Uso del mando a distancia
1. Pulse el botón MODE (MODO) del
mando a distancia.
2. Mientras mira la pantalla 1 ó 2,
destaque VES DISC (DISCO VES)
pulsando los botones arriba/abajo/
izquierda/derecha o pulsando varias
veces el botón MODE (MODO) se-
guido de ENTER (INTRO).
NOTA:
La información del modo de se-lección de canal/pantalla 1 se
muestra en el lado izquierdo de
la pantalla.
La información del modo de se- lección de canal/pantalla 2 se
muestra en el lado derecho de lapantalla.
El sistema VES™ guardará el último ajuste cuando se apague.
Uso de los controles de la radiotáctil
1. Pulse la tecla fija MENU en la ca-
rátula de control de la radio.
2. Toque la tecla variable del VES
trasero para mostrar los controles del
VES trasero. Si se muestra una lista de canales, pulse la tecla variable
HIDE LIST (OCULTAR LISTA) para
mostrar la pantalla de controles del
VES trasero.
3. Toque la tecla variable 1 ó 2 se-
guido de la tecla variable DISC
(DISCO) en la columna VES. Para
salir, toque la tecla variable de flecha
hacia atrás en la parte superior iz-
quierda de la pantalla.
NOTA:
Para ver un DVD en la radio
pulse la tecla fija RADIO/
MEDIA (RADIO/MEDIOS), en la
carátula de control de la radio; a
continuación, toque la tecla va-
riable de la lengüeta DISC
(DISCO) seguido de la tecla va-
riable VIEW VIDEO (VER VI-DEO).
No es posible ver un DVD en la pantalla de radio táctil en todos
los estados/provincias; el vehí
culo debe estar parado y la pa-
lanca de cambios en la posición
PARK (ESTACIONAMIENTO) en
los vehículos con caja de cam-
bios automática. En los vehícu los con caja de cambios manual
el freno de estacionamiento
debe estar aplicado.
Cómo escuchar una fuente
de audio mientras se
reproduce un vídeo
Asegúrese de que el mando a distancia
y el conmutador de los auriculares
están en el mismo canal. Si está
viendo un vídeo en la pantalla 1 (se-
gunda fila), podrá utilizar el canal 2
para el audio. Si está viendo un vídeo
en la pantalla 2 (tercera fila), podrá
utilizar el canal 1 para el audio.
Uso del mando a distancia
1. Pulse el botón MODE (MODO) del
mando a distancia y la pantalla de
selección de modo mostrará un pe-
queño banner en la parte inferior de lapantalla.
2. Para escuchar una fuente de audio
en el canal 1 ó 2, pulse arriba/abajo/
izquierda/derecha en el mando a dis-
tancia para destacar la fuente de au-
dio deseada o pulse el botón MODE
(MODO) varias veces hasta que la
fuente de audio deseada aparezca en
la pantalla.
224
Uso de los controles de la radio
de pantalla táctil
1. Pulse la tecla fija MENU en la ca-
rátula de control de la radio.
2. Toque la tecla variable del VES
trasero para mostrar los controles del
VES trasero. Si se muestra una lista
de canales, pulse la tecla variable
HIDE LIST (OCULTAR LISTA) para
mostrar la pantalla de controles del
VES trasero.
3. Para escuchar una fuente de audio
en el canal 1 mientras se reproduce un
vídeo en el canal/pantalla 2, toca la
tecla variable 1 y seleccione una
fuente de audio. Para escuchar una
fuente de audio en el canal 2 mientras
se reproduce un vídeo en el canal/
pantalla 1, toca la tecla variable 2 y
seleccione una fuente de audio. Para
salir, toque la tecla variable de flecha
hacia atrás en la parte superior iz-
quierda de la pantalla.Pantalla giratoria de la
tercera fila (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
La pantalla de la tercera fila o pan-
talla 2 tienen la capacidad de bajar
y girar hacia adelante.
Mientras la pantalla giratoria está orientada hacia delante, la pantalla
de segunda fila o pantalla 1 deben
estar completamente abierto para
que pantalla giratoria (pantalla 2)funcione.
