Page 233 of 276

231
08
1
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Lai pieņemtu ienākošo zvanu vai beigtu sarunu, nospiediet komandslēdža uz stūres galu.
Lai pieņemtu, izvēlieties rādītāju Yes (jā) vai, lai to atteiktu, No (nē) un, lai apstiprinātu, nospiediet OK.
PIEŅEMT ZVANU VEIKT ZVANU
Par ienākošo zvanu liecina skaņas signāls un rādījums uz ekrāna.
Lai sarunu beigtu, nospiediet taustiņu End call (nolikt klausuli) vai nospiediet OK, izvēlieties END CALL (nolikt klausuli) un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
End call
Nospiediet taustiņu PICK UP.
Tālruņa numuru var izvēlēties arī no adrešu grāmatiņas. Jūs varat izvēlēties Dial from address book (zvans no adrešu grāmatiņas). WIP Com 3D ļauj reģistrēt līdz pat 4 096 datnēm.
Izvēlieties Dial number (ievadīt numuru), tad ar virtuālās klaviatūras palīdzību ievadīt tālruņa numuru.
Izvēlieties Phone menu (tālruņa izvēlne) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Dial number
Phone menu
20 pēdējo automašīnas ienākošo un izejošo zvanu saraksts parādās Phone menu (tālruņa izvēlnē). Jūs varat Izvēlēties kādu numuru un, lai zvanītu, nospiediet OK.
YesNo
Ienākošo zvanu pieņem taustiņš PACELT KLAUSULI, bet taustiņš NOLIKT KLAUSULI to noraida.
ZVANĪT
Lai piekļūtu adrešu grāmatiņai, paturiet vismaz divas sekundes nospiestu komandslēdža zem stūres galu.
Veikt darbības ar telefonu braucot ir aizliegts. Ieteicams automašīnu apstādināt drošā vietā vai labāk izmantot vadības slēdžus pie stūres.
Tāpat joprojām ir iespējams veikt telefona zvanu tieši no telefona, drošības nolūkos automašīnu apstādiniet.
Page 234 of 276

232
09
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUPSETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK26
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
KONFIGURĀCIJA
UZSTĀDĪT DATUMU UN LAIKU
Uzstādiet parametrus, izmantojot gredzenu, un uz nākamo soli pārejiet, izmantojot četru virzienu rādītāju.
Lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Izvēlieties Date format (datuma formāts) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Ar gredzena palīdzību izvēlieties nepieciešamo formātu un to apstipriniet, nospiežot OK.
Izvēlieties Set date & time (uzstādīt datumu un laiku) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Paturot vismaz divas sekundes nospiestu taustiņu SETUP, var piekļūt :
Šī regulēšana nepieciešama pēc akumulatora baterijas pilnīgas atvienošanas.
Nospiediet taustiņu SETUP.
Izvēlieties Time format (laika formāts) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Ar gredzena palīdzību izvēlieties nepieciešamo formātu un to apstipriniet, nospiežot OK.
Set date & time
Izvēlieties Date & Time (datums un laiks) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Description of the unit Description of the unit
GPS coverage GPS coverage
Demo mode
Date & Time
GPS (GTM) sinhronizācijas princips : 1. Apstipriniet Synchronise with GPS izvēli, pulkstenis noregulēsies pēc universālā GTM laika, tāpat tiks uzstādīts datums. 2. Ar četru virzienu rādītāju pārvietojiet kursoru pulksteņa laukumā un nospiediet OK. 3. Jūs pēc izvēles pulksteni varat uzstādīt pēc laika joslām, izmantojot grozāmo gredzenu. Uzmanību, vasaras/ziemas laika maiņas gadījumā laika josla jāmaina manuāli.
Page 235 of 276

