
ASSISTENZA AL
PARCHEGGIO
PARKSENSE®
Il sistema di assistenza al parcheggio
ParkSense® fornisce indicazioni vi-
sive e acustiche sulla distanza tra lo
scudo anteriore e/o posteriore e l'osta-
colo rilevato mentre si procede in
retromarcia o in avanti, ad esempio
durante una manovra di retromarcia.
Vedere Precauzioni per l'uso del si-
stema ParkSense® per raccomanda-
zioni ed eventuali limitazioni di que-
sto sistema.
Il sistema ParkSense® memorizza
l'ultimo stato del sistema (abilitato o
disabilitato) dall'ultimo ciclo di ac-
censione quando il commutatore di
accessione viene portato in posizioneRUN.
Il sistema ParkSense® può essere at-
tivato solo con la leva del cambio in
posizione R (retromarcia) o D (drive).
Con il sistema ParkSense® abilitato
con la leva del cambio in una di queste
posizioni, il sistema resta attivo finché
la velocità della vettura non rag-
giunge circa 11 km/h o un valore su-periore. Il sistema sarà nuovamente
attivo se la velocità della vettura dimi-
nuisce al di sotto di 9 km/h.
SENSORI PARKSENSE®
I quattro sensori ParkSense®, situati
nello scudo/nel paraurti posteriore,
sorvegliano la zona posteriore alla
vettura che rientra nel loro campo di
rilevamento. I sensori sono in grado di
rilevare ostacoli a una distanza supe-
riore a circa 200 cm dallo scudo/
paraurti posteriore in senso orizzon-
tale, in base alla posizione,
all'orientamento e al tipo di ostacolo.
I sei sensori ParkSense®, situati nello
scudo/nel paraurti anteriore, sorve-
gliano la zona di fronte alla vettura
che rientra nel loro campo di rileva-
mento. I sensori sono in grado di rile-
vare ostacoli a una distanza superiore
a circa 120 cm dallo scudo/paraurti
anteriore in senso orizzontale, in base
alla posizione, all'orientamento e al
tipo di ostacolo.
DISPLAY DI SEGNALAZIONE
PARKSENSE®
La schermata di visualizzazione mes-
saggi assistenza al parcheggio Par-
kSense® viene visualizzata soltanto
se viene selezionata la voce SOUND
AND DISPLAY (SEGNALE ACU-
STICO E DISPLAY) dal sistema
Uconnect Touch™. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazioni
Uconnect Touch™" in "Descrizione
plancia portastrumenti".
La schermata di visualizzazione mes-
saggi assistenza al parcheggio Par-
kSense® si trova sul Check Panel
(EVIC). Fornisce indicazioni visive per
indicare la distanza tra scudo/paraurti
posteriore e/o scudo/paraurti anteriore
e l'ostacolo rilevato.Display dell'assistenza al parcheggio
121

DISPLAY PARKSENSE®
Il display si accenderà indicando lo
stato del sistema quando la vettura si
trova in posizione R (retromarcia) op-
pure in posizione D (drive) con un
ostacolo rilevato.Il sistema indica un ostacolo rilevato
visualizzando tre archi a luce fissa e
producendo un suono della durata di
un secondo e mezzo. Mentre la vettura
si avvicina all'oggetto, il display del-
l'EVIC visualizza un numero inferiore
di archi e il suono passa da lento a
veloce e, infine, a continuo.
La vettura è prossima all'ostacolo
quando il display dell'EVIC visua-
lizza un solo arco lampeggiante ed
emette un suono continuo. Nella ta-
bella riportata di seguito è illustrato il
funzionamento delle avvertenze
quando il sistema rileva un ostacolo.Sistema di assistenza al parcheggioONSistema di assistenza al parcheggioOFF
Suono lentoSuono veloce
Suono continuo
122