Notas importantes sobre el
sistema de pantalla de vídeodoble
VES puede transmitir dos canales de audio estéreo y vídeo simultáne amente. En el modo de pantalla dividida, el
lado izquierdo equivale al canal 1 y
el lado derecho al canal 2.
Al seleccionar una fuente de vídeo en el canal 1, se mostrará el vídeo
en la pantalla de la segunda fila o
pantalla 1 y se podrá oír el audio en
el canal 1.
Al seleccionar una fuente de vídeo en el canal 2, se mostrará el vídeo
en la pantalla de la tercera fila o
pantalla 2 y se podrá oír el audio en
el canal 2.
El audio se puede oír por los auri- culares incluso si las pantallas estáncerradas.
225
Mando a distancia
Controles e indicadores
1. Encendido: Enciende o apaga la
pantalla y el transmisor de auricula-
res inalámbricos para el canal selec-
cionado. Para oír el audio cuando la
pantalla está cerrada, pulse el botón
de encendido para encender el trans-
misor de los auriculares.
2. Indicadores de selección de canal:
Cuando se pulsa un botón, se ilumina
momentáneamente el botón del canal
o el canal afectado en ese momento.
3. Luz: Enciende o apaga la ilumina-
ción de fondo del mando a distancia.
La iluminación de fondo del mando a
distancia se apaga automáticamente
al cabo de cinco segundos.4. Conmutador selector de canal/
pantalla: Indica el canal que está
siendo controlado por el mando a dis-
tancia. Cuando el conmutador selec-
tor se encuentra en la posición del
canal 1, el mando a distancia controla
el funcionamiento del canal 1 de los
auriculares (lado derecho de la panta-
lla). Cuando el conmutador selector
se encuentra en la posición del canal
2, el mando a distancia controla el
funcionamiento del canal 2 de los au-
riculares (lado izquierdo de la panta-lla). 5.
◄◄ : En los modos de radio, púl
selo para buscar la siguiente emisora
sintonizable. En los modos de disco,
manténgalo pulsado para avanzar rá
pidamente a través de la pista de au-
dio o capítulo de vídeo actual. En los
modos de menú, utilícelo para nave-
gar por el menú. 6. ▼/ Prev (Anterior): En los modos
de radio, púlselo para seleccionar la
emisora anterior. En los modos de
disco, púlselo para avanzar al princi-
pio de la pista de audio o capítulo de vídeo actual o anterior. En los modos
de menú, utilícelo para navegar por elmenú.
7. MENU: Púlselo para volver al
menú principal de un disco DVD,
para seleccionar un canal de audio vía
satélite de la lista de emisoras, o para
seleccionar modos de reproducción
(SCAN/RANDOM [EXPLORACION/
ALEATORIO] para un CD). 8.
► / || (Reproducción/Pausa):
Comienza/reanuda o hace una pausa
en la reproducción de un disco. 9. ■(Detener): Detiene la reproduc-
ción de un disco
10. PROG ascendente/descendente:
Cuando esté escuchando un modo de
radio, pulsando PROG y la flecha as-
cendente se selecciona la preselección
siguiente y pulsando PROG y la flecha
descendente se selecciona la preselec-
ción anterior almacenada en la radio.
Cuando esté escuchando audio com-
primido en un disco de datos, el botón
PROG y flecha ascendente selecciona
el directorio siguiente y el botón
PROG y flecha descendente selec-
ciona el directorio anterior. Cuando
Mando a distancia
226
esté escuchando un disco en una radio
con cambiador de varios discos, el
botón PROG y flecha ascendente se-
lecciona el disco siguiente y el botón
PROG y flecha descendente selec-
ciona el disco anterior.
11. Silenciar: Púlselo para silenciar
la salida de audio de los auriculares
para el canal seleccionado.
12. SLOW (LENTO): Púlselo para
una reproducción lenta de un disco
DVD. Pulse reproducción (►) para
reanudar la reproducción normal.
13. STATUS (ESTADO): Púlselo
para ver el estado actual.
14. MODE (MODO): Púlselo para
cambiar el modo del canal seleccio-
nado. Consulte la sección Selección de
modo de este manual para obtener
información detallada sobre cambio
de modos.