233
10
MEDIA
TRAFFIC
EKRĀNU SAZAROJUMS
GALVENĀ DARBĪBA
IZVĒLE A
IZVĒLE B...
izvēle A1
izvēle A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu"Traffi c" izvēlne
Messages on route Paziņojumi par ceļu
Select preferred list Izvēlēties vēlamo sarakstu
1
2
3
Deactivate PIN Deaktivizēt PIN4
Only warnings on route Tikai brīdināuma paziņojumi par ceļu3
All warning messagesVisi brīdinājuma paziņojumi 3
All messages Visi paziņojumi3
Geo. Filter Ģeogrāfi skais fi ltrs3
Within 3 km 3 km rādiusā4
Within 5 km 5 km rādiusā4
Within 10 km 10 km rādiusā4
Within 50 km 50 km rādiusā4
On confi rmationIeslēgšanas apstiprinājums
Read out settings Nolasīšanas uzstādījumi 2
3
Incoming messagesIenākošās īsziņas3
TMC station information TMC staciju informācija 2
Media Menu "Media" izvēlne
DVD-Video/ MP3-Disc/ Audio CD/ DVD audio DVD-video / MP3-disks / Audio CD / Audio CD / / DVD audio
Select media Izvēlēties skaņas avotu
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Jukebox (Mapes un Datnes)3
SD-CardSD-karte3
USB USB 3
External device (audio/AV)Ārējā ierīce (audio/PR) External device (audio/AV)Ārējā ierīce (audio/PR) External device (audio/AV)3
Add fi lesPievienot datnes
Jukebox management Jukebox vadība 2
3
Folders & FilesMapes un datnes 4
Create folderIzveidot mapi 3
Modify contentPārveidot saturu3
Edit playlistLabot sarakstu3
Play optionsAtskaņošanas iespējas 3
PlaylistsSaraksti4
Memory capacityAtmiņas kapacitāte3
" Sound settings " detailed in the next page Skaņas uzstādījumi , kurus skatīt detalizēti nākamajā lapaspusē
Sound settings Skaņas uzstādījumi 2
3
Aspect ratio Attēla novietojums
Video settings Video uzstādījumi 2
3
Menu languageValodas izvēlne3
Display Displejs3
Brightness Gaišums4
Contrast Kontrasts4
Colour Krāsa4
Page 236 of 276

234
NAV
RADIO
AUX standard
AUX standarts
3
Reset video settings Atjaunot video uzstādījumus3
Audio and Video (AV)/Audio/Off Audio un Video (PR) / Audio / Audio / / Izslēgts
Ext. Device (Aux) management Ārējās ierīces (Aux) vadība Ext. Device (Aux) management Ārējās ierīces (Aux) vadība Ext. Device (Aux) management 2
3
Radio Menu Radio izvēlne
FM FM
Waveband Waveband
1
2
3
AM AM 3
Manual tune Manuālā regulēšana 2
See the " Sound settings " menubelowSkatīt skaņas uzstādījumu izvēlni zemāk
Sound settingsSkaņas uzstādījumi 2
3
"Sound settings" menu Skaņas uzstādījumu izvēlne
Balance/FaderBalanss/Saplūšana
1
2
Bass/TrebleBasi/Diskants 2
EqualizerPastiprinātājs 2
Linear Lineārs3
Classic Klasika3
JazzDžezs3
Rock/Pop Roks/Pops3
Techno Tehno3
Vocal Vokāls3
Mute rear speakers Izslēgt aizmugurējos skaļruņus 2
Loudness Skaļums 2
Speed dependent volume No ātruma atkarīgs skaļums 2
Reset sound settings Atjaunot skaņas uzstādījumus 2
Navigation Menu Navigācijas izvēlne
Abort guidance/ Resume guidancePārtraukt vadīšanu/Sākt vadīšanu
1
2
Destination input Galamērķa ievadīšana 2
Address input Adreses ievadīšana3
Country Valsts4
City Pilsēta4
Street Iela4
House numberMājas numurs4
Start route guidance Sākt maršruta vadīšanu4
Postal code Pasta indekss4
Save to address book Saglabāt adresu grāmatiņā4
Intersection Krustošanās punkts4
City district Pilsētas rajons4
Geo positionĢeogrāfi skā pozīcija 4
Map Karte4
Navigate HOMEVadīt uz Mājām3
Choose from last destinations Izvēlēties no pēdējiem galamērķiem3
Choose from address book Izvēlēties no adresu grāmatiņas3
Stopovers Galamērķi 2
Add stopover Pievienot galamērķi3
Address input Adreses ievadīšana4
Navigate HOME Vadīt uz Mājām4
Choose from address book Izvēlēties no adresu grāmatiņas4
Choose from last destinations Izvēlēties no pēdējiem galamērķiem4
Rearrange route Pārveidot maršrutu3
Replace stopover Aizvietot galamērķi3
Delete stopover Izdzēst galamērķi3
Page 237 of 276