AVVERTENZE
Distanza poste-
riore
(poll./cm) Superiore a
200 cm 200-100 cm 100-60 cm 60-35 cm Inferiore a 35 cm
Distanza anteriore (cm) Superiore a
120 cm 120-100 cm 100-60 cm 60-35 cm Inferiore a 35 cm
Segnalazione acu- stica
(segnale acustico) Nessuno
Suono singolo
1/2 secondo (solo
parte posteriore) Lento (solo parte
posteriore) Veloce Continuo
Arco Nessuno 3 fissi
(continui) 3 lampeggianti
lenti 2 lampeggianti
lenti 1 lampeggiante
lento
AVVISATORI ACUSTICI DI
ASSISTENZA AL
PARCHEGGIO IN MARCIA
AVANTI
Quando viene rilevato un ostacolo, la
vettura è ferma e viene premuto il
pedale del freno, ParkSense® disat-
tiva la segnalazione acustica di assi-
stenza al parcheggio in marcia avanti
dopo circa 4 secondi.
ABILITAZIONE E
DISABILITAZIONE DEL
SISTEMA PARKSENSE®
Il sistema di assistenza al parcheggio
ParkSense® può essere abilitato/
disabilitato mediante il sistema
Uconnect Touch™. Le opzioni dispo- nibili sono: OFF, SOUND ONLY
(SOLO SEGNALE ACUSTICO) o
SOUND AND DISPLAY (SEGNALE
ACUSTICO E DISPLAY). Per ulte-
riori informazioni, vedere "Imposta-
zioni Uconnect Touch™" in "Descri-
zione plancia portastrumenti".
Premendo il tasto elettronico del si-
stema ParkSense® per disabilitarlo,
sull'EVIC viene visualizzato il mes-
saggio "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (Sistema di assistenza al par-
cheggio disabilitato) per circa cinque
secondi. Vedere "Check Panel
(EVIC)" in "Descrizione plancia por-
tastrumenti" per ulteriori informa-
zioni. Quando si porta la leva del cam-
bio in posizione R (retromarcia) o D
(drive) (oppure a una velocità di
11 km/h o inferiore) e il sistema è
disattivato, sull'EVIC viene visualiz-
zato il messaggio "PARK ASSIST SY-
STEM OFF" (sistema di assistenza al
parcheggio disabilitato) per circa cin-
que secondi finché la vettura rimane
in posizione R (retromarcia) oppure
per 5 secondi se si trova in posizione D(drive).
MANUTENZIONE SISTEMA
DI ASSISTENZA AL
PARCHEGGIO
PARKSENSE®
In caso di avaria del sistema di assi-
stenza al parcheggio ParkSense®, il
quadro strumenti emette un'unica se-
123

ATTENZIONE!
Anche se si utilizza il sistema diassistenza al parcheggio Par-
kSense®, eseguire la retromarcia
con cautela. Esaminare sempre
con attenzione la zona retrostante
la vettura e voltarsi per verificare
l'eventuale presenza di pedoni,
animali, altre vetture ferme, osta-
coli e punti ciechi prima di effet-
tuare la retromarcia. Il condu-
cente è responsabile della
sicurezza e deve tenere costante-
mente sotto controllo l'area circo-
stante la vettura. L'inosservanza
di tali precauzioni può causare le-
sioni gravi anche mortali.
(Continua)
ATTENZIONE!(Continua)
Prima di utilizzare il sistema di
assistenza al parcheggio Par-
kSense® si consiglia di smontare
dalla vettura la sfera del gancio e
il relativo attacco quando la vet-
tura non è impiegata per opera-
zioni di traino. L'inosservanza di
tale prescrizione può causare le-
sioni personali o danni alle vetture
o agli ostacoli, in quanto, al mo-
mento della visualizzazione del-
l'unico arco lampeggiante e del-
l'emissione del suono continuo da
parte del display di visualizza-
zione messaggi, l'attacco della
sfera di traino verrebbe a trovarsi
in posizione molto più ravvicinata
all'ostacolo di quanto lo sarebbe
lo scudo posteriore. Inoltre, i sen-
sori potrebbero rilevare il com-
plessivo sfera di traino e relativo
attacco (a seconda della dimen-
sione e della forma), fornendo una
falsa indicazione della presenza di
un ostacolo nella zona retrostante
la vettura. TELECAMERA RETROMARCIA
PARKVIEW® (per
versioni/mercati, doveprevisto)
La vettura può essere dotata di una
telecamera di retromarcia Par-
kView® che consente di visualizzare
sullo schermo un'immagine dell'area
posteriore circostante la vettura ogni
volta che si innesta la retromarcia.
L'immagine viene visualizzata sul
touch screen dell'autoradio, accom-
pagnata da un avvertimento visualiz-
zato nella parte superiore dello
schermo che ricorda al conducente di
controllare l'area circostante la vet-
tura. Dopo cinque secondi, l'avverti-
mento scompare. La telecamera Par-
kView® si trova nella parte posteriore
della vettura, sopra alla targa poste-
riore.
Quando si disinnesta la retromarcia,
la modalità telecamera posteriore
viene abbandonata e verrà visualiz-
zata nuovamente la schermata di na-
vigazione o audio.
126