15. SETUP (CONFIGURACION):
En el modo de vídeo, pulse el botón
SETUP (CONFIGURACION) para
acceder a los ajustes de la visualiza-
ción (consulte la sección de ajustes de
visualización), para acceder al menú
de configuración de DVD, seleccione el botón MENU de la radio. Cuando
hay un disco cargado en el reproduc-
tor de DVD (para las versiones/
automóviles equipados al efecto), y se
selecciona el modo VES™ y se detiene
el disco, pulse el botón SETUP (CON-
FIGURACION) para acceder al menú
de configuración de DVD. (Consulte
la sección Menú de configuración de
DVD de este manual).
16. BACK (ATRAS): Cuando esté na-
vegando en el modo de menú, púlselo
para volver a la pantalla anterior.
Cuando navegue por un menú de
disco DVD, el funcionamiento de-
pende del contenido del disco. 17.
◄◄ : En los modos de radio, púl
selo para buscar la emisora sintoniza-
ble anterior. En los modos de disco,
manténgalo pulsado para retroceder
rápidamente a través de la pista de
audio o capítulo de vídeo actual. En
los modos de menú, utilícelo para na-
vegar por el menú.
18. ENTER (INTRO): Púlselo para
seleccionar la opción destacada en unmenú. 19.
▲/ NEXT (SIGUIENTE): En los
modos de radio, púlselo para seleccio-
nar la emisora siguiente. En los modos
de disco, púlselo para avanzar a la
siguiente pista de audio o capítulo de
vídeo. En los modos de menú, utilícelo
para navegar por el menú.
Almacenamiento del mando
a distancia
La pantalla o pantallas de vídeo vie-
nen con un compartimiento de alma-
cenamiento incorporado para el
mando a distancia, al que puede acce-
derse cuando la pantalla está abierta.
Para extraer el mando a distancia,
utilice el dedo índice para tirar del
mando a distancia y girarlo hacia us-
ted. No intente sacar el mando en
vertical hacia abajo, ya que sería muy
difícil extraerlo. Para volver a colocar
el mando a distancia en su zona de
almacenamiento, inserte en primer
lugar un borde largo del mando den-
tro de los dos collarines de retención y,
a continuación, gire el mando hacia
arriba dentro de los otros 2 collarines
de retención hasta que vuelva a enca-
jar en su posición.
227
Bloqueo del mando a distancia
Una característica de control paterno
permite desactivar por totalmente to-
das las funciones del mando a distan-cia.
Para impedir que el mando a dis-tancia pueda realizar algún cam-
bio, siga las instrucciones de la ra-
dio (seleccione menú, VES trasero,
bloqueo). Si el vehículo no está
equipado con reproductor de DVD,
siga las instrucciones de la radio
para activar el bloqueo de vídeo. La
radio y la pantalla o pantallas de
vídeo indican cuándo está activo el
bloqueo de vídeo. Al volver a pulsar el bloqueo de
vídeo o colocar el encendido en po-
sición OFF se desactiva el bloqueo
de vídeo, permitiendo el funciona-
miento del mando a distancia delVES™.
Sustitución de las pilas del
mando a distancia
El mando a distancia funciona con
dos pilas AAA. Para cambiar las pilas:
Localice el compartimiento de las pilas en la parte posterior del
mando a distancia, y luego deslice
hacia abajo la tapa de las pilas.
Sustituya las pilas, asegurándose de orientarlas de forma que se respete
la polaridad que se muestra en eldiagrama.
Vuelva a colocar la tapa del com- partimiento de las pilas. Funcionamiento de los auriculares
Los auriculares reciben dos canales
separados de audio empleando un
transmisor por infrarrojos desde la
pantalla de vídeo.
Los ocupantes de los asientos delante-
ros reciben algo de cobertura de audio
de los auriculares de modo que pue-
dan ajustar el volumen de los auricu-
lares para ocupantes jóvenes de los
asientos traseros que no son capaces
de hacerlo por sí mismos.
