Page 17 of 292
15
TOMA de CONTACTO
VENTILACIÓN
Consejos de regulación
Aire acondicionado automático
Utilice preferentemente el funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla "AUTO"
. Al pasar a confi guración "cabriolet",
el sistema se adapta automáticamente a las condiciones meteorológicas exteriores.
Quiero...
Aire acondicionado manual
Distribución
de aire
Caudal de aire
Reciclado de aire/
Entrada de aire
exterior
Temperatura
A/C manual
CALOR
FRÍO
DESEMPAÑADO
DESHELADO
Page 18 of 292

16
TOMA de CONTACTO
VIGILANCIA
Cuadro de a bordo
Línea de mandos
A.
Con el contacto puesto, la aguja debe
indicar el nivel de carburante restante.
B.
Al arrancar el motor, el testigo de re-
serva debe apagarse.
C.
Al poner el contacto, el indicador de
nivel de aceite debe indicar que el
nivel es "OK" o "correcto", según la
versión, durante unos segundos.
Si el nivel es incorrecto, reposte carbu-
rante o ponga el aceite a nivel, según
corresponda. El encendido del testigo indica el esta-
do de la función correspondiente.
A.
Realización de una llamada de
urgencia.
181
B.
Neutralización de la vigilancia
volumétrica de la alarma.
75
C.
Cierre centralizado.
80
D.
Neutralización del sistema ESP/ASR.
105
E.
Neutralización de la ayuda delantera
y trasera al estacionamiento.
135
F.
Acceso a los servicios PEUGEOT.
181
1.
Al poner el contacto, los testigos de
alerta naranjas y rojos se encienden.
2.
Al arrancar el motor, esos mismos
testigos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.
Testigos
22
26, 30
Page 19 of 292
i
17
TOMA de CONTACTO
Airbag frontal del acompañante
ARRANQUE
1.
Inserte la llave.
2.
Seleccione la posición:
"OFF"
(neutralización), con una si-
lla infantil "de espaldas al sentido de
la marcha".
"ON"
(activación), con un pasajero
o una silla infantil "en el sentido de
la marcha".
3.
Extraiga la llave manteniendo la po-
sición seleccionada.
1.
Posición stop
2.
Posición contacto
3.
Posición arranque
A.
Testigo de cinturones delanteros
y/o traseros desabrochados
B.
Testigo de cinturón delantero
izquierdo
C.
Testigo de cinturón delantero
derecho
D.
Testigo de cinturón trasero derecho
E.
Testigo de cinturón trasero
izquierdo
F.
Testigo de neutralización del airbag
frontal del acompañante
G.
Testigo de activación del airbag
frontal del acompañante
Cinturones y airbag frontal
del acompañante
SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS
11 0
107, 111
Contactor
72
Evite enganchar objetos pesados
a la llave que pudieran forzar el
eje del contactor, provocando fa-
llos de funcionamiento.
Page 20 of 292

!
i
i
18
TOMA de CONTACTO
CONDUCCIÓN
Stop & Start
El testigo "ECO"
se enciende
en el cuadro de a bordo y el
motor se pone automáticamen-
te en vigilancia: El testigo "ECO"
se apaga y el
motor vuelve a arrancar auto-
máticamente:
En cualquier momento puede neutra-
lizarse el sistema pulsando el mando
"ECO OFF"
. El piloto de la tecla se en-
cenderá.
Neutralización/Reactivación
129
Paso del motor a modo STOP
Paso del motor a modo START
- con caja de velocidades manual,
a velocidad interior a 20 km/h, po-
niendo la palanca de cambios en
punto muerto y soltando el pedal de
embrague.
En determinados casos, el modo STOP
puede no estar disponible. Si eso ocu-
rre, el testigo "ECO"
parpadea unos
segundos y luego se apaga.
128
- con caja de velocidades manual,
pi-
sando a fondo
el pedal de embrague.
En caso de introducir una mar-
cha sin haber desembragado por
completo, el motor no arrancará
automáticamente. Aparecerá un
mensaje de alerta indicando que
es necesario pisar a fondo el pedal
de embrague.
129
El sistema se reactiva automática-
mente cada vez que se arranca el
vehículo con la llave.
Para repostar carburante o antes de
realizar cualquier intervención en el
compartimento motor, es imperativo
cortar el contacto con la llave. En determinados casos, el modo START
puede activarse automáticamente. Si
eso ocurre, el testigo "ECO"
parpadea
unos segundos y luego se apaga.
Page 21 of 292
19
TOMA de CONTACTO
CONDUCCIÓN
Limitador de velocidad "LIMIT"
Indicaciones en el cuadro de
a bordo
1.
Selección/Interrupción del modo li-
mitador.
2.
Disminución del valor programado.
3.
Aumento del valor programado.
4.
Activación/Pausa de la limitación.
Cuando los modos regulador o limita-
dor de velocidad están seleccionados,
se encienden en el cuadro de a bordo.
1.
Selección/Interrupción del modo re-
gulador.
2.
Programación de una velocidad/
Disminución del valor programado.
3.
Programación de una velocidad/
Aumento del valor programado.
4.
Pausa/Reanudación de la regulación.
Regulador de velocidad
"CRUISE"
Regulador de velocidad
Limitador de velocidad
133
131
Para poder programar o activar el regu-
lador, la velocidad del vehículo debe ser
superior a 40 km/h, y debe estar intru-
docida al menos la cuarta marcha en la
caja de velocidades manual (segunda
en la caja de velocidades automática). Los ajustes deben realizarse con el mo-
tor en marcha.
Page 22 of 292

