7. Pour les véhicules équipés du système
Quadra-Lift, reportez-vous à Quadra-Lift -
selon l’équipement dans Démarrage et fonc-
tionnement pour plus d’informations sur la
désactivation de la mise à niveau automatique.
Instructions de mise sur cric
AVERTISSEMENT !
Respectez scrupuleusement ces avertisse-
ments relatifs aux changements de pneus
pour éviter de blesser quelqu’un ou d’endom-
mager votre véhicule :
• Garez toujours le véhicule sur une surface
ferme et plane, aussi éloignée que possible
de la route, avant de soulever le véhicule.
• Allumez les feux de détresse.
• Bloquez la roue diagonalement opposée à
celle de la roue à soulever.
• Serrez fermement le frein de stationnement
et placez la transmission automatique en
position P (stationnement).
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• N’actionnez jamais le démarreur et ne
faites jamais tourner le moteur lorsque le
véhicule est sur cric.
• Ne laissez personne s’asseoir dans le véhi-
cule lorsqu’il est sur cric.
• Ne vous tenez pas sous le véhicule lorsqu’il
est sur cric.
• Utilisez uniquement le cric aux positions
indiquées pour le levage du véhicule au
cours d’un changement de roue.
• En cas de travail près de la roue, soyez
extrêmement attentif au trafic.
• Pour garantir que les roues de secours (à
plat ou gonflées) sont correctement ran-
gées, elles doivent être rangées avec la
tige de valve face au sol. 1. Retirez la roue de secours, le cric et les
outils de leur emplacement.
2. Desserrez (mais ne déposez pas) les
écrous de fixation de roue en les tournant d’un
tour vers la gauche lorsque la roue est encore
sur le sol.
3. Montez le cric et ses outils.
Etiquette d’information de cric
Montage du cric et de ses outils
292
12. Fixez la roue et le cric en place dans
l’espace de chargement.
13. Faites réparer la roue en aluminium et le
pneu dès que possible et arrimez correctement
la roue de secours, le kit de cric et outils.
AVERTISSEMENT !
Une roue ou un cric non arrimé, projeté en
avant lors d’une collision ou d’un arrêt brutal,
peut blesser les occupants du véhicule. Arri-
mez toujours les pièces du cric et la roue de
secours aux emplacements prévus.
DEMARRAGE PAR BATTERIE
AUXILIAIRE
En cas de batterie déchargée, vous pouvez
démarrer votre véhicule à l’aide d’un jeu de
câbles de pontage et de la batterie d’un autre
véhicule, ou d’un kit portatif de démarrage par
batterie auxiliaire. Le démarrage par batterie
auxiliaire peut s’avérer dangereux s’il n’est pas
effectué correctement. Par conséquent,
veuillez respecter scrupuleusement les procé-
dures décrites dans cette section.
REMARQUE :
Si vous utilisez un kit portatif de démarrage
par batterie auxiliaire, veuillez respecter
scrupuleusement les instructions et les pré-
cautions du fabricant.
ATTENTION !
N’utilisez jamais un kit portatif de démarrage
par batterie auxiliaire ni aucune autre source
dont la tension de système serait supérieure à
12V. Dans le cas contraire, vous risquez d’en-
dommager la batterie, le démarreur, l’alterna-
teur ou le circuit électrique.
AVERTISSEMENT !
N’essayez pas de faire démarrer le véhicule
au moyen d’une batterie auxiliaire si le boîtier
est gelé. La batterie pourrait se fendre ou
exploser et provoquer des blessures.
Préparations pour le démarrage à
l’aide d’une batterie auxiliaire
La batterie de votre véhicule se trouve sous le
siège du passager avant. Des bornes distantes
sont également prévues sous le capot pour
permettre le démarrage au moyen d’une bat-
terie auxiliaire.
Roue de secours arrimée
294
AVERTISSEMENT !
•Gardez vos distances avec les pales du
radiateur quand le capot est levé. Le ven-
tilateur peut tourner à tout moment quand
le contact est mis. En déplaçant les pales
de ventilateur, vous risquez de vous bles-
ser.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Retirez tout bijou métallique, tel qu’un bra-
celet ou une montre, susceptible de causer
un contact électrique accidentel. Vous ris-
queriez des blessures.
