un système de retenue pour
enfant conforme à la directive européenne
“ECE N_44”. Pour plus de détails,
reportez−vous à “Siège de sécurité enfant”, à
la page 80 de cette section.
Si l’enfant n’entre pas dans le siège de
sécurité, asseyez-le à l’arrière et protégez-le
àl’aidedelaceinturedesécuritédu
véhicule. Les statistiques prouvent que les
enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont
assis à l’arrière plutôt qu’à l’avant.
Si un enfant doit prendre place sur le siège
du passager avant, il doit porter correctement
la ceinture de sécurité. En cas d’accident, si
la ceinture de sécurité n’est pas portée
correctement, le déploiement puissant et
rapide du coussin de sécurité du passager
avant pourrait infliger des blessures graves,
voire mortelles, à l’enfant.
Ne laissez pas les enfants se tenir debout ou
s’agenouiller sur les sièges avant ou arrière.
Un enfant non retenu risque d’encourir des
blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage brusque ou de collision. Ne voyagez
pas non plus avec un enfant sur les genoux.
La seule protection de vos bras n’est pas
suffisante.
Femmes enceintes.Toyota recommande
l’emploi de la ceinture de sécurité. Consultez
le médecin traitant pour obtenir les
recommandations spécifiques. La ceinture
abdominale doit être portée bien serrée, le
plus bas possible sur les hanches, et non
autour de la taille.Personne blessée.Toyota recommande
l’utilisation de la ceinture de sécurité.
Cependant, en fonction de la gravité de la
blessure, consultez tout d’abord votre
médecin pour recommandations spéciales.
Si une réglementation particulière au sujet
des ceintures de sécurité est en vigueur
dans votre pays de résidence, veuillez
prendre contact avec votre concessionnaire
ou réparateur Toyota agréé, ou avec un autre
professionnel dûment qualifié et équipé, pour
le remplacement ou l’installation des
ceintures de sécurité.
ATTENTION
Les occupants doivent porter leur
ceinture de sécurité lorsque le véhicule
est en movement. Dans le cas inverse,
il y a risque de blessures graves, voire
mortelles, en cas de freinage brusque
ou de collision.
Lors de l’utilisation des ceintures de
sécurité, observez les précautions
suivantes:
DN’utilisez la ceinture que pour une
seule personne à la fois. N’utilisez
pas une ceinture pour deux ou
plusieurs personnes, même s’il s’agit
d’enfants.
DEvitez d’incliner le dossier de siège
plus que nécessaire. Les ceintures de
sécurité offrent une sécurité maximum
en cas de collision frontale ou arrière
lorsque le conducteur et le passager
sont assis correctement au fond du
siège et le dos droit. Si vous êtes
incliné, la sangle abdominale de la
ceinture de sécurité peut glisser de
vos hanches et exercer une contrainte
directement sur l’abdomen, ou votre
cou peut toucher la sangle supérieure
de ceinture. En cas de collision
frontale, plus le siège est incliné, plus
le risque de blessures graves, voire
mortelles, est important.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Ceintures de sécurité—
—Précautions à prendre