CEINTURES DE SECURITE DANS UNSIEGE PASSAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ENROULEUR A BLOCAGE AUTOMATIQUE (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DISPOSITIF DE GESTION DE L'ENERGIE . . . 43
PRE-TENDEURS DE CEINTURE DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
APPUIE-TETE ACTIFS COMPLEMENTAIRES (AHR) . . . . . . . . . . . . . . 43
SYSTEME DE CAPOT ACTIF . . . . . . . . . . . . . . 45
SYSTEME DE RAPPEL OPTIMISE DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SECURITE
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
CEINTURES DE SECURITE ET FEMMES ENCEINTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SYSTEME COMPLEMENTAIRE DE PROTECTION (SRS) - AIRBAGS . . . . . . . . . . . 48
ORGANES DE COUSSIN GONFLABLE . . . . . . . 49
CARACTERISTIQUES DE L'AIRBAG AVANT AVANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CAPTEURS ET COMMANDES DE DEPLOIEMENT D'AIRBAGS . . . . . . . . . . . . . . 52
ENREGISTREUR DE DONNEES EVENEMENTIELLES (EDR) . . . . . . . . . . . . . . 57
SIEGES POUR ENFANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
CONSEILS DE RODAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11
AVERTISSEMENT !(Suite)
Si le hayon doit rester ouvert, fer-
mez toutes les vitres et réglez le
commutateur de soufflerie de cli-
matisation sur la grande vitesse.
N'utilisez pas le mode de recy-clage.
Des vérins à gaz maintiennent le
hayon ouvert. Cependant, la pression
du gaz baissant avec la température, il
peut s'avérer nécessaire de guider les
vérins pour ouvrir le hayon par temps
froid.
PROTECTION DES
OCCUPANTS
Les systèmes de protection de votre
véhicule sont essentiels pour votre sé
curité :
Ceintures de sécurité baudrier et abdominale à trois points d'ancrage
à toutes les places
Airbags avant avancés pour le conducteur et le passager avant
Appuietête actifs complémentaires (AHR) situés au-dessus des sièges
avant (intégrés à l'appuietête) Airbags latéraux de rideau complé
mentaires (SABIC) couvrant les
sièges avant et de deuxième et troi-
sième rangées pour le conducteur et
les passagers assis à côté d'une vitre
Airbags latéraux complémentaires intégrés aux sièges (SAB)
Colonne de direction et volant à absorption d'énergie
Panneaux de protection des genoux/protections pour les occu-
pants du siège avant (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Les ceintures de sécurité avant comportent des prétendeurs desti-
nés à renforcer la protection des
occupants en gérant l'énergie lors
d'un impact
Tous les systèmes de ceinture de sécurité (à l'exception de celui du
conducteur) intègrent des enrou-
leurs automatiques qui bloquent la
sangle de la ceinture en place après
l'avoir étirée entièrement puis
l'avoir ajustée à la longueur désirée
pour retenir un siège pour enfant ou
fixer un gros objet dans un siège Les ceintures de sécurité ou le système
ISOFIX peuvent également être utili-
sés pour maintenir des sièges de sécu
rité pour bébés et enfants lorsque vous
transportez des enfants trop petits
pour les ceintures de sécurité desti-
nées aux adultes. Pour plus d'infor-
mations sur ISOFIX,reportez-vous à
la rubrique "ISOFIX - Système d'an-
crage de siège pour enfant".
REMARQUE :
Les airbags avant avancés possè
dent un gonfleur progressif. Il per-
met à l'airbag de se gonfler plus ou
moins rapidement ou fermement
en fonction de la gravité et du type
de collision.
Lisez attentivement les informations
contenues dans cette section. Vous
saurez comment protéger le mieux
possible vos passagers et vousmême.
37
AVERTISSEMENT !
L'ensemble de ceinture et d'en-rouleur doit être remplacé si le
l'enrouleur automatique de la
ceinture de sécurité ou une autre
fonction des ceintures de sécurité
ne fonctionne pas correctement,
après vérification selon les procé
dures du manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la cein-
ture et de l'enrouleur peut ac-
croître le risque de blessures lors
d'un accident.
DISPOSITIF DE GESTION
DE L'ENERGIE
Ce véhicule est équipé d'un système
de ceintures de sécurité à gestion de
l'énergie pour les sièges avant, destiné
à réduire le risque de blessures en cas
de choc frontal. Ce système comprend
un ensemble d'enrouleur conçu pour
relâcher la sangle de manière contrô
lée. Ce dispositif est conçu pour ré
duire la force de la ceinture appliquée
sur la poitrine des occupants.
AVERTISSEMENT !
