Sustitución de las pilas de los auriculares . . . 229
Garantía limitada de por vida de losauriculares estéreo de Unwired® . . . . . . . . . . 230
Información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 230
CONTROLES DE AUDIO DEL VOLANTE DE DIRECCION (para las versiones/automóviles
equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . 239
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
MANTENIMIENTO DE DISCOS CD/DVD . . . . . . 240
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y LOS TELEFONOS MOVILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CONTROLES DE CLIMATIZACION . . . . . . . . . . 240 SISTEMA DE CALEFACCION Y AIREACONDICIONADO MANUAL (para las
versiones/automóviles equipados al efecto) . . 240
CONTROL DE CLIMATIZACION MANUAL TRASERO (para las versiones/automóviles
equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
CONTROL AUTOMATICO DE TEMPERATURA (ATC) (para las
versiones/automóviles equipados al efecto) . . 245
FUNCIONAMIENTO EN VERANO . . . . . . . . . . 252
FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO . . . . . . . . 253
ALMACENAMIENTO/VACACIONES . . . . . . . . 253
VENTANILLAS EMPAÑADAS . . . . . . . . . . . . . 253
ADMISION DE AIRE EXTERIOR . . . . . . . . . . 253
184
CARACTERISTICAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS1 - Respiraderos 5 - Reloj analógico9 - DVD (para las versiones/
automóviles equipados alefecto)13 - Interruptor de encen-dido
2 - Grupo de instrumentos 6 - Guantera superior 10 - Compartimiento de al-macenamiento14 - Desenganche del capó
3 - Palanca de cambios 7 - Guantera inferior 11 - Portavasos 15 - Conmutador atenuador
4 - Radio 8 - Controles de climatiza- ción
12 - Grupo de conmutadores 16 - Conmutador de faros
186
BRUJULA CON
MINIORDENADOR DE
VIAJE (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
NOTA:
Si el vehículo está equipado con
una radio con navegación con Sis-
tema de posicionamiento global
(GPS), la varianza y el menú de
calibración se eliminarán.
La brújula y el miniordenador de
viaje están situados en el grupo de
instrumentos y disponen de un visor
interactivo con el conductor que pro-
porciona información de temperatura
exterior, dirección de la brújula (para
las versiones/automóviles equipados
al efecto) e información de viaje.
NOTA:
El sistema mostrará la última tem-
peratura exterior conocida al
arrancar el vehículo y puede que
sea necesario conducir el vehículo
varios minutos antes de que se
muestre la temperatura actuali-
zada. La temperatura del motortambién puede afectar a la tempe-
ratura mostrada, por lo tanto las
lecturas de temperatura no se ac-
tualizan si el vehículo no está enmovimiento.
BOTONES DE
RESTABLECIMIENTO
Botón de restablecimiento
Pulse el botón STEP (PASO) situado
en el volante para desplazarse a través
de los submenús (cuentakilómetros,
recorrido A, recorrido B, distancia a
depósito vacío, velocidad, consumo
medio de combustible, temperaturaambiente).
Pulse el botón de restablecimiento
cuando se encuentre en uno de los
siguientes menús (recorrido A, reco-
rrido B, consumo medio de combusti-
ble), para restablecer el valor mos-trado.
Cuando existan las condiciones apro-
piadas, se mostrarán los mensajes si-guientes:
NE
. . . Se visualizan ocho puntos de
rumbos de la brújula (N, S, E, W, NE, NW, SE, SW)
22° C . . . . . . . . . . . . Temperatura
(Fahrenheit o Celsius)
AVG . . . . . . . . . Consumo medio de
combustible (U.S. o Métrico)
DTE . . . . Distancia a depósito vacío
P . . . Asistencia de estacionamiento
activada/desactivada
Si aparece este símbolo de
la llave con la letra P, su
sistema de asistencia de es-
tacionamiento trasero re-
quiere servicio (para las versiones/
automóviles equipados al efecto).
Póngase en contacto con un concesio-
nario autorizado.
Contador de trayecto (ODO) /ECO
(indicador de ahorro de
combustible) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Muestra la distancia recorrida desde
el último restablecimiento.