20
CONDUCCIÓN ECOLÓGICA
La conducción ecológica consiste en un conjunto de prácticas diarias que permiten optimizar el consumo de carburante
y las emisiones de CO
2.
Optimice el uso de la caja
de velocidades
Con caja de velocidades manual, arran-
que con suavidad y no espere para in-
troducir una marcha más larga. Como
norma general, circule cambiando de
marcha más bien pronto. Cuando el ve-
hículo esté equipado con indicador de
cambio de marcha, éste indica cuándo
se puede engranar una marcha más lar-
ga. Siga sus recomendaciones cuando
se encienda en el cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automática o
pilotada, mantenga la posición Drive "D"
o Auto "A"
, según el tipo de selector, sin
pisar con fuerza ni bruscamente el pedal
del acelerador.
Adopte una conducción eficiente
Respete las distancias de seguridad
entre los vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno
y pise el acelerador de forma progresi-
va. Estas actitudes contribuyen a aho-
rrar carburante, reducir las emisiones
de CO
2 y atenuar el ruido de la circu-
lación.
Cunado las condiciones del tráfi co
permitan una circulación fl uida, si su
volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad a
partir de 40 km/h.
Limite el uso de los
equipamientos eléctricos
Antes de iniciar la marcha, si hace de-
masiado calor en el habitáculo, airée-
lo bajando las ventanillas y abriendo
los aireadores, antes de activar el aire
acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, suba las
ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del
vehículo que permite limitar la tempera-
tura del habitáculo (persiana de oculta-
ción del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague el desempañado y el deshela-
do, si éstos no se gestionan automáti-
camente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
No circule con los faros y las luces trase-
ras antiniebla encendidos cuando las con-
diciones de visibilidad son sufi cientes.
Evite dejar el motor en marcha, espe-
cialmente en invierno, antes de intro-
ducir la primera marcha. El vehículo
se calienta con mayor rapidez durante
la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multime-
dia (vídeo, música, videojuegos...)
para contribuir a limitar el consumo de
energía eléctrica y, por tanto, de car-
burante.
Desconecte los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Page 23 of 292

21
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo.
Coloque las maletas más pesadas en
el fondo del maletero, lo más cerca
posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice
la resistencia aerodinámica (barras de
techo, portacargas, portabicicletas, re-
molque...). Utilice preferentemente un
cofre de techo.
Retire las barras de techo o portacar-
gas despueés de su uso.
Al fi nalizar el período invernal, cam-
bie los neumáticos de nieve por los de
verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad la presión de in-
fl ado de los neumáticos consultando la
etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento de lar-
ga distancia;
- cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque
o caravana.
Realice un mantenimiento regular del
vehículo (aceite, fi ltro de aceite, fi ltro de
aire...) y siga el calendario de las opera-
ciones recomendadas por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista más
allá del tercer corte de la pistola para
evitar derramar el carburante.
Al volante de un vehículo nuevo, ob-
servará que el consumo medio de car-
burante se regulariza después de los
3.000 primeros kilómetros.
Page 24 of 292

1
i
22
CONTROL de MARCHA
CUADROS DE A BORDO GASOLINA-DIÉSEL CON CAMBIO
MANUAL O AUTOMÁTICO
El cuadro de a bordo contiene los cua-
drantes y los testigos de indicación del
funcionamiento del vehículo.
5.
Pantalla
6.
Botón de mando
Recuerda la información de mantenimiento.
Pone a cero la función (cuentakilómetros
parcial o indicador de mantenimiento).
7.
Reóstato de iluminación del cuadro
de a bordo
Actúa sobre la intensidad luminosa del
puesto de conducción.
Cuadrantes
1.
Cuentarrevoluciones
Indica la velocidad de rotación del
motor (x 1.000 rpm).
2.
Temperatura del líquido de refri-
geración
Indica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor (en grados
Celsius).
3.
Nivel de carburante
Indica la cantidad de carburante que
queda en el depósito.
4.
Velocímetro
Indica la velocidad instantánea del
vehículo durante la circulación (km/h
o mph).
A.
Limitador de velocidad
(km/h o mph) o
Regulador de velocidad
B.
Indicador de cambio de marcha
C.
Caja de velocidades automática
D.
Cuentakilómetros parcial
(km o millas)
E.
Indicador de mantenimiento
(km o millas) y luego
Indicador del nivel de aceite del
motor
y después
Cuentakilómetros total
(km o millas)
Las tres funciones se indican suce-
sivamente al poner el contacto.
Pantalla
Para más información, consulte el
apartado correspondiente al botón
o la función y sus indicaciones aso-
ciadas.