L'ensemble de ceinture et d'en- rouleur doit être remplacé si le
dispositif de blocage automatique
d'enrouleur de ceinture de sécu
rité ou une autre fonction des
ceintures de sécurité n'est pas en
ordre, après vérification selon les
procédures du manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la cein-
ture et de l'enrouleur peut ac-
croître le risque de blessures lors
d'un accident.
PRE-TENDEURS DE
CEINTURE DE SECURITE
Les ceintures avant sont équipées
d'un dispositif de prétension auto-
matique qui élimine le jeu des sangles
en cas d'accident. La ceinture est ainsi
serrée correctement dès l'impact. Le
dispositif fonctionne quelle que soit la
taille de l'occupant, ainsi que pour les
sièges pour enfant. REMARQUE :
Les prétendeurs ne remplacent
toutefois pas une mise en place
correcte de la ceinture par l'occu-
pant du siège. La ceinture doit être
placée et serrée correctement.
Les prétendeurs sont déclenchés par
la commande de retenue des occu-
pants (ORC). Comme les airbags, les
prétendeurs ne servent qu'une seule
fois. Un prétendeur ou un airbag dé
ployé doit être remplacé immédiatement.
APPUIE-TETE ACTIFS
COMPLEMENTAIRES(AHR)
Ces appuietête sont des composants
passifs et déployables. Les véhicules
possédant cet équipement ne sont pas
facilement identifiables. Seul un exa-
men visuel de l'appuietête permet de
les reconnaître. L'appuietête est di-
visé en deux moitiés, la moitié avant
comportant le garnissage et la
mousse, et la moitié arrière le plas-
tique décoratif.
43
actionneurs. Les capteurs d'impact
sont situés dans la zone de pare-chocsavant.
L'EPPM surveille la disponibilité des
organes électroniques du système de
capot actif quand le commutateur
d'allumage est en position START
(Démarrage) ou ON/RUN (En
fonction/marche). Si la clé est dans la
position LOCK (Verrouillage), dans la
position ACC (Accessoires), ou n'est
pas dans l'allumage, le système de
capot actif n'est pas activé et le capot
actif ne déploiera pas.
L'EPPM comporte un système
d'alimentation de secours qui peut
déployer les actionneurs même en cas
de perte d'alimentation ou de décon
nexion de la batterie avant le déploiement.
Réparer le système de capot actif
Si l'EPPM a déployé le capot actif, ou
s'il détecte une panne dans n'importe
quelle pièce du système, il allume le
témoin d'airbag et affichera le mes-
sage "SERVICE ACTIVE HOOD"
(réparer le système de capot actif)
dans le centre électronique d'informa-tion du véhicule (EVIC), pour les
versions/marchés qui en sont équipés.
Un signal sonore seul retentira si le
témoin d'airbag s'allume encore après
le démarrage initial. Il effectue aussi
un diagnostic qui allumera le témoin
d'airbag en cas de dysfonctionnement
susceptibles d'affecter le système de
capot actif. Les diagnostics enre-
gistrent également la nature de la dé
faillance. Si le témoin d'airbag est al-
lumé, ou si "SERVICE ACTIVE
HOOD" (réparer le système de capot
actif) s'affiche dans l'EVIC, consultez
votre concessionnaire agréé.
En cas de déploiement du capot actif,
le véhicule doit être réparé par un
concessionnaire agréé. Les charnières
du capot doivent être réparées et les
ensembles d'actionneur remplacés
pour restaurer le fonctionnement dusystème.
Après un déploiement du capot actif,
la position du capot peut être réinitia
lisée temporairement en appuyant sur
le bord arrière au-dessus des char-
nières du capot car la pression interne
de chaque actionneur est libérée. La
position réinitialisée temporaire ducapot est conçue pour améliorer la
visibilité avant par-dessus le capot
jusqu'à ce que le véhicule puisse être
réparé. La position réinitialisée tem-
poraire du capot place le capot envi-
ron 5 mm au-dessus de la surfaced'aile.
L'ensemble de pare-chocs avant peut
affecter le fonctionnement correct du
système de capot actif. Les compo-
sants du pare-chocs avant doivent
être vérifiés et remplacés si nécessaire
en cas de collision frontale, même si
elle s'est produite à faible vitesse.
REMARQUE :
Après un déploiement du capot ac-
tif, amenez immédiatement le
véhicule chez un concessionnaireagréé.46
La séquence d'avertissement de
BeltAlert® commence dès que la vi-
tesse du véhicule dépasse 8 km/h, en
faisant clignoter le témoin de rappel
de ceinture de sécurité et retentir un
signal sonore intermittent. Une fois la
séquence lancée, elle continue ou s'ar-
rête quand les ceintures concernées
sont attachées. Une fois la séquence
terminée, le témoin de rappel de cein-
ture de sécurité reste allumé jusqu'à
ce que les ceintures concernées soient
attachées. Le conducteur doit deman-
der à tous les autres occupants d'atta-
cher leurs ceintures. Si une ceinture
de sécurité avant est débouclée au
cours d'un trajet à une vitesse supé
rieure à 8 km/h, BeltAlert® émet la
notification sonore et visuelle.