Si no se oye el audio después de au-
mentar el control de volumen, com-
pruebe que la pantalla esté encendida
y bajada, que el canal no esté silen-
ciado y que el conmutador selector de
canal de los auriculares esté en el ca-
nal deseado. Si sigue sin oírse el audio,
compruebe que los auriculares tengan
instaladas pilas completamente car-gadas.
Almacenamiento del mando a
distancia
228
Sustituya las pilas, asegurándose deorientarlas de forma que se respete
la polaridad que se muestra en eldiagrama.
Vuelva a colocar la tapa del com- partimiento de las pilas.
Garantía limitada de por
vida de los auriculares
estéreo de Unwired®
¿A quién cubre esta garantía? Esta
garantía cubre al usuario o compra-
dor inicial ("usted" o "su") de este
auricular inalámbrico ("Producto")
de Unwired Technology LLC ("Unwi-
red") en particular. Esta garantía no
es transferible.
¿Cuánto dura la cobertura? Esta
garantía se mantendrá vigente mien-
tras usted sea el propietario del Pro-ducto.
¿Qué cubre esta garantía? Excep-
tuando lo especificado más adelante,
esta garantía cubre cualquier Pro-
ducto que resulte defectuoso en
cuanto a su fabricación o materiales.
¿Qué no está cubierto por esta ga- rantía? Esta garantía no cubre los deterioros o defectos derivados de un
mal uso, abuso o modificación del
Producto que no sea por Unwired. La
parte de espuma de los auriculares,
que se desgasta con el tiempo con un
uso normal, no está específicamente
cubierta (hay disponible espuma de
recambio por un coste nominal).
UNWIRED TECHNOLOGY NO ES
RESPONSABLE DE NINGUNA LE-
SION O DAÑOS A PERSONAS O
PROPIEDADES DERIVADOS DEL
USO DEL PRODUCTO, O DE
CUALQUIER FALLO O DEFECTO
DEL MISMO, Y UNWIRED TAM-
POCO ES RESPONSABLE DE NIN-
GUN DAÑO GENERAL, ESPECIAL,
DIRECTO, INDIRECTO, INCIDEN-
TAL, CONSECUENTE, EJEMPLAR,
PUNITIVO, NI DE NINGUN OTRO
DAÑO DE CUALQUIER NATURA-
LEZA CUALQUIERA QUE SEA. Al-
gunos estados y jurisdicciones es posi-
ble que no permitan la exclusión o
limitación de daños incidentales o
consecuentes, de modo que la limita-
ción anterior puede que no sea aplica-
ble a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos. Es posi-
ble que también tenga otros derechos,
que pueden variar de una jurisdicción
a otra.
¿Qué hará Unwired®?
Unwired®,
según prefiera, reparará o sustituirá
cualquier Producto defectuoso. Unwi-
red® se reserva el derecho de sustituir
cualquier Producto que ya no se fabri-
que por un modelo comparable. ESTA
GARANTIA ES LA UNICA GARAN-
TIA PARA ESTE PRODUCTO, RE-
PRESENTA SU RECURSO EXCLU-
SIVO EN LO QUE RESPECTA A
PRODUCTOS DEFECTUOSOS, Y
SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA
GARANTIA (EXPRESA O IMPLI-
CITA), INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILI-
DAD O DE ADECUACION PARA UN
FIN EN PARTICULAR.
Información del sistema
Modos compartidos
Esto permite al VES™ emitir fuentes
de la radio a través de los auriculares,
y a la radio emitir fuentes del VES™ a
través de los altavoces del vehículo. Si
la radio y el canal 1 ó 2 de VES™
están en el mismo modo (compar-
230
tido), será visible un icono de VES™
en el visor de la radio para ese canal, y
el icono compartido será visible en la
pantalla del VES™. En el modo com-
partido, se oye la misma fuente de
audio en el canal 1 o canal 2 de los
auriculares compartidos.