4
DESCRIZIONE PLANCIA PORTASTRUMENTI
ELEMENTI PLANCIA PORTASTRUMENTI . . . . 148
QUADRO STRUMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
DESCRIZIONE QUADRO STRUMENTI . . . . . . . 149
Check Panel (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 DISPLAY DEL CHECK PANEL (EVIC) . . . . . . 157
SPIE BIANCHE EVIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
SPIE GIALLE EVIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
SPIE ROSSE EVIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
OIL CHANGE DUE (NECESSITÀ CAMBIOOLIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
MESSAGGI FILTRO ANTIPARTICOLATO DIESEL (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
CONSUMO CARBURANTE . . . . . . . . . . . . . . . 162
CRUISE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
VELOCITÀ VETTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
INFORMAZIONI DI VIAGGIO . . . . . . . . . . . . 163
PRESSIONE PNEUMATICI IN BAR . . . . . . . . 164
INFORMAZIONI SULLA VETTURA (FUNZIONI INFORMAZIONI CLIENTE) . . . . . 164
MESSAGES # (Numero di messaggi) . . . . . . . . 165
DISATTIVAZIONE DEL MENU . . . . . . . . . . . . 165
145

Se l'elettronica della vettura rileva un
percorso di circa 1,6 km con uno degli
indicatori di direzione inserito, viene
emesso un segnale acustico continuo
per richiamare l'attenzione del con-
ducente e ricordargli di spegnere l'in-
dicatore. Se uno dei due segnalatori
lampeggia con una cadenza estrema-
mente veloce, è probabile che una
lampada esterna sia difettosa.
4. Spia fendinebbia anteriore (per
versioni/mercati, dove previsto)La spia si illumina all'inseri-
mento dei fendinebbia.
5. Spia retronebbia (per
versioni/mercati, dove previsto) Si illumina all'inserimento dei
retronebbia.
6. Spia luci abbaglianti Questa spia indica l'accensione
delle luci abbaglianti. Portare
in avanti la leva di comando
multifunzione per commutare i pro-
iettori in fasci abbaglianti e tirarla
verso di sé (posizione normale) per
ripristinare i fasci anabbaglianti. 7. Display contachilometri/Check
Panel (EVIC)
Display contachilometri
Il contachilometri visualizza la per-
correnza progressiva coperta dallavettura.
Display del Check Panel (EVIC)
Il Check Panel (EVIC) prevede un
display interattivo per il conducente
situato sul quadro strumenti. Per ul-
teriori informazioni vedere "Check
Panel (EVIC)".
La spia della leva del cambio è fisica-
mente integrata nel display EVIC. Vi-
sualizza la posizione della leva del
cambio automatico.
NOTA:
Tenere premuto il freno prima di
selezionare la posizione P (par- cheggio).
La marcia più alta disponibile è visualizzata nell'angolo infe-
riore destro del Check Panel
(EVIC), quando la funzione Se-
lezione elettronica gamma
(ERS) è attiva. Utilizzare il selet-
tore +/- sulla leva del cambio
per attivare la funzione ERS. Per ulteriori informazioni, vedere
"Cambio automatico" nel capi-
tolo "Avviamento e funziona-mento".
8. Spia di controllo pressione
pneumatici (per versioni/mercati,
dove previsto) Ciascuno pneumatico,
compreso quello di scorta
(se in dotazione), deve es-
sere verificato mensilmente
a freddo e gonfiato alla pressione pre-
scritta dal costruttore della vettura e
riportata sulla targhetta della vettura
o sull'etichetta con i valori di pres-
sione pneumatici. (In presenza di
pneumatici di dimensioni diverse da
quella prescritta, è necessario cono-
scere la pressione di gonfiaggio cor-
retta.)
Come funzione di sicurezza aggiun-
tiva, è in dotazione il sistema di con-
trollo pressione dei pneumatici
(TPMS), la cui spia si accende in pre-
senza di uno o più pneumatici con
pressione insufficiente. Di conse-
guenza, all'illuminazione della spia
pressione pneumatici insufficiente, è
necessario fermarsi e controllare i150

