CLES ET PORTES13
MS12029
Le système antidémarrage électronique est
un système antivol. Lorsque vous
introduisez la clé dans le contacteur du
moteur, l’émetteur qui se trouve dans la
poignée de la clé transmet un code
électronique au véhicule. Le moteur ne
démarre que si le code électronique émis
par la clé correspond au code
d’identification préenregistré dans le
véhicule.
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule
lorsque vous quittez celui−ci.
Le système est automatiquement activé
lorsque l’une des conditions suivantes
s’applique.
DLorsque le contacteur du moteur est
amené de la position “ACC” à la position
“LOCK”.
DLorsque 20 secondes se sont écoulées
après avoir amené le contacteur du
moteur de la position “ON” à la position
“ACC”.
Après avoir ouvert la porte du conducteur,
l’insertion de la clé enregistrée dans le
contacteur du moteur et son passage en
position “ACC” désactive automatiquement le
système, ce qui permet au moteur de
démarrer.
Le système ne nécessite pas d’entretien.Pour réaliser un double avec transpondeur
intégré, votre concessionnaire ou atelier
Toyota agréé, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé, a besoin du
numéro de clé et de la clé. Toutefois, le
nombre de doubles pouvant être réalisés est
limité.
Si vous réalisez un double de votre
propre clé, vous ne pourrez pas désarmer
le système d’immobilisation du moteur ou
faire démarrer le moteur.
NOTE
Ne modifiez pas le système et ne le
retirez pas. Si le système est modifié ou
retiré, son bon fonctionnement ne peut
pasêtregaranti.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Système d’immobilisation du
moteur
SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS53
zFixation d’une protection de calandre
(pare−buffle, pare−kangourou, etc.),
lame chasse−neige, treuil ou autre
équipement à l’avant
zRéparations effectuées sur les ailes
avant, la structure avant, la console
ou à proximité de celles−ci
MS13089
Ce voyant s’allume lorsque le contacteur
du moteur est amené en position “ON”. Il
s’éteint après 6 secondes environ. Cela
signifie que les prétensionneurs de
ceinture de sécurité fonctionnent
correctement.
Le système de ce témoin contrôle l’ensemble
de capteur du coussin de sécurité, les
capteurs d’airbag latéral, les capteurs du
coussin de sécurité rideau et latéral, le
contacteurd’activation/désactivationmanuelle
du coussin de sécurité, les ensembles de
prétensionneur de ceinture de sécurité, les
dispositifs de gonflage, le témoin, le câblage
et les sources d’alimentation électriques.
(Pour plus de détails, reportez−vous à la
rubrique “Témoins de rappel d’entretien et
signaux sonores”, à la page 127 de la
section 1−6.)
L’apparition de l’une des conditions suivantes
signale la présence d’un dysfonctionnement
des coussins de sécurité ou des
prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Prenez contact le plus rapidement possible
avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
DSi l’une des ceintures de sécurité avant
ne s’enroule pas ou ne peut pas être
déroulée à cause d’un dysfonctionnement
ou de l’activation du prétensionneur
correspondant.
DL’ensemble de prétensionneur de ceinture
de sécurité ou la zone qui l’entoure a été
endommagé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS61
MS13089
Ce voyant s’allume quand le contacteur du
moteur est amené en position “ON”. Il
s’éteint après 6 secondes environ et
signale ainsi que les coussins de sécurité
avant fonctionnent correctement.
Le système de ce témoin contrôle l’ensemble
de capteur du coussin de sécurité, les
capteurs du coussin de sécurité latéral, les
capteurs du coussin de sécurité rideau et
latéral, le contacteur d’activation/désactivation
manuelle du coussin de sécurité, les
ensembles de prétensionneur de ceinture de
sécurité, les dispositifs de gonflage, le
témoin, le câblage et les sources
d’alimentation électriques. (Pour plus de
détails, reportez−vous à la rubrique “Témoins
de rappel d’entretien et signaux sonores”, à
la page 127 de la section 1−6.)
L’apparition de l’une des conditions suivantes
signale la présence d’un dysfonctionnement
des coussins de sécurité ou des
prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Prenez contact le plus rapidement possible
avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Le contacteur d’activation/de désactivation
manuelle du coussin de sécurité est en
position “ON”:
DLorsque le contacteur du moteur est
amené en position “ON”, le témoin
s’allume pendant plus de 6 secondes,
puis clignote.
DLorsque le contacteur du moteur est
amené en position “ON”, le témoin reste
éteint ou clignote.
DLorsque vous conduisez le véhicule, le
témoin clignote.
Le contacteur d’activation/de désactivation
manuelle du coussin de sécurité est en
position “OFF”:
DLorsque le contacteur du moteur est
amené en position “ON”, le témoin
s’allume pendant plus de 6 secondes,
puis s’éteint ou clignote.
DLorsque le contacteur du moteur est
amené en position “ON”, le témoin reste
éteint ou clignote sans éclairage pendant
plus de 6 secondes.
DLorsque vous conduisez le véhicule, le
témoin s’éteint ou clignote.