Le système BeltAlert® de siège de
passager avant n'est pas actif lorsque
le siège du passager avant est inoc-
cupé. BeltAlert® peut être déclenché
lorsqu'un animal ou un objet lourd se
trouve dans le siège du passager avant
ou lorsque le siège est rabattu (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés). Il est recommandé d'attacher les
animaux domestiques dans le siègearrière, au moyen de harnais ou de
dispositifs de sécurité fixés par les
ceintures de sécurité et d'arrimer cor-
rectement tout chargement.
BeltAlert® peut être activé ou désac
tivé par votre concessionnaire agréé.
LANCIA déconseille de désactiver le
système BeltAlert®.
REMARQUE :
Même si BeltAlert® a été désactivé,
le témoin de rappel de ceinture de
sécurité continue de s'allumer si
les ceintures de sécurité du
conducteur ou du passager avant
(pour les versions/marchés qui
sont équipés avec l'alerte de cein-
ture) ne sont pas attachées.
CEINTURES DE SECURITE
ET FEMMES ENCEINTES
Nous recommandons aux femmes en-
ceintes d'utiliser les ceintures de sécu
rité. La protection de la mère consti-
tue la meilleure protection de son
futur enfant.
Les femmes enceintes doivent porter
la sangle abdominale par dessus les
cuisses et aussi près que possible des
hanches. Maintenez la ceinture en po-sition basse afin qu'elle ne passe pas
sur l'abdomen. De cette manière, les
robustes os des hanches absorbent
l'impact d'un éventuel accident. SYSTEME
COMPLEMENTAIRE DE
PROTECTION (SRS) -AIRBAGS
Ce véhicule est équipé de deux airbags
avant avancés destinés au conducteur
et au passager avant, qui augmentent
la protection offerte par les ceintures
de sécurité. L'airbag avant avancé du
conducteur est placé au centre du vo-
lant. L'airbag avant avancé du passa-
ger se trouve dans le panneau d'in-
struments, au-dessus de la boîte à
gants. Les mots SRS AIRBAG sont
gravés sur les couvercles d'airbag.
48
REMARQUE :
Ces airbags sont certifiés confor-
mément aux règlements régissant
les airbags avancés.
Les airbags avant avancés possèdent
un gonfleur progressif. Il permet à
l'airbag de se gonfler plus ou moins
rapidement ou fermement en fonction
de la gravité et du type de collision.
Ce véhicule peut être équipé d'un
commutateur de boucle de ceinture de
sécurité conducteur et/ou passageravant, prévu pour détecter si la cein-
ture de sécurité du conducteur ou du
passager avant est attachée. Ce com-
mutateur de boucle de ceinture de
sécurité peut ajuster le gonflage des
airbags avant avancés.
Ce véhicule est également équipé
d'airbags latéraux de rideau complé
mentaires (SABIC) destinés à proté
ger le conducteur et les passagers
avant et arrière assis près d'une fe-
nêtre. Les airbags SABIC situés au-
dessus situés des vitres latérales et
leurs couvercles sont aussi étiquetés :
SRS AIRBAG.
Ce véhicule est équipé d'airbags laté
raux complémentaires intégrés aux
sièges (SAB). Les airbags latéraux
complémentaires intégrés aux sièges
portent la mention "airbag" cousue
sur une étiquette figurant sur le côté
extérieur des sièges avant.
REMARQUE :
Les couvercles des airbags sont
peu apparents dans le garnis-
sage mais ils s'ouvrent pendant
le déploiement. Après tout accident, amenez im-
médiatement le véhicule chez
votre concessionnaire.
ORGANES DE COUSSIN GONFLABLE
Votre véhicule peut être équipé des
éléments du système d'airbags sui-
vants :
Commande de retenue des occu- pants (ORC)
Lampe témoin de l'airbag
Volant et colonne de direction
Tableau de bord
Panneau de protection des genoux (pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Airbag avant avancé pour le conducteur
Airbag avant avancé pour le passa- ger
Airbags latéraux complémentaires intégrés aux sièges (SAB)
Airbags latéraux de rideau complé mentaires (SABIC)
Emplacements des airbags avant avancés et des panneaux de protection des genoux1 - Airbags
avancés pour le
conducteur et lepassager 2 - Panneaux de
protection des
genoux (pour les
versions/marchés
qui en sont équipés)
49
Capteurs d'impact avant et latéraux
Prétendeurs de ceinture de sécurité avant et commutateur de boucle de
ceinture de sécurité
CARACTERISTIQUES DE
L'AIRBAG AVANT AVANCE
Le système d'airbag avant avancé se
compose d'airbags progressifs pour le
conducteur et le passager avant. Ce
système fournit une réponse appro-
priée à la gravité et au type de la
collision, déterminé par la commande
de retenue des occupants (ORC), qui
peut recevoir des informations de la
part des capteurs d'impact avant.