Trip A (Recorrido A)
Muestra la distancia total recorrida
para el recorrido A desde el último
restablecimiento.196
CENTRO DE INFORMACION
ELECTRONICA DEL
VEHICULO (EVIC) (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
El Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) dispone de un
visor interactivo con el conductor y
está situado en el grupo de instrumen-tos.
Este sistema permite que el conductor
seleccione de forma cómoda una va-
riedad de información útil pulsando
los conmutadores montados en el vo-
lante de dirección. El EVIC consta de
lo siguiente: Información de la radio
Consumo medio de combustible
Velocidad del vehículo
Información de viaje
BARES del neumático
Información del vehículo
Mensajes
Unidades
Configuración del sistema (ajustes
personales)
Apagado del menú
El sistema permite al conductor selec-
cionar información pulsando los si-
guientes botones montados en el vo-
lante de dirección: Botón FLECHA HACIA ARRIBA
Pulse y suelte el botón FLE-
CHA HACIA ARRIBA para
desplazarse en dirección as-
cendente por los menús
principales (consumo medio de com-
bustible, información del vehículo,
BARES del neumático, crucero, men-
sajes, unidades, configuración de sis-
tema) y submenús.
Botón FLECHA HACIA ABAJO Pulse y suelte el botón FLE-
CHA HACIA ABAJO para
desplazarse en dirección
descendente por los princi-
pales menús y submenús.
Botón SELECCIONAR El botón SELECCIONAR
permite acceder a la infor-
mación de los submenús del
EVIC, seleccionar algunos
ajustes de características, y restable-
cer algunas características del EVIC.
El EVIC indica al conductor cuando
se puede utilizar el botón SELECCIO-
NAR mostrándole el gráfico de una
flecha hacia la derecha.Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)
Botones del volante de dirección del EVIC
199
Enable/Disable the Rear Park
Assist System (Habilitación/
inhabilitación del sistema de
asistencia de estacionamiento
trasero) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
El sistema de asistencia de estaciona-
miento trasero explorará si existen
obstáculos detrás del vehículo cuando
la palanca de la caja de cambios se
encuentre en la posición REVERSE
(MARCHA ATRAS) y la velocidad del
vehículo sea inferior a 18 km/h. El
sistema se puede habilitar en el EVIC
como Sound Only (Sonido sólo),
Sound and Display (Sonido y visuali-
zación) u OFF (Desactivado). Para
seleccionar, pulse y suelte el botón
SELECCIONAR hasta que aparezca
una marca de verificación junto a la
característica, indicando que el sis-
tema ha sido activado, o hasta que se
elimine la marca de verificación, indi-
cando que el sistema ha sido desacti-
vado. Consulte "Sistema de asistencia
de estacionamiento trasero" en "Co-
nocimiento de las características de suvehículo" para obtener información
sobre el funcionamiento y funciones
del sistema.
Auto Unlock Doors (Desbloqueo
automático de puertas) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona ON, todas las
puertas se desbloquearán si el vehí
culo esté detenido con la caja de cam-
bios en la posición PARK (ESTACIO-
NAMIENTO) o NEUTRAL (PUNTO
MUERTO) y se abre la puerta del
conductor. Para seleccionar, pulse y
suelte el botón SELECCIONAR hasta
que aparezca una marca de verifica-
ción junto a la característica, indi-
cando que el sistema ha sido activado,
o hasta que se elimine la marca de
verificación, indicando que el sistema
ha sido desactivado.
Remote Unlock Sequence
(Secuencia de desbloqueo a
distancia) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona
Driver Door
1st Press (Puerta del conductor con
1
apulsación), sólo se desbloqueará la puerta del conductor con la primera
pulsación del botón DESBLOQUEO
del transmisor de apertura a distancia
(RKE). Cuando se selecciona Driver
Door 1st Press (Puerta del conductor
con 1
apulsación), debe pulsar dos
veces el botón DESBLOQUEO del
transmisor de RKE para desbloquear
las puertas de los pasajeros. Cuando
se selecciona All Doors 1st Press
(Todas las puertas con 1
apulsación),
se desbloquearán todas las puertas
con la primera pulsación del botón
DESBLOQUEO del transmisor de
RKE. Para seleccionar, pulse y suelte
el botón SELECCIONAR hasta que
aparezca una marca de verificación
junto a la característica, indicando
que el sistema ha sido activado, o
hasta que se elimine la marca de veri-
ficación, indicando que el sistema ha
sido desactivado.