AYGO WK 99E38K11 02.21
SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS67
Le non−respect de ces instructions peut
être à l’origine de blessures graves,
voire mortelles. Pour toute réparation ou
modification, faire appel à un
concessionnaire ou à un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
NOTE
N’effectuez aucune des modifications
suivantes sans consulter préalablement
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé. De telles
modifications risquent, dans certains
cas, de nuire au fonctionnement du
système des coussins de sécurité SRS
avant.
zInstallation d’appareils électroniques
tels qu’un système d’émetteur RF, un
lecteur de cassettes ou un lecteur de
disques compacts
zModification de la suspension
zModification de la ceinture latérale du
compartiment passager
zRéparations effectuées sur la console,
le siège avant ou à proximité de
ceux−ci
MS13089
Ce voyant s’allume quand le contacteur du
moteur est amené en position “ON”. Il
s’éteint après 6 secondes environ et
signale ainsi que les coussins de sécurité
latéraux fonctionnent correctement.
Le système de ce témoin contrôle l’ensemble
de capteur du coussin de sécurité, les
capteurs du coussin de sécurité latéral, les
capteurs du coussin de sécurité rideau et
latéral, le contacteur d’activation/désactivation
manuelle du coussin de sécurité, les
ensembles de prétensionneur de ceinture de
sécurité, les dispositifs de gonflage, le
témoin, le câblage et les sources
d’alimentation électriques. (Pour plus de
détails, reportez−vous à la rubrique “Témoins
de rappel d’entretien et signaux sonores”, à
la page 127 de la section 1−6.)
L’apparition de l’une des conditions suivantes
signale la présence d’un dysfonctionnement
des coussins de sécurité ou des
prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Prenez contact le plus rapidement possible
avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
76SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
DN’essayez jamais de démonter ou de
réparer les montants avant, central,
arrière, le longeron latéral de toit et le
ciel de toit où les rideaux de sécurité
sont montés. De telles modifications
peuvent rendre le système inopérant
ou provoquer accidentellement le
déploiement des rideaux de sécurité,
avec pour conséquence des blessures
graves, voire mortelles.
Le non−respect de ces instructions peut
être à l’origine de blessures graves,
voire mortelles. Pour toute réparation ou
modification, faire appel à un
concessionnaire ou à un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
NOTE
N’effectuer aucune des modifications
suivantes sans consulter préalablement
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
De telles modifications risquent, dans
certains cas, de nuire au fonctionnement
du système des coussins de sécurité
latéraux et des rideaux de sécurité SRS.
zInstallation d’appareils électroniques
tels qu’un système d’émetteur RF, un
lecteur de cassettes ou un lecteur de
disques compacts
zModification de la suspension
zModification de la ceinture latérale du
compartiment passager
zRéparations effectuées sur la console,
le siège avant ou à proximité de
ceux−ci
MS13089
Ce voyant s’allume lorsque le contacteur
du moteur est amené en position “ON”. Il
s’éteint après 6 secondes environ et
signale ainsi que les coussins de sécurité
latéraux et les rideaux de sécurité SRS
fonctionnent correctement.
Le système de ce témoin contrôle l’ensemble
de capteur du coussin de sècuritè, les
capteurs du coussin de sècuritè latéral, les
capteurs du coussin de sècuritè rideau et
latéral, le contacteur d’activation/désactivation
manuelle du coussin de sècuritè, les
ensembles de prétensionneur de ceinture de
sécurité, les dispositifs de gonflage, le
témoin, le câblage et les sources
d’alimentation électriques. (Pour plus de
détails, reportez−vous à la rubrique “Témoins
de rappel d’entretien et signaux sonores”, à
la page 127 de la section 1−6.)
L’apparition de l’une des conditions suivantes
signale la présence d’un dysfonctionnement
des coussins de sécurité ou des
prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Prenez contact le plus rapidement possible
avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
ECLAIRAGES, ESSUIE−GLACES ET DESEMBUEUR117
MS14003b
CLIGNOTANTS
Pour faire fonctionner les clignotants,
soulevez ou abaissez le levier en position
1.
Le contacteur du moteur doit être réglé en
position “ON”.
Ce levier est rappelé automatiquement à la
sortie des virages, mais en cas de
changement de bande de circulation, il se
peut qu’il faille le rappeler manuellement.
Pour signaler que vous voulez changer de
bande de circulation, déplacez le levier vers
le haut ou vers le bas jusqu’au point de
pression (position 2) et retenez−le.
Si les voyants des clignotants (vert clair)
situés sur le combiné d’instruments clignotent
plus rapidement qu’à l’accoutumée, cela
signifie qu’une ampoule du clignotant avant
ou arrière est brûlée.
MS14004a
Pour régler l’inclinaison des phares,
tournez le sélecteur.
La liste suivante fournit des exemples de
réglages corrects. Dans des conditions de
charge différentes de celles répertoriées,
réglez la position du cadran de sorte que la
portée des phares est égale à celle indiquée
dans la liste lorsque le conducteur est seul
dans le véhicule. Plus le numéro de la
position du cadran est élevée, plus la portée
des phares est limitée.
