
AVVERTENZA!
Continuare a guidare la vettura con
la spia temperatura cambio accesa
può provocare gravi danni al cambio
o causarne la rottura.ATTENZIONE!
Continuare a guidare la vettura con
la spia temperatura cambio accesa
in alcuni casi può provocare l'ebolli-
zione dell'olio, il suo contatto con il
motore caldo o con i componenti
dello scarico ad alta temperatura
con conseguente incendio.
Avaria servosterzo elettrico Questa spia è accesa
quando il servosterzo elet-
trico non funziona e ri-
chiede assistenza.
OIL CHANGE DUE
(NECESSITÀ CAMBIOOLIO)
La vettura è dotata di un sistema di
segnalazione cambio olio motore. Il
messaggio "Oil Change Required"
(Necessità cambio olio) lampeggia sul
display del Check Panel (EVIC) per circa 10 secondi dopo l'emissione di
un solo segnale acustico che indica il
successivo intervallo programmato di
cambio olio. Il sistema di segnalazione
cambio olio motore è basato sul fat-
tore di utilizzo, conseguentemente
l'intervallo per la sostituzione dell'olio
motore può variare a seconda dello
stile di guida.
Se non viene azzerato, il sistema con-
tinua a visualizzare tale messaggio
ogni volta che il commutatore di ac-
censione viene ruotato in posizione
RUN. Per disattivare temporanea-
mente il messaggio, premere e rila-
sciare il pulsante BACK. Per azzerare
il sistema di segnalazione cambio olio
rivolgersi a un concessionario Lancia.
MESSAGGI FILTRO
ANTIPARTICOLATO
DIESEL (DPF)
Exhaust System - Regeneration Re-
quired Now (Impianto di scarico -
Rigenerazione richiesta ora). In
condizioni di durata particolar-
mente breve, di guida a bassa velo-
cità e di cicli di guida a bassa velo-
cità, il motore e il sistema di post- trattamento dei gas di scarico non
possono mai raggiungere le condi-
zioni necessarie per rimuovere il
particolato fine (PM) intrappolato.
Se questo accade, sull'EVIC viene
visualizzato il messaggio "Exhaust
System Regeneration - Required
Now" (Impianto di scarico — Rige-
nerazione richiesta adesso). È suf-
ficiente guidare la vettura ad alta
velocità per 30 minuti per rime-
diare alla condizione che si è creata
nel filtro antiparticolato, per ri-
muovere il particolato fine intrap-
polato e ripristinare il sistema alle
normali condizioni di funziona-mento.
Exhaust Service Require — See De- aler Now (Intervenire sull'impianto
di scarico - Contattare subito il con-
cessionario) La potenza del motore
verrà ridotta per evitare danni per-
manenti al sistema di post-
trattamento. Se si verifica questa
condizione è necessario portare la
vettura in assistenza presso il con-
cessionario autorizzato locale.
161

CONSUMO CARBURANTE
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ finché non viene evidenziato
"Fuel Economy" (Consumo carbu-
rante). Premere il pulsante SELE-
ZIONA. Nella schermata successiva
viene visualizzato:
Average Fuel Economy (Consumomedio), grafico a barre
Distance To Empty (DTE) (Auto- nomia residua)
Litri istantanei per 100 km (L/ 100km)
Consumo medio carburante/
Modalità risparmio carburante
attivata ECO (per versioni/
mercati, dove previsto)
Sul display compare il consumo me-
dio di carburante calcolato a partire dall'ultimo azzeramento. Al reset del
consumo medio, il display visualizza
"RESET" (Ripristina) oppure dei
trattini per due secondi. Quindi le
informazioni vengono cancellate e il
calcolo del consumo medio continua
dall'ultima lettura precedente il reset.
Premere il pulsante SELEZIONA per
ripristinare il consumo di carburante
medio. Premere il pulsante BACK per
tornare al menu principale.
Nella parte inferiore del display EVIC
è presente l'icona ECO. Questa icona
appare quando il sistema a cilindrata
multipla (MDS) (per versioni/
mercati, dove previsto) consente il
funzionamento del motore a quattro
cilindri o se si guida in modalità a
basso consumo di carburante.
Questa funzione consente di monito-
rare la guida in modalità a basso con-
sumo di carburante e può essere uti-
lizzata per modificare le abitudini di
guida per diminuire i consumi.