RKE Linked To Memory (RKE
vinculado a memoria) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona esta caracterís
tica los ajustes del asiento con memo-
ria, el espejo y la radio regresarán a la
211
posición fijada en la memoria cuando
se pulsa el botón DESBLOQUEO del
transmisor de RKE. Si no se selec-
ciona dicha característica los ajustes
del asiento con memoria, el espejo y la
radio solo regresarán a la posición
fijada en la memoria por medio del
conmutador situado en la puerta.
Para seleccionar, pulse y suelte el bo-
tón SELECCIONAR hasta que apa-
rezca una marca de verificación junto
a la característica, indicando que el
sistema ha sido activado, o hasta que
se elimine la marca de verificación,
indicando que el sistema ha sido des-activado.
Flash Lamps with Lock (Destello
de luces con bloqueo) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona ON, las luces
intermitentes delanteras y traseras
destellarán cuando se bloquean o des-
bloquean las puertas mediante el
transmisor de RKE. Esta caracterís
tica puede seleccionarse con o sin el
sonido del claxon en la característica
de bloqueo seleccionada. Para selec-
cionar, pulse y suelte el botón SE-LECCIONAR hasta que aparezca una
marca de verificación junto a la carac-
terística, indicando que el sistema ha
sido activado, o hasta que se elimine
la marca de verificación, indicando
que el sistema ha sido desactivado.
Automatic High Beams (Luces de
carretera automáticas) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona esta caracterís
tica, los faros de luz de carretera se
desactivarán automáticamente en
ciertas condiciones. Para seleccionar,
pulse y suelte el botón SELECCIO-
NAR hasta que aparezca una marca
de verificación junto a la caracterís
tica, indicando que el sistema ha sido
activado, o hasta que se elimine la
marca de verificación, indicando que
el sistema ha sido desactivado. Con-
sulte "SmartBeam™" en "Conoci-
miento de las características de su ve-
hículo" para obtener informaciónadicional.
Headlamp Off Delay (Retardo en
apagar los faros) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona esta caracterís
tica, el conductor puede escoger que
los faros permanezcan encendidos du-
rante 0, 30, 60 ó 90 segundos al salir
del vehículo. Para hacer su selección,
desplácese hacia arriba o hacia abajo
hasta destacar el ajuste preferido y, a
continuación, pulse y suelte el botón
SELECCIONAR hasta que aparezca
una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que ha sido seleccio-nado.
Headlamps with Wipers (Faros
con limpiadores) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona ON, y el conmu-
tador de faros se encuentra en la po-
sición AUTO, los faros se encenderán
aproximadamente 10 segundos des-
pués de activarse los limpiadores. Los
faros también se apagarán al desacti-
varse los limpiadores, si fueron encen-
didos por esta característica. Para ha-
cer su selección, pulse y suelte el botón
212
SELECCIONAR hasta que aparezca
una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que el ajuste se haseleccionado.
NOTA:
Si se encienden los faros durante
el día, las luces del panel de ins-
trumentos se atenúan. Para au-
mentar el brillo, consulte "Luces"
en "Conocimiento de las caracte-
rísticas de su vehículo".
Intermittent Wiper Options
(Opciones de lavador
intermitente) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona ON, el sistema
activará automáticamente los limpia-
parabrisas si detecta humedad sobre
el parabrisas. Para seleccionar, pulse
y suelte el botón SELECCIONAR
hasta que aparezca una marca de ve-
rificación junto a la característica, in-
dicando que el sistema ha sido acti-
vado, o hasta que se elimine la marca
de verificación, indicando que el sis-
tema ha sido desactivado. Cuando el
sistema está desactivado, éste vuelveal funcionamiento de limpiador inter-
mitente convencional.