ATTENTION
Réglez toujours correctement la portée
des phares, car, dans le cas contraire,
ils risquent d’éblouir les autres usagers
de la route, ce qui peut entraîner des
accidents inopinés.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Réglage de l’inclinaison des
phares
118ECLAIRAGES, ESSUIE−GLACES ET DESEMBUEUR
"Catégorie du véhicule M1
∗
Condition de charge
Chiffres
indicatifs du
contacteur de
réglage
Conducteur uniquement
ou conducteur
+ passager avant.0
Tous les passagers.1
Tous les passagers et
compartiment à
bagages rempli à sa
capacité maximum.
2
Conducteur et pleine
charge de bagages.3
"Catégorie du véhicule N1∗
Condition de charge
Chiffres
indicatifs du
contacteur de
réglage
Conducteur seul0
Conducteur et pleine
charge de bagages2
∗: Renseignez−vous auprès d’un
concessionnaire ou d’un réparateur Toyota
agréé, ou auprès de tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé
pour connaître la catégorie de votre
véhicule.
Feux de détresse
MS14005a
Pour mettre en marche les feux de
détresse, appuyez sur le contacteur.
Tous les clignotants fonctionnent. Pour les
arrêter, appuyez à nouveau sur le contacteur.
Si votre véhicule doit être immobilisé à un
endroit où il risque de devenir un danger
pour les autres usagers de la route, allumez
les feux de détresse pour avertir les autres
conducteurs.
Garez systématiquement le véhicule le plus
loin possible sur de la route.
Le contacteur des clignotants ne fonctionne
pas lorsque les feux de détresse sont
allumés.
NOTE
Pour éviter que la batterie se décharge,
ne laissez pas le contacteur activé plus
longtemps que nécessaire lorsque le
moteur ne tourne pas.
AYGO WK 99E38K11 02.21
142CONTACTEUR DU MOTEUR (D’ALLUMAGE), BOITE DE VITESSES ET FREIN DE STATIONNEMENT
NOTE
zSi la1ère ne peut être engagée
lorsque le levier de changement de
vitesse est déplacé de la position “N”
à “E”, tentez de ramener le levier de
changement de vitesse en position
“N” puis attendez quelques secondes
avant de le mettre en position “E”.
N’utilisez pas le système dans les
conditions suivantes, car cela pourrait
écourter la durée de vie de l’embrayage.
Si vous le faites, un signal sonore
retentit.
zArrêtencôteàl’aidedelapédale
d’accélérateur, avec le levier de
changement de vitesse en position
“E” ou “M”.
zLe levier de changement de vitesse
est amené en position “E”, “M” ou
“R” quand le moteur est emballé.
zConduire à faible vitesse avec un
rapport élevé.
zMaintenir le véhicule à l’arrêt dans un
côté à l’aide du système d’assistance
au démarrage.
(b) Démarrage en côte/pente
—En côte
1. Serrez fermement le frein de
stationnement pour éviter que le véhicule
parte en marche arrière.
2. Placez le levier de changement de vitesse
en position “E” tout en maintenant la
pédale de frein enfoncée. Assurez−vous
que le témoin de rapport engagé situé
dans le combiné d’instruments affiche la
1ère.
3. Relâchez la pédale de frein et enfoncez
graduellement la pédale de l’accélérateur.
Lorsque le véhicule commence à bouger,
desserrez le frein de stationnement et
enfoncez la pédale de l’accélérateur pour
démarrer.—En pente
1. Maintenez la pédale de frein enfoncée et
placez le levier de changement de vitesse
en position “E”. Assurez−vous que la 1ère
est engagée en utilisant le témoin de
rapport engagé.
2. Relâchez la pédale de frein et enfoncez
progressivement la pédale d’accélérateur.
Quand la vitesse du véhicule augmente,
l’embrayage est engagé même si la
pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée.
NOTE
Dans une montée, ne maintenez jamais
le véhicule à l’arrêt à l’aide de la seule
pédale d’accélérateur ou lorsque le
système d’assistance au démarrage est
en cours d’activation. Dans le cas
contraire, le signal sonore (impulsion)
retentit et l’embrayage risque d’être
endommagé. Si cela arrive, garez−vous
et placez le levier de changement de
vitesse en position “N”. Attendez
environ15 minutes que l’embrayage ait
refroidi avant de redémarrer.
(c) Utilisation du frein moteur
Dans une descente, il est recommandé de
rétrograder et d’utiliser le frein moteur.
En plaçant le levier de changement de
vitesse en position “M”, vous sélectionnez le
mode Manuel (M) et vous pouvez rétrograder
manuellement.
Lorsque la température extérieure est très
basse, il se peut que lesystème ne permette
pas de passer de 2ème en 1ère avant l’arrêt
du véhicule.
Pour plus de détails sur le passage à un
rapport inférieur, reportez−vous à “—Mode
Manuel (M)”, à la page 146.
11 02.21
AYGO WK 99E38K