Si las funciones de la radio (FM, AM o
SAT) se encuentran en modo compar-
tido con el VES™, sólo la radio puede
controlar sus propias funciones. En
este caso, el VES™ puede compartir
el modo de radio, pero no cambiar de
emisora hasta que no se cambie el
modo de radio a un modo diferente
del modo de radio seleccionado del
VES™. En el modo compartido, la
radio tiene prioridad sobre el VES™ o
todos los modos de radio (FM, AM y
SAT). El VES™ puede cambiar el
sintonizador (AM/FM), buscar
(SEEK), explorar (SCAN), sintonizar
(TUNE) y recuperar preselecciones en
los modos de radio, a condición de que
no se encuentre en el modo compar-tido.Si hay un disco compartido, la radio y
el VES™ tienen control de las funcio-
nes del vídeo. El VES™ puede contro-
lar los modos de vídeo siguientes:
1. CD: Puede activar el avance rá
pido, retroceso, exploración y avance/
retroceso de pista.
2. Cambiador de CD (en la radio):
Puede activar el avance/retroceso de
disco y programar todos los controles
del CD mencionados (avance rápido,
retroceso, exploración y avance/
retroceso de pista).
El VES™ puede incluso controlar los
modos de radio o de vídeo con la radio
apagada. El VES™ puede acceder a
los modos de radio o de disco nave-
gando a esos modos en el VES™ y
activando el modo de radio o de disco.
Visualización de modo deinformación
1. Modo de Canal 1
2. Estado compartido del canal 1
3. Silenciamiento/sólo audio del ca-
nal 1
4. Modo de Canal 2
5. Estado compartido del canal 2
6. Silenciamiento/sólo audio del ca-
nal 2
7. Acción del botón ENTER (IN-
TRO) de Canal 1
8. Acción del botón ENTER (IN-
TRO) de Canal 2
9. Reloj
10. Bloqueo del vídeo
Visualización de la pantalla de vídeo
del modo de información
231
1 de ID3 (como nombre de intér-
prete, título de pista, álbum, etc.).
Los archivos protegidos ante copias (como los que se descargan de mu-
chas tiendas de música online) no
se reproducirán. El reproductor de
DVD automáticamente pasará por
alto el archivo y comenzará la re-
producción del siguiente archivodisponible.
Otros formatos de compresión, ta- les como AAC, MP3 Pro, Ogg Vor-
bis y ATRAC3, no se reproducirán.
El reproductor de DVD automáti
camente pasará por alto el archivo
y comenzará la reproducción del
siguiente archivo disponible.
Si usted está creando sus propios archivos, la velocidad de bits fija
recomendada para archivos de
MP3 es la comprendida entre 96 y
192 Kbps, mientras que la veloci-
dad de bits fija recomendada para
archivos de WMA es la compren-
dida entre 64 y 192 Kbps. También
se admiten velocidades de bits va-
riables. Para ambos formatos, la velocidad de muestreo recomen-
dada es de 44.1kHz o 48kHz.
Para cambiar el archivo actual, use el botón ▲del mando a distancia o
reproductor de DVD para avanzar
al archivo siguiente, o el botón ▼
para volver al principio del archivo
actual o previo.
Para cambiar el directorio actual, use los botones PROG y flecha as-
cendente y descendente del mando
a distancia.
Errores de disco
Si el reproductor de DVD no puede
leer el disco, en la visualización de la
radio y el VES™ aparecerá el mensaje
"Disc Error" (Error de disco) y el
disco se expulsará automáticamente.
Todo disco sucio, dañado o de formato
incompatible es causa potencial de la
aparición del mensaje "Disc Error"
(Error de disco).
Si un disco tiene una pista dañada que
da lugar a errores audibles o visibles
que persisten durante 2,0 segundos, el
reproductor de DVD intentará conti-
nuar la reproducción del disco pa-
sando por alto de 1,0 a 3,0 segundos hacia adelante cada vez. Si se llega al
final del disco, el reproductor de DVD
volverá al principio del disco e inten-
tará reproducir el inicio de la primerapista.
El reproductor de DVD se puede apa-
gar durante condiciones extremada-
mente cálidas, como cuando la tem-
peratura interior del vehículo es
superior a 48° C. Si sucede esto, el
reproductor de DVD visualizará
"VES High Temp" (Temperatura de
VES alta) y desactivará las visualiza-
ciones del VES™ hasta que la tempe-
ratura vuelva a ser segura. Esta des-
activación es necesaria para proteger
el sistema óptico del reproductor deDVD.
235