Distance To Empty (DTE)
(Autonomia residua)
Sul display compare la distanza ap-
prossimativa che può essere percorsa
con il carburante rimasto nel serba-
toio. La distanza prevista viene stabi-
lita con una media ponderata del con-
sumo medio e immediato, in base
all'attuale livello del serbatoio carbu-
rante. Non è possibile azzerare il va-
lore DTE con il pulsante SELE-ZIONA.
NOTA:
Variazioni significative dello stile
di guida o del carico della vettura
influenzano l'effettiva distanza di
guida della vettura, a prescindere
dal valore DTE visualizzato.
Quando il valore DTE è inferiore alla
distanza di guida prevista di 48 km,
sul display DTE viene visualizzato il
messaggio "LOW FUEL" (RISERVA
CARBURANTE). Tale visualizza-
zione continua fin quando il carbu-
rante non è terminato. Dopo un signi-
ficativo riempimento di carburante il
messaggio "LOW FUEL" (RISERVA
CARBURANTE) scomparirà per la-
sciar posto al nuovo valore DTE. Pre-
mere il pulsante BACK per tornare al
menu principale.
Consumo del carburante
162

Litri per 100 km (L/100km)
La funzione litri per 100 km (L/
100km) consente di visualizzare il
consumo di carburante istantaneo in
un diagramma a barre sotto il DTE;
questa funzione non può essere ripri-
stinata. Premere il pulsante BACK per
tornare al menu principale.
CRUISE CONTROL
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ fino a quando non viene eviden-
ziato ACC (per versioni/mercati, dove
Cruise Control Adattativo è previsto)
o "Cruise" nell'EVIC. Lo stato del-
l'ACC o del Cruise Control viene inol-
tre visualizzato nella barra dei menu.
Premere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA (freccia destra) per visualiz-
zare le seguenti informazioni:
Per versioni/mercati dove l'ACC èprevisto, sul display vengono visua-
lizzati vari messaggi di aggiorna-
mento dinamico man mano che il
conducente modifica lo stato della
funzione oppure se cambiano le se-
guenti condizioni. Se l'ACC è attivo
e nell'area principale dell'EVIC
viene visualizzata un'avvertenza o un'altra funzione, lo stato dell'ACC
appare al posto del contachilome-tri.
Sulle vetture con Cruise Control, sul display vengono visualizzati
vari messaggi di aggiornamento di-
namico man mano che il condu-
cente modifica lo stato della fun-
zione oppure se cambiano le
condizioni. Se il Cruise Control è
attivo e nell'area principale del-
l'EVIC viene visualizzata un'avver-
tenza o un'altra funzione, lo stato
del Cruise Control appare al posto
del contachilometri.
Premere e rilasciare il pulsante BACK
(INDIETRO) per tornare al menuprincipale.
VELOCITÀ VETTURA
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ finché "Vehicle Speed" (Velocità
vettura) non viene evidenziato nel-
l'EVIC. Premere il pulsante SELE-
ZIONA per visualizzare la velocità at-
tuale in miglia/h o km/h. Premere
una seconda volta il pulsante SELE-
ZIONA per passare da un'unità di
misura all'altra (tra miglia/h e km/h). Premere il pulsante BACK per tornare
al menu principale.
NOTA:
Se si modifica
l'unità di misura nel
menu Vehicle Speed (Velocità vet-
tura), l'unità di misura nell'EVIC
non cambia.
INFORMAZIONI DI VIAGGIO
Premere e rilasciare il pulsante SU o
GIÙ finché "Trip Info" (Informazioni
di viaggio) non viene evidenziato nel-
l'EVIC. Premere e rilasciare il pul-
sante SELEZIONA per visualizzare le
tre funzioni seguenti del computer di
bordo nella schermata successiva:
Trip A (Viaggio A),
Trip B (Viaggio B),
Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia),
Premere i pulsanti SU/GIÙ per scor-
rere tutte le funzioni del computer di
bordo o premere il pulsante BACK per
tornare al menu principale.
La modalità Funzioni computer di
bordo visualizza le seguenti informa-zioni:
163

Trans Temperature(Temperatura cambio)
Indica la temperatura attuale del cambio.
Engine Hours (Ore motore)
Indica il numero di ore di funziona-
mento del motore.