Le gonfleur du premier étage est im-
médiatement déclenché lors d'un im-
pact exigeant un déploiement de l'air-
bag. Cette faible intensité est utilisée
dans les collisions moins graves. Une
intensité supérieure est utilisée pour
les collisions plus graves.
AVERTISSEMENT !
Ne placez aucun objet à proximité de l'airbag sur le panneau d'in-
struments, car en cas de collision
pour entraîner le gonflement de
l'airbag, ces objets peuvent causer
des blessures.
Ne posez aucun objet sur les cou-
vercles d'airbag ou à proximité et
ne tentez pas de les ouvrir ma-
nuellement. Vous pourriez en-
dommager les airbags et vous
blesser si les airbags ne fonc-
tionnent plus. Les couvercles pro-
tecteurs sont conçus pour s'ouvrir
uniquement lors du déploiement
des airbags.
Ne forez, découpez ni modifiez le
panneau de protection des genoux
en aucune manière (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés).
Ne montez aucun accessoire sur le
panneau de protection des genoux
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) comme un voyant
d'alarme, un dispositif stéréo, une
radio ondes courtes, etc. Airbags latéraux
complémentaires intégrés aux
sièges (SAB)
Les airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB) fournissent
une protection renforcée aux occu-
pants en cas d'impact latéral. Le SAB
porte la mention "airbag" cousue sur
la face externe des sièges avant.
Lorsque le coussin se déploie, il ouvre
la couture entre les parties avant et
arrière de la housse de garnissage du
siège. Chaque airbag se déploie d'une
manière indépendante ; un impact
côté gauche déploie l'airbag gauche
seulement et un impact côté droit dé
ploie l'airbag droit seulement.
Etiquette d'airbag latéral
complémentaire intégré au siège
50
Airbag latéral de rideau (SABIC)
Les airbags SABIC procurent une pro-
tection latérale et anti-retournement
des occupants externes des rangées
avant et arrière complémentaire de
celle offerte par la structure de la
caisse. Chaque airbag abrite des
chambres de gonflage placées à côté
de la tête de chaque occupant exté
rieur, ce qui réduit le risque de bles-
sures à la tête provoquées par un im-
pact latéral. Les SABIC se déploient
vers le bas, couvrant les deux vitres du
côté de l'impact.
REMARQUE :
En cas de retournement, les prétendeurs et/ou airbags SAB et
SABIC des deux côtés du véhi
cule peuvent se déployer.
Les couvercles des airbags sont peu apparents dans le garnis-
sage mais ils s'ouvrent pendant
le déploiement.
Se tenir trop près des airbags SAB et SABIC pendant le dé
ploiement peut entraîner des
blessures graves, voire mor-telles. Le système inclut des capteurs d'im-
pact latéral qui sont réglés pour dé
ployer les airbags latéraux pendant
les impacts qui exigent la protection
de l'occupant par airbag.
AVERTISSEMENT !
Si votre véhicule est équipé d'air-
bags latéraux de rideau complé
mentaires (SABIC) gauche et
droit, ne placez pas de bagages ou
d'autres objets suffisamment haut
pour bloquer les SABIC. La zone
où se situe le SABIC doit rester
libre de toute obstruction.
N'utilisez pas de housses supplé
mentaires de siège ou ne posez pas
d'objets entre vous et les airbags
latéraux ; la protection des cous-
sins serait sérieusement amoin-
drie et/ou les coussins pourraient
propulser des objets vers vous,
vous blessant gravement.
Panneaux de protection des
genoux (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Les panneaux de protection des ge-
noux protègent les genoux du conduc-
teur et du passager avant et placent les occupants avant dans la position la
plus adéquate visàvis des airbags
avant avancés.
Associés aux ceintures de sécurité et
aux prétendeurs, les airbags avant
avancés et les panneaux de protection
des genoux améliorent la sécurité du
conducteur et du passager avant. Les
airbags latéraux complètent aussi la
protection offerte par les ceintures desécurité.
Voici comment limiter les risques de
blessures liés au déploiement des air-
bags :
Les enfants de 12 ans et moins
doivent être attachés dans un siège
arrière.
AVERTISSEMENT !
Un siège pour enfant dirigé vers l'ar-
rière ne doit jamais être placé sur le
siège avant d'un véhicule équipé
d'un airbag avant avancé pour le
passager. Un airbag qui se déploie
peut blesser ou tuer un enfant placé
dans cette position.
Les enfants trop petits pour porter
convenablement la ceinture de sécu
51