Key-Off Power Delay (Retardo de
alimentación eléctrica con llave
en OFF) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Cuando se selecciona esta caracterís
tica, los conmutadores de elevalunas
eléctricos, la radio, el teléfono Ucon-
nect™ Phone (para las versiones/
automóviles equipados al efecto), el
sistema de vídeos DVD (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto), el techo solar automático
(para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto) y las tomas de co-
rriente se mantendrán activos durante
un máximo de 10 minutos después de
colocar el interruptor de encendido en
la posición OFF. La apertura de cual-
quier puerta delantera cancelará esta
característica. Para hacer su selec-
ción, desplácese hacia arriba o hacia
abajo hasta destacar el ajuste prefe-
rido y, a continuación, pulse y suelte el
botón SELECCIONAR hasta que
aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, indicando que ha sidoseleccionado.Illuminated Approach
(Aproximación iluminada) (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Cuando se selecciona esta caracterís
tica, los faros se activarán y manten-
drán encendidos hasta 90 segundos
cuando las puertas se desbloquean
empleando el transmisor de RKE.
Para hacer su selección, desplácese
hacia arriba o hacia abajo hasta des-
tacar el ajuste preferido y, a continua-
ción, pulse y suelte el botón SELEC-
CIONAR hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste,
indicando que ha sido seleccionado.
Flashers with Sliding Door
(Destelladores con puerta
corrediza) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando esta característica está selec-
cionada, las luces intermitentes se ac-
tivan cuando las puertas corredizas
manuales o automáticas están en fun-
cionamiento, advirtiendo a otros con-
ductores que alguien podría salir o
entrar del vehículo. Para seleccionar,
pulse y suelte el botón SELECCIO-
213
Alert Off" [Alarma de punto ciego
apagada]). La característica de
alarma de punto ciego se activa en el
modo "Blind Spot Alert Lights" (Lu-
ces de la alarma de punto ciego);
cuando este modo está seleccionado el
sistema de detección de puntos ciegos
(BSM) se activa y sólo muestra una
alarma visual en los espejos exterio-
res. Si se activa el modo "Blind Spot
Alert Lights/CHM" (Luces de la
alarma de punto ciego/timbre), el sis-
tema de detección de puntos ciegos
(BSM) mostrará una alarma visual en
los espejos exteriores y una alarma
audible al accionar algún intermi-
tente. Al seleccionar "Blind Spot Alert
Off" (Alarma de punto ciego apa-
gada), el sistema de detección de pun-
tos ciegos (BSM) queda desactivado.
Para seleccionar, pulse y suelte el bo-
tón SELECCIONAR hasta que apa-
rezca una marca de verificación junto
a la característica, indicando que el
sistema ha sido activado, o hasta que
se elimine la marca de verificación,
indicando que el sistema ha sido des-activado.NOTA:
Si su vehículo ha experimentado
algún daño en el área donde está
situado el sensor, incluso aunque
la placa protectora no esté da-
ñada, puede haberse desalineado
el sensor. Lleve su vehículo a un
concesionario autorizado para ve-
rificar la alineación del sensor. Si
el sensor está mal alineado, el BSM
no funcionará de acuerdo con lasespecificaciones.
Compass Calibration (Calibración
de la brújula) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Consulte "Visualización de la brú
jula" para obtener más información.
Compass Variance (Varianza de la
brújula) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Consulte "Visualización de la brú
jula" para obtener más información.
Apagado del menú
Pulse y suelte el botón SELECCIO-
NAR para apagar el menú.
SISTEMAS DE SONIDO
Consulte el folleto de Sistemas de so- nido.
SISTEMA DE
NAVEGACION (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
Consulte el Manual del usuario de
Uconnect Touch™.
CONTROL DE
iPod®/USB/MP3 (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
NOTA:
Esta sección cubre las radios con
códigos de ventas RES y REQ/
REL/RET sólo con Uconnect™.
Para obtener información sobre la
característica de control de
iPod®/USB/MP3 de las radios tác
tiles con códigos de ventas RBZ/
RHB, RHR, RHP, RHW o RB2, con-
sulte los manuales del usuario
correspondientes de RBZ/RHB,
RHR, RHP, RHW o RB2. El control
de iPod®/USB/MP3 sólo está dis-
215