MESSAGES # (Numero di messaggi)
Selezionare questa funzione dal menu
principale utilizzando i pulsanti SU o
GIÙ per visualizzare il numero di
messaggi di avvertimento memoriz-
zati (il numero viene visualizzato al
posto del simbolo #). Premere il pul-
sante SELEZIONA per vedere quali
sono i messaggi memorizzati. Premere
il pulsante BACK per tornare al menuprincipale.
DISATTIVAZIONE DEL MENU
Effettuare la selezione dal menu prin-
cipale utilizzando il pulsante GIÙ.
Premere il pulsante SELEZIONA per
eliminare la visualizzazione del menu.
Premere uno dei quattro pulsanti pre-
senti sul volante per visualizzare nuo-
vamente il menu. IMPOSTAZIONI Uconnect
Touch™
Il sistema Uconnect Touch™ utilizza
una combinazione di tasti elettronici e
meccanici situati al centro della plan-
cia portastrumenti che consentono
l'accesso e la modifica di funzioni pro-
grammabili dall'utente.
TASTI MECCANICI
I tasti meccanici sono situati sotto il
sistema Uconnect Touch™ al centro
della plancia portastrumenti. Inoltre,
è presente una manopola di comando
Invio/Scorri posizionata sul lato de-
stro dei comandi del climatizzatore al
centro della plancia portastrumenti.
Girare la manopola di comando per
scorrere i menu e modificare le impo-
stazioni (30, 60, 90), premere il cen-
tro della manopola una o più volte per
selezionare o modificare un'imposta-
zione (ON, OFF).
TASTI ELETTRONICI
I tasti elettronici sono accessibili sul
display Uconnect Touch™.
FUNZIONI
PROGRAMMABILI DAL
CLIENTE —
IMPOSTAZIONI Uconnect
Touch™ 8.4
Premere il tasto elettronico MORE
(ALTRO), quindi premere il tasto
elettronico SETTINGS (IMPOSTA-
ZIONI) per visualizzare la schermata
del menu delle impostazioni. In que-
sta modalità il sistema Uconnect
Touch™ consente l'accesso alle se-
guenti funzioni programmabili che
potrebbero essere in dotazione sulla
vettura: Display, Clock (Orologio),
Safety/Assistance (Sicurezza/
Assistenza), Lights (Luci), Doors &
Locks (Porte e serrature), Engine Off
Operation (Spegnimento motore),
Compass Settings (Impostazioni bus-
sola), Audio e Phone/Bluetooth
(Telefono/Bluetooth).
NOTA:
Può essere selezionata solo
un'area del touch screen alla volta.
165

Per effettuare una selezione, premere
il tasto elettronico per accedere alla
modalità desiderata. Una volta nella
modalità desiderata premere e rila-
sciare l'impostazione preferita fino a
visualizzare accanto un segno di sele-
zione, a indicare che l'impostazione è
stata selezionata.
Dopo aver completato la procedura,
premere il tasto elettronico indietro
per tornare al menu precedente op-
pure premere il tasto elettronico X per
chiudere la schermata delle imposta-
zioni. L'uso dei tasti elettronici freccia
su o freccia giù sul lato destro dello
schermo consente di scorrere le impo-
stazioni disponibili.Display
L'uso del tasto elettronico DISPLAY
consente di visualizzare le imposta-
zioni indicate di seguito.
Display Mode (Modalità display)
(per versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile sele-
zionare una delle impostazioni di vi-
sualizzazione automatiche. Per modi-
ficare lo stato della modalità, toccare
e rilasciare il tasto elettronico DAY,
NIGHT O AUTO (GIORNO, NOTTE
O AUTOMATICO). Quindi toccare il
tasto elettronico freccia indietro.
Display Brightness with
Headlights ON (Luminosità
display con proiettori accesi)
(per versioni/mercati, doveprevisto)
In questa schermata è possibile sele-
zionare la luminosità con i proiettori
accesi. Regolare la luminosità con i
tasti elettronici + e – o selezionando
un qualsiasi punto della scala tra + e
–. Quindi toccare il tasto elettronico
freccia indietro. Display Brightness with
Headlights OFF (Luminosità
display con proiettori spenti)
(per versioni/mercati, doveprevisto)
In questa schermata è possibile sele-
zionare la luminosità con i proiettori
spenti. Regolare la luminosità con i
tasti elettronici + e – o selezionando
un qualsiasi punto della scala tra + e
–. Quindi toccare il tasto elettronico
freccia indietro.