19. Spia di segnalazione cintura di
sicurezza non allacciataPortando il commutatore di ac-
censione in posizione RUN,
questa spia si illumina per circa
4-8 secondi per il test lampade. Du-
rante la prova lampadine, se la cin-
tura di sicurezza lato guida non è al-
lacciata, viene attivato un segnale
acustico. Dopo il controllo delle lam-
padine o durante la guida, in presenza
di cinture di sicurezza non ancora al-
lacciate, la spia corrispondente inizia
a lampeggiare e si attiva un segnale
acustico. Vedere "Sistemi di prote-
zione passeggeri" in "Cose da sapere
prima dell'avviamento della vettura"
per ulteriori informazioni.
20. Termometro
Questo termometro indica la tempe-
ratura del liquido di raffreddamento
motore. In normali condizioni di fun-
zionamento dell'impianto di raffred-
damento la lancetta dello strumento
deve trovarsi sul settore centrale.
È probabile che lo strumento indichi
una temperatura elevata nei seguenti
casi: clima molto caldo, percorsi su
strade di montagna con forte pen- denza o traino di un rimorchio. Si
deve evitare che la lancetta superi i
limiti superiori del campo di funzio-
namento normale.
AVVERTENZA!
Un impianto di raffreddamento sur-
riscaldato può danneggiare la vet-
tura. Se la lancetta del termometro si
porta sulla zona "H" arrestare la
vettura. Far girare il motore al mi-
nimo con il condizionatore d'aria di-
sattivato finché la lancetta non si
sarà riportata nella gamma normale.
Se la lancetta rimane sulla "H" e si
avvertono segnalazioni acustiche
continue, spegnere immediatamente
il motore e richiedere subito l'inter-
vento di un concessionario autoriz-zato.
ATTENZIONE!
Il surriscaldamento del liquido di
raffreddamento è estremamente pe-
ricoloso. Il vapore o il liquido in
ebollizione possono provocare gravi
ustioni. In caso di surriscaldamento,
contattare il centro assistenza di un
concessionario autorizzato. Qualora
si decida di intervenire personal-
mente, vedere "Manutenzione della
vettura". Rispettare strettamente le
avvertenze fornite alla voce Tappo
radiatore impianto di raffredda-mento.
Check Panel (EVIC)
Il Check Panel (EVIC) prevede un
display interattivo per il conducente
situato sul quadro strumenti.
Check Panel (EVIC)
155

Pulsante BACK (Indietro)Premere il pulsante BACK
(Indietro) per ritornare al
menu principale da una
schermata di informazioni
o una voce di sottomenu.
DISPLAY DEL CHECK
PANEL (EVIC)
Il display EVIC è diviso in tre sezioni:
1. Parte superiore, dove vengono vi-
sualizzate la direzione indicata dalla
bussola, il contachilometri e la tempe-
ratura esterna.
2. Area principale del display, dove
vengono visualizzati i menu e i mes-
saggi pop up.
3. Sezione delle spie riconfigurabili.
Nell'area principale del display ven-
gono generalmente visualizzati il
menu principale o le schermate di una
funzione selezionata del menu princi-
pale. Nell'area principale del display
vengono visualizzati inoltre i mes-
saggi pop up (circa 60 messaggi pos-
sibili di avvertenza o di informa-
zione). Questi messaggi si dividono in
diverse categorie: Messaggi memorizzati per cinque
secondi
Quando si verificano le condizioni
adatte, questo tipo di messaggio oc-
cupa l'area principale dello schermo
per cinque secondi, per poi tornare
alla schermata precedente. La mag-
gior parte dei messaggi di questo tipo
vengono memorizzati (finché sussiste
la condizione che ne ha causato l'atti-
vazione) e possono essere visualizzati
di nuovo dalla voce "Messages" (Mes-
saggi) del menu principale. Finché c'è
un messaggio memorizzato, sulla riga
in cui sono riportate le informazioni
relative a temperatura/bussola viene
visualizzata una "i". Esempi di questo
tipo di messaggi sono "Right Front
Turn Signal Lamp Out" (Spia indica-
tore di direzione anteriore dx "fuori
uso") e "Low Tire Pressure" (Pres-
sione di gonfiaggio insufficiente). Messaggi non memorizzati
Questo tipo di messaggi viene visua-
lizzato a tempo indeterminato o fino a
quando sussiste la condizione che ne
ha causato l'attivazione. Esempi di
questo tipo di messaggi sono "Turn
Signal On" (Indicatore di direzione
inserito, nel caso in cui l'indicatore sia
attivo) e "Lights On" (Luci accese, se
il conducente scende dalla vettura).
Messaggi non memorizzati con
vettura in marcia
Questo tipo di messaggio viene visua-
lizzato finché l'accensione è in posi-
zione RUN. Un esempio di questo tipo
di messaggi è "Press Brake Pedal and
Push Button to Start" (Premere il pe-
dale del freno o premere il pulsante
per partire).
Messaggi per cinque secondi non memorizzati
Quando si verificano le condizioni
adatte, questo tipo di messaggio oc-
cupa l'area principale dello schermo
per cinque secondi, per poi tornare
alla schermata precedente. Esempi di
questo tipo di messaggi sono "Me-
mory System Unavailable - Not in
Park" (Sistema di memorizzazione
157