• Les batteries contiennent de l’acide sulfu-
rique qui peuvent brûler la peau ou les yeux
et qui dégagent de l’hydrogène inflam-
mable et explosif. N’approchez ni flamme
ni étincelle de la batterie.
1. Serrez le frein de stationnement, mettez la
transmission automatique en position P (sta-
tionnement) et le contact sur LOCK (verrouil-
lage).
2. Coupez le chauffage, l’autoradio et tous les
autres équipements électriques.
3. Déposez le couvercle protecteur de la
borne de batterie positive (+)distante. Tirez le
couvercle vers le haut pour le déposer.
4. Si vous souhaitez démarrer votre véhicule à
l’aide de la batterie d’un autre véhicule, station-
nez ce dernier à une distance inférieure à la longueur des câbles de pontage, serrez le frein
de stationnement et assurez-vous d’avoir
coupé le contact.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce que les deux véhicules ne se
touchent pas pour ne pas risquer d’établir une
connexion à la masse qui pourrait entraîner
des blessures.
Procédure de démarrage par
batterie auxiliaire
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de cette procédure peut en-
traîner des blessures ou des dommages ma-
tériels suite à une explosion de la batterie.
ATTENTION !
Le non-respect de cette procédure peut en-
traîner des dommages du circuit de charge du
véhicule d’appoint ou du véhicule immobilisé.
Emplacements des bornes de batterie
distantes
1 - Borne positive (+) distante (recouverte d’un
capuchon protecteur)
2 - Borne négative (-) distante
295
ATTENTION !(Suite)
• Si ces méthodes de remorquage ne sont
pas respectées, la transmission et/ou la
boîte de transfert peuvent être endomma-
gées. De tels dommages ne sont pas cou-
verts par la Garantie limitée des véhicules
neufs.
299
Huile moteur - Moteur diesel
Sélection de l’huile
Pour le meilleur rendement et une protection
maximale dans toutes les conditions de fonc-
tionnement, le constructeur recommande des
huiles moteur répondant aux exigences de la
norme Chrysler MS-11106 et approuvées sui-
vant les critères Mercedes Benz MB 229.31 ou
MB 229.51 et ACEA C3.
Viscosité d’huile moteur
ATTENTION !
Votre véhicule est équipé d’un moteur diesel
d’une technologie de pointe et d’un dispositif
conçu pour limiter les émissions de particules
diesel dans l’atmosphère. La longévité de
votre moteur et la durée de vie utile de ce filtre
à particules diesel dépendent largement de
l’utilisation de l’huile moteur correcte.
L’huile moteur synthétique SAE 5W-30 à faible
teneur en cendres est préconisée pour toutes
les températures de fonctionnement. Cette huile moteur améliore le démarrage à froid et
réduit la consommation en carburant du véhi-
cule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur
montre également la viscosité recommandée
pour l’huile moteur. Pour plus d’informations sur
l’emplacement du bouchon de remplissage
d’huile moteur, reportez-vous à la section
Compartiment moteur dans Entretien de
votre véhicule .
Huiles moteur synthétiquesVous pouvez utiliser des huiles moteur synthé-
tiques pourvu que les exigences en matière
d’huile soient satisfaites et que les intervalles
de maintenance recommandés pour le rempla-
cement de l’huile et du filtre soient respectés.
Additifs d’huile moteurN’ajoutez aucun additif (sauf les teintures de
détection de fuites) à l’huile moteur. L’huile
moteur est un produit sophistiqué et ses per-
formances peuvent être détériorées par
l’usage d’additifs.
Comment se débarrasser de l’huile
moteur et des filtres à huile
usagés ?
Débarrassez-vous des huiles et des filtres à
huile usagés avec discernement. Les huiles et
filtres usagés mis au rebut sans discernement
peuvent nuire à l’environnement. Consultez
votre concessionnaire agréé local, votre
station-service ou l’instance gouvernementale
compétente pour savoir où et comment vous
en débarrasser en toute sécurité.