235
ADDRBOOK
Recalculate
Pārrēķināt
3
Fast route Ātrākais ceļš4
Short route Īsākais ceļš4
Optimized route Optimālais ceļš4
POI nearby Tuvākie POI
POI search POI meklēšana 2
3
POI near destination POI galamērķa apkārtnē3
POI in city POI pilsētā3
POI in countryPOI valstī POI valstī POI valstī3
POI near route POI ceļa apkārtnē3
Route typeCeļa tips
Route options Ceļa iespējas 2
3
POI near destination POI galamērķa apkārtnē4
Short route Īsākais ceļš4
Optimized route Optimālākais ceļš4
Subscr. service Līguma pakalpojumi4
Route dynamics Ceļa dinamika
Settings Uzstādījumi 2
3
Traffi c independent Neatkarīgi no satiksmes4
Semi-dynamic Daļēji dinamisks4
Dynamic Dinamisks4
Avoidance criteria Izslēgšanas kritēriji3
Avoid motorways Izslēgt ātrgaitas šosejas4
Avoid toll roads Izslēgt maksas ceļus4
Avoid tunnels Izslēgt tuneļus4
Avoid ferries Izslēgt prāmjus4
Recalculate Pārrēķināt 3
Address book Menu Adresu grāmatiņas izvēlne
Create new entry Ievadīt jaunu adresi
1
2
Show memory status Parādīt atmiņas stāvokli 2
Export address bookPārsūtīt adresu grāmatiņu 2
Delete all voice entries Izdzēst visus balss paziņojumus 2
Delete all entriesIzdzēst visus datus 2
Delete folder "MyAddresses" Izdzēst mapi "Manas adreses" 2
Phone menuTālruņa izvēlne
Dial numberIevadīt numuru
1
2
Dial from address bookIevadīt numuru no adresu grāmatiņas 2
Call listsZvanu saraksti 2
MessagesĪsziņas MessagesĪsziņas Messages2
Select phoneIzvēlēties tālruni 2
Search phoneMeklēt tālruni4
Telephone offTālrunis izslēgts3
Use Bluetooth phoneIzmantot Bluetooth tālruni3
Use internal phoneIzmantot iekšējo tālruni3
Connect Bluetooth phonePievienot Bluetooth tālruni 3
Disconnect phoneAtvienot tālruni5
Rename phonePārsaukt tālruni5
Delete pairingIzdzēst savienojumu5
Delete all pairingsIzdzēst visus savienojumus5
Show detailsParādīt detaļas5
Page 238 of 276

236
SETUP
Settings
Uzstādījumi
2
Automatic answering systemAutomātiskās atbildēšanas sistēma3
Select ring toneIzvēlēties zvana toni3
Phone/Ring tone volumeTālruņa/Zvana toņa skaļums3
Enter mailbox numberIevadīt pasta kastītes numuru3
Internal phone settingsIekšējā tālruņa uzstādījumi3
Automatically accept callAutomātiski atbildēt uz zvanu3
Signal waiting call (?)Zvana gaidīšanas signāls 3
Show statusParādīt stāvokli3
Activate waiting callAktivizēt zvana gaidīšanas režīmu3
Deactivate waiting callDeaktivizēt zvana gaidīšanas režīmu3
Call forward (?)Zvana pāradresācija 3
Show statusParādīt stāvokli3
Activate call forwardAktivizēt zvana pāradresāciju3
Deactivate call forwardDeaktivizēt zvana pāradresāciju3
Suppress own numberNoslēpt paša numuru3
Select networkIzvēlēties tīklu3
Set network automaticallyUzstādīt tīklu automātiski3
Set network manuallyUzstādīt tīklu manuāli3
Search for networks Meklēt tīklus3
PIN settingsPIN uzstādījumi3
Change PINMainīt PIN3
Activate PINAktivizēt PIN4
Deactivate PINDeaktivizēt PIN4
Remember PINSaglabāt atmiņā PIN3
SIM-card memory statusSIM-kartes atmiņas stāvoklis3
MENU "SETUP"IZVĒLNE "SETUP"
Menu languageValodas izvēlne
Language & SpeechValoda un Runa
1
2
3
DeutschDeutsch4
EnglishEnglish4
EspañolEspanol4
FrançaisFrancais4
ItalianoItaliano4
NederlandsNederlands4
PolskiPolski4
Voice controlBalss vadība3
Voice control activeBalss vadība aktivizēta4
TutorialMācību4
PortuguesePortuguese4
BasicsPamata5
ExamplesPiemēri5
TipsPadomi5
Speaker adaptationRunātāja adaptācija4
New speaker adaptationJauna runātāja adaptācija5
Delete speaker adaptationDzēst runātāja adaptāciju5
Voice output volumeBalss skaļums3
Date & TimeDatums un Laiks 2
Set date & timeUzstādīt datumu un laiku3
Date formatDatuma formāts3
Time formatLaika formāts3
Page 239 of 276
237
Display
Displejs
2
BrightnessGaišums3
ColourKrāsa3
SteelSteel4
blue light (only in day mode)Blue light (tikai dienas režīmā)4
Orange RayOrange Ray4
Blue FlameBlue Flame4
Map colourKartes krāsa3
Day mode for MapKartes dienas režīms4
Night mode for MapKartes nakts režīms 4
Auto. Day/Night for MapKartes automātiskais Dienas/Nakts režīms4
Units Vienības 2
TemperatureTemperatūra3
CelsiusCelsijs4
FahrenheitFārenheits 4
Metric/ImperialMetriskā/Standarta3
km km 4
Miles Jūdzes 4
System Sistēma 2
Factory resetRūpnīcas uzstādījumu atjaunošana3
Software versionProgrammatūras versija3
Automatic scrollingAutomātiskā informācijas pārbīde3
Page 240 of 276