Set Language (Imposta lingua) (per versioni/mercati, dove previsto)
In questa schermata è possibile sele-
zionare una delle tre lingue differenti
per la nomenclatura di tutti i display,
ivi compresi il sistema di navigazione
e le funzioni del computer di bordo
(per versioni/mercati, dove previsto).
Toccare il tasto elettronico SET LAN-
GUAGE (IMPOSTA LINGUA),
quindi toccare il tasto elettronico della
lingua desiderata fino a visualizzare
accanto un segno di selezione, a indi-
care che l'impostazione è stata sele-
Tasti elettronici di Uconnect Touch™ 8.4
166

zionata. Toccare il tasto elettronico
freccia indietro per tornare al menu
precedente.
Units (Unità) (per versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile mo-
dificare l'unita di misura (sistema im-
periale o metrico) per l'EVIC, il con-
tachilometri e il sistema di
navigazione (per versioni/mercati,
dove previsto). Toccare US (Sistema
imperiale) o Metric (Sistema metrico)
fino a visualizzare accanto un segno di
selezione, a indicare che l'imposta-
zione è stata selezionata. Toccare il
tasto elettronico freccia indietro per
tornare al menu precedente.
Voice Response Length (Lunghezza risposta vocale) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Su questa schermata è possibile mo-
dificare le impostazioni della lun-
ghezza della risposta vocale. Per mo-
dificare il tempo di risposta vocale,
toccare il tasto elettronico BRIEF
(BREVE) o DETAILED (DETTA-
GLIATA) fino a visualizzare accanto
un segno di selezione, a indicare che
l'impostazione è stata selezionata. Toccare il tasto elettronico freccia in-
dietro per tornare al menu prece-dente.
Touch Screen Beep (Tono touch
screen) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Su questa schermata è possibile atti-
vare o disattivare il suono quando
viene toccato un tasto elettronico del
touch screen. Toccare il tasto elettro-
nico TOUCHSCREEN BEEP (SE-
GNALE ACUSTICO TOUCH
SCREEN) fino a visualizzare accanto
un segno di selezione, a indicare che
l'impostazione è stata selezionata.
Toccare il tasto elettronico freccia in-
dietro per tornare al menu prece-dente.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navigazione
passo-passo sul quadro
strumenti) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Con questa funzione selezionata, sul
display vengono visualizzate le istru-
zioni passo-passo all'approssimarsi
della vettura a una determinata svolta
lungo un percorso programmato. Per
effettuare la selezione, toccare il tasto elettronico NAVIGATION TURN-BY-
TURN IN CLUSTER (NAVIGA-
ZIONE PASSO-PASSO SUL QUA-
DRO STRUMENTI) fino a
visualizzare accanto un segno di sele-
zione, a indicare che l'impostazione è
stata selezionata. Toccare il tasto elet-
tronico freccia indietro per tornare al
menu precedente.
Fuel Saver Display in Cluster
(Display risparmio carburante
sul quadro strumenti) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Il messaggio "ECO" che si trova sul
display del quadro strumenti, può es-
sere attivato o disattivato. Per effet-
tuare la selezione, toccare il tasto elet-
tronico FUEL SAVER DISPLAY
(DISPLAY RISPARMIO CARBU-
RANTE) fino a visualizzare accanto
un segno di selezione, a indicare che
l'impostazione è stata selezionata.
Toccare il tasto elettronico freccia in-
dietro per tornare al menu prece-dente. Orologio
L'uso del tasto elettronico CLOCK
(OROLOGIO) consente di visualiz-
zare le seguenti impostazioni.
