216DEMARRAGE ET CONDUITE
Conseils pour conduite en hiver
Assurez−vous que le liquide de
refroidissement est correctement protégé
contre le gel.
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long
Life Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota) ou un liquide de
refroidissement longue durée à base
d’éthylène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides organiques,
exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de
borate. (Les liquides de refroidissement
longue durée fabriqués selon la technologie
hybride des acides organiques sont une
combinaison d’acides organiques et d’une
faible teneur en phosphates.)
Pour plus d’informations sur le choix du type
de liquide de refroidissement, reportez−vous
à la rubrique “Vérification du niveau de
liquide de refroidissement du moteur”, à la
page 267 de la section 7−2.
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide
de refroidissement super longue durée
Toyota) contient 50% de liquide de
refroidissement et 50% d’eau déminéralisée.
Ce liquide de refroidissement protège le
moteur jusqu’à une température de –35_C
(–31_F).
NOTE
N’utilisez pas d’eau douce seule.
Vérifier l’état de la batterie et des câbles.
Les températures basses réduisent la
capacité de la batterie. Elle doit donc être en
parfait état pour pouvoir fournir une
puissance de démarrage suffisante en hiver.
La section 7−3 vous explique comment
vérifier visuellement la batterie. N’importe
quel concessionnaire ou réparateur Toyota
agréé, ou tout autre professionnel compétent
et équipé, se fera un plaisir de vérifier l’état
de charge de la batterie.Assurez-vous que la viscosité de l’huile
moteur convient à la température.
La viscosité recommandée se trouve à la
page 264 de la section 7−2. L’utilisation
d’huile d’été durant les mois d’hiver peut
rendre le démarrage difficile. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’huile à utiliser, faites appel
à un concessionnaire ou à un réparateur
Toyota agréé, ou à tout professionnel
compétent et équipé. Il se fera un plaisir de
vous aider.
Evitez le gel des serrures de portes.
Introduisez un produit dégivrant ou de la
glycérine dans les serrures pour les protéger
du gel.
Utilisez un liquide de lave-glace contenant
une solution d’antigel.
Ce produit est disponible chez les
concessionnaires ou les réparateurs Toyota
agréés et dans la plupart des magasins
d’accessoires pour automobiles ou chez tout
autre professionnel qualifié. Suivez les
recommandations du fabriquant sur la
quantité de produit à diluer dans l’eau.
NOTE
N’utilisez pas d’antigel pour moteur ou
autre produit de remplacement car ils
pourraient endommager la peinture de
votre véhicule.
En cas de risque de gel, ne serrez pas le
frein de stationnement.
Lorsque vous garez le véhicule, placez le
levier de la boîte de vitesses sur “M(1)”,
“E(1)” ou “R” (boîte mécanique multimode),
ou en première ou marche arrière (boîte
mécanique). Bloquez aussi les roues arrière.
N’utilisez pas le frein de stationnement, car
de la neige ou de l’eau pourrait s’accumuler
et geler autour du mécanisme du frein,
rendant ainsi le frein difficile à dégager.
Empêchez la formation de blocs de neige
ou de glace sous les ailes.
La neige ou la glace accumulée sous les
ailes peut entraver la direction. Pendant les
hivers rigoureux, arrêtez-vous de temps à
autre et vérifiez les passages de roues.
AYGO WK 99E38K11 02.21
OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Introduction261
DDéfaites-vous de l’huile et du filtre à
huile usagés uniquement de façon
sûre et acceptable. Ne jetez pas l’huile
et le filtre à huile aux ordures, ni
dans les égoûts ou sur le sol. Pour
toute information relative au recyclage
ou à l’évacuation, consultez votre
concessionnaire ou une
station-service.
DRemplissez le réservoir de liquide de
frein avec prudence car le liquide de
frein peut vous blesser aux mains ou
aux yeux. Si du liquide se répand sur
vos mains ou entre en contact avec
vos yeux, les rincer immédiatement à
l’eau claire. Si vous ressentez encore
une gêne au niveau des mains ou des
yeux, consultez un médecin.
NOTE
zSe rappeler que la batterie et les
câbles d’allumage sont soumis à des
tensions et à des courants élevés.
Veiller à ne pas provoquer un
court−circuit.
zUtilisez uniquement du “Toyota Super
Long Life Coolant” (liquide de
refroidissement super longue durée
Toyota) ou un liquide de
refroidissement longue durée à base
d’éthylène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides
organiques, exempt de silicate,
d’amine, de nitrite et de borate, pour
remplir le radiateur. Le “Toyota Super
Long Life Coolant” (liquide de
refroidissement super longue durée
Toyota) contient 50% de liquide de
refroidissement et 50% d’eau
déminéralisée.
zSi vous renversez du liquide de
refroidissement, le nettoyer à l’eau
pour éviter toute détérioration des
pièces ou de la peinture.
zVeillez à empêcher la pénétration
d’impuretés ou d’autres corps
étrangers dans les orifices des
bougies.
zN’amenez pas l’électrode de masse
d’une bougie au contact de l’électrode
centrale.
zN’utilisez que des bougies de type
préconisé. L’utilisation de bougies
d’un type différent risquerait d’abîmer
le moteur, de diminuer les
performances ou de provoquer des
parasites radio.
zSi vous renversez du liquide de frein,
le nettoyer à l’eau pour éviter toute
détérioration des pièces ou de la
peinture.
zN’utilisez pas le véhicule lorsque le
filtre à air n’est pas en place, car il y
aurait sinon usure du moteur. Il y
aurait risque également qu’un retour
de flamme provoque un incendie dans
le compartiment moteur.
zVeiller à ne pas rayer les vitres avec
les bras d’essuie−glace.
zEn refermant le capot, vérifiez bien
que vous n’avez pas laissé d’outils,
de chiffons, etc., dans le
compartiment moteur.