238
Šajā tabulā apkopotas atbildes uz biežāk uzdotajiem jautājumiem, kas saistīti ar WIP Com 3D.
BIEŽĀK UZDOTIE JAUTĀJUMI
JAUTĀJUMS
ATBILDE
RISINĀJUMS
Dažādiem audio skaņas avotiem (radio, CD atskaņotājam, ...) ir atšķirīga skaņas kvalitāte.
Lai nodrošinātu optimālu klausīšanās kvalitāti, audio iestatījumi (skaļums, zemie toņi, augstie reģistri, skaņas vide, loudness) var tikt pielāgoti dažādiem skaņas avotiem, kas var radīt skaņas traucējumus, pārslēdzot skaņas avotus (radio, kompaktdisku atskaņotāju, ...).
Pārbaudiet, vai audio iestatījumi (skaļums, zemie toņi, augstie reģistri, skaņas vide, loudness) ir atbilstoši skaņas avotam. Ieteicams AUDIO funkcijas (Zemi toņi, augstie reģistri, balanss priekšā - aizmugurē, balanss labajā - kreisajā pusē) noregulēt vidus pozīcijā, izvēlēties muzikālo vidi "Linear", noregulēt loudness pozīcijā "Active" kompaktdisku atskaņotāja režīmā un pozīcijā "Inactive" radio režīmā.
Kompaktdisks sistemātiski tiek izvadīts no ligzdas, vai atskaņotājs to neatskaņo.
Kompaktdisks ir ievietots otrādi, nav nolasāms, tajā nav audio failu, vai autoradio neatpazīst šo audiofailu formātu.
Kompaktdisks ir aizsargāts ar aizsardzības sistēmu pret pirātismu, kuru autoradio neatpazīst.
- Pārbaudiet, vai kompaktdisks atskaņotājā ir ievietots pareizi.
- Pārbaudiet kompaktdiska stāvokli : kompaktdisku nevarēs atskaņot, ja tas ir stipri bojāts.
- Pārbaudiet, vai tas nav pārrakstīts kompaktdisks : izlasiet padomus sadaļā Audio.
- Autoradio kompaktdiskā nevar atskaņot DVD diskus.
- Atsevišķus ierakstītus kompaktdiskus audio sistēma nevarēs atskaņot to nepietiekamas kvalitātes dēļ.
Kompaktdisku atskaņotāja skaņas kvalitāte ir pasliktinājusies.
Kompaktdisks ir ieskrāpēts vai nekvalitatīvs. Ievietojiet atskaņotājā kvalitatīvus kompaktdiskus un uzglabājiet tos atbilstošos apstākļos.
Autoradio iestatījumi (zemie toņi, augstie toņi, ambiance uzstādījumi) ir neatbilstoši. Noregulējiet zemo vai augsto toņu iestatījumus uz 0, nemainot skaņas vides iestatījumus.