167

Front Collision Sensitivity(Sensibilità collisione anteriore)
(per versioni/mercati, doveprevisto)
La funzione di avvertenza collisione
anteriore (FCW) può essere impostata
su FAR (DA LONTANO), NEAR (DA
VICINO) oppure può essere disatti-
vata. Lo stato predefinito di FCW è
l'impostazione Far (Da lontano). Ciò
significa che il sistema avverte il con-
ducente di una possibile collisione con
la vettura che precede quando essa è
ancora lontano. In tal modo il condu-
cente ha un ampio margine di tempo
per reagire. Per ottenere una guida
più dinamica cambiare l'imposta-
zione e selezionare l'impostazione
Near (Da vicino). In questo modo il
sistema avverte il conducente di una
possibile collisione con la vettura che
precede quando la distanza è ravvici-
nata. Ciò consente un'esperienza di
guida più dinamica. Per cambiare lo
stato di FCW, toccare e rilasciare il
tasto OFF, NEAR (DA VICINO) o
FAR (DA LONTANO). Quindi toccare
il tasto elettronico freccia indietro. Per ulteriori informazioni fare riferi-
mento a "Cruise Control Adattativo
(ACC)" in "Descrizione caratteristi-
che della vettura".
Park Assist (Assistenza
parcheggio) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Con la leva del cambio su REVERSE
(Retromarcia) e una velocità della
vettura inferiore a 18 km/h (11
miglia/h), il sistema di assistenza par-
cheggio in retromarcia effettua una
ricerca degli oggetti dietro la vettura.
Il sistema può essere attivato con il
solo segnale acustico, con il segnale
acustico e il display oppure può essere
disattivato. Per modificare lo stato di
assistenza parcheggio, toccare e rila-
sciare il pulsante OFF, SOUND ONLY
(SOLO SEGNALE ACUSTICO) o
SOUNDS AND DISPLAY (SEGNALE
ACUSTICO E DISPLAY). Quindi toc-
care il tasto elettronico freccia indie-
tro. Per ulteriori informazioni sul fun-
zionamento e le caratteristiche del
sistema, fare riferimento a "Sistema
di assistenza al parcheggio in retro-
marcia" in "Descrizione caratteristi-
che della vettura". Inclinazione specchi in
retromarcia (per versioni/
mercati, dove previsto)
Con questa funzione selezionata, gli
specchi retrovisori esterni si inclinano
verso il basso l'accensione in posi-
zione RUN e la leva del cambio in
posizione R (retromarcia). Gli specchi
si portano nuovamente nella posi-
zione precedente spostando la leva del
cambio dalla posizione R (retro-
marcia). Per effettuare la selezione,
toccare il tasto elettronico TILT MIR-
RORS IN REVERSE (INCLINA-
ZIONE SPECCHI IN RETRO-
MARCIA) fino a visualizzare accanto
un segno di selezione, a indicare che
l'impostazione è stata selezionata.
Toccare il tasto elettronico freccia in-
dietro per tornare al menu prece-dente.
169

tenna del telefono cellulare, senza cor-
rere il rischio di danneggiare l'autora-
dio. Se nonostante questo
accorgimento il funzionamento del-
l'autoradio continua ad essere "di-
sturbato" non resta che abbassare o
azzerare il volume dell'autoradio du-
rante l'uso del telefono. COMANDI
CLIMATIZZATORE
L'impianto di riscaldamento e di con-
dizionamento dell'aria assicura una
marcia confortevole in tutte le condi-
zioni climatiche. Questo impianto può
essere azionato tramite i comandi del
climatizzatore automatici sulla plan-
cia portastrumenti o il display del si-
stema Uconnect Touch™.
Quando il sistema Uconnect Touch™
si trova in una modalità diversa (au-
toradio, lettore, impostazioni, altro
ecc.), le impostazioni della tempera-
tura lato guida e lato passeggero ven-
gono visualizzate sulla parte superiore
del display.PANORAMICA GENERALE
Tasti meccanici
I tasti meccanici sono situati sotto lo
schermo UConnect Touch™, al centro
della plancia portastrumenti.
Tasti elettronici
I tasti elettronici sono accessibili sullo
schermo del sistema Uconnect
Touch™.
Descrizioni pulsanti (valide sia per
i tasti meccanici che per i tastielettronici)
1. Pulsante A/C (A/C)
Premere e rilasciare questo pulsante
per modificare l'impostazione cor-
rente del condizionatore aria (A/C); la
spia si accende quando il condiziona-
tore è acceso. Questa funzione con-
sente di passare dal funzionamento
automatico alla modalità manuale; in
modalità manuale l'indicatore AUTO
si spegne.
Centralina climatizzatore automatico
— Tasti meccanici
Regolazione automatica della
temperatura sistema Uconnect Touch™ 8.4 - Tasti elettronici
180