AYGO WK 99E38K1102.21
OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis267
Attendre que le moteur ait refroidi et
vérifier le niveau du liquide à travers le
réservoir. Le niveau est suffisant s’il se
situe entre les repères “F” et “L” du
réservoir. Si le niveau est bas, ajouter du
liquide de refroidissement. (Pour le type
de liquide de refroidissement, voir la
section “Choix du type de liquide de
refroidissement”, plus loin.)
Le niveau de liquide dans le réservoir varie
avec la température du moteur. Cependant, si
le niveau est situé sur ou en dessous du
repère “L”, ajoutez du liquide de
refroidissement pour compléter le niveau
jusqu’au repère “F”.
Une chute du niveau du liquide peu de temps
après le remplissage signifie qu’il y a une
fuite dans le circuit de refroidissement.
Vérifiez visuellement le radiateur, les durits,
le bouchon de remlissage du liquide de
refroidissement, le bouchon du radiateur, le
robinet de purge et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez pas de traces de fuite,
adressez vous à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé, qui
vérifiera la pression du bouchon et cherchera
des fuites éventuelles dans lesystème de
refroidissement.
ATTENTION
Pour éviter de vous brûler, n’enlevez
pas le bouchon du radiateur lorsque le
moteur est encore chaud.
Choix du type de liquide de
refroidissement
L’utilisation de liquides de refroidissement
inadéquats peut endommager le circuit de
refroidissement du moteur.
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long
Life Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota) ou un liquide de
refroidissement longue durée à base
d’éthylène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides organiques,
exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de
borate (les liquides de refroidissement longue
durée fabriqués selon la technologie hybride
des acides organiques sont une combinaison
d’acides organiques et d’une faible teneur en
phosphates).
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide
de refroidissement super longue durée
Toyota) contient 50% de liquide de
refroidissement et 50% d’eau déminéralisée.
Ce liquide de refroidissement protège le
moteur jusqu’à une température de –35_C
(–31_F).
NOTE
N’utilisez pas d’eau douce seule.
AYGO WK 99E38K1102.21
Vérification du niveau de
liquide de refroidissement du
moteur
268OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis
Z72109K
Toyota recommande le “Toyota Super Long
Life Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota). Ce liquide de
refroidissement a subi des tests en vue de
vous garantir, s’il est correctement utilisé,
qu’il n’occasionne pas de corrosion ou de
dysfonctionnement dusystème de
refroidissement du moteur. Le “Toyota Super
Long Life Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota) est un liquide de
refroidissement longue durée fabriqué selon
la technologie hybride des acides organiques
et conçu pour éviter tout dysfonctionnement
du système de refroidissement des moteurs
qui équipent les véhicules Toyota.
Faites appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé, pour
obtenir plus d’informations.Si l’une des pièces ci−dessus est très sale
ou que vous n’êtes pas très sûr de son état,
faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre professionnel
qualifié.
ATTENTION
Ne touchez jamais le radiateur ou le
condenseur lorsque le moteur est
chaud, car vous pourriez vous brûler.
NOTE
N’effectuez jamais les travaux
vous−même, car vous pourriez
endommager le radiateur ou le
condenseur.
AYGO WK 99E38K1102.21
Vérification du radiateur et du
condenseur
296CARACTERISTIQUES
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Contenance totale, L (qt., Imp. qt.):
0Q07
∗
4,4 (4,6, 3,9)
0Q01, 0Q02∗
4,0 (4,2, 3,5)∗: Le code d’identification est estampé sur
les emplacements indiqués sur le schéma
ci−dessous.
MS81013
A l’arrièreType de liquide de refroidissement:
L’usine a utilisé du liquide de
refroidissement “Toyota Super Long Life
Coolant (liquide de refroidissement super
longue durée Toyota)” pour votre véhicule
Toyota. Pour éviter tout problème
technique, utilisez uniquement du “Toyota
Super Long Life Coolant” (liquide de
refroidissement super longue durée Toyota)
ou un autre liquide de refroidissement de
haute qualité, à base d’éthylène−glycol,
exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de
borate, et ayant une longue durée grâce à
la technologie hybride des acides
organiques. (Les liquides de
refroidissement longue durée fabriqués
selon la technologie hybride des acides
organiques combinent des acides
organiques et peu de phosphates.)
N’utilisez pas d’eau douce seule.
BATTERIE
Ouvrir la tension
∗à20_C(68_F):
12,6—12,8 V Entièrement chargé
12,2—12,4 V A moitié chargé
11,8—12,0 V Déchargé
∗: Tension mesurée 20 minutes après avoir
ôté la clé du contact, tous feux éteints
Intensité de charge:
5Amax.
EMBRAYAGE
Garde de la pédale, mm (in.):
18—28 (0,7—1,1)
AYGO WK 99E38K11 02.21