Filtre à huileLe filtre à huile moteur doit être remplacé à
chaque vidange d’huile.
Sélection du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur sont équipés de
filtres à huile à passage total jetables. Utilisez
un filtre de ce type lors du remplacement. La
qualité de ces filtres est très inégale. Choisis-
sez uniquement des filtres de haute qualité
pour obtenir la meilleure efficacité. Les filtres à
huile MOPAR préconisés sont des filtres de
haute qualité.
310
complet pour éliminer tous les dépôts et pro-
duits chimiques. Débarrassez-vous comme il
convient du liquide de refroidissement (antigel)
usagé.
Reportez-vous àProgramme de maintenance
pour connaître les intervalles de maintenance
appropriés.
Sélection du liquide de refroidissement
N’utilisez que du liquide de refroidissement du
moteur (antigel) recommandé par le construc-
teur. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine dans Entretien de votre véhicule .ATTENTION !
• Mélanger des liquides de refroidissement
du moteur (antigels) autres que le liquide
de refroidissement du moteur à additif or-
ganique hybride (HOAT) (antigel) spécifié
peut endommager le moteur et diminuer sa
protection anticorrosion. Si un liquide de
refroidissement du moteur (antigel) de type
non HOAT est utilisé dans le circuit de
refroidissement en cas d’urgence, il doit
être remplacé dès que possible par le
liquide prescrit.
• N’utilisez pas d’eau pure ou de liquides de
refroidissement moteur (antigels) à base
d’alcool. N’utilisez pas d’additifs ou de pro-
duits antirouille qui pourraient être incom-
patibles avec le liquide de refroidissement
(antigel) du moteur et susceptibles de bou-
cher le radiateur.
(Suite)ATTENTION !(Suite)
• Ce véhicule n’a pas été conçu pour l’utili-
sation de liquides de refroidissement (anti-
gels) à base de propylène glycol. L’utilisa-
tion d’un liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol est
déconseillée.
Appoint de liquide de refroidissement
Votre véhicule est pourvu d’un liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel) amélioré qui
permet d’espacer les entretiens. Ce liquide de
refroidissement du moteur antigel peut être
utilisé pendant 5 ans ou 168 000 km
(105 000 miles) avant d’être remplacé. Pour
éviter de réduire ces intervalles de mainte-
nance, il convient d’utiliser le même liquide de
refroidissement du moteur (antigel) tout au long
de la vie du véhicule. Veuillez revoir ces recom-
mandations lors de l’utilisation de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) HOAT (Hy-
brid Organic Additive Technology - additif or-
ganique hybride).
316
Appoint de liquide de refroidissement du mo-
teur (antigel) :
•Le constructeur recommande l’utilisation de
l’antigel/liquide de refroidissement MOPAR
5 ans/160 000 km (100 000 miles), formule
HOAT (additif organique hybride) ou équiva-
lent.
• Mélangez une solution minimale de 50 % de
liquide de refroidissement du moteur (anti-
gel) HOAT et d’eau distillée. Augmentez la
concentration (sans dépasser 70 %) si vous
prévoyez des températures inférieures à
-37 °C (-34 °F).
• Utilisez uniquement de l’eau très pure telle
que de l’eau distillée ou déionisée en mélan-
geant la solution eau/liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel). Une eau de qualité
médiocre réduirait la protection anticorrosion
du circuit de refroidissement.
Le propriétaire du véhicule est responsable du
maintien du niveau correct de protection anti-
gel, en fonction du climat des régions parcou-
rues. REMARQUE :
Le mélange de liquides de refroidissement
(antigels) différents réduit leur durée de vie
et exige des renouvellements plus fré-
quents.
Bouchon à pression du circuit de
refroidissement
Le bouchon doit être complètement serré pour
éviter les fuites de liquide de refroidissement
du moteur (antigel) et pour garantir que le
liquide retourne au radiateur à partir du vase
d’expansion.
En cas d’accumulation de corps étrangers,
nettoyez le bouchon et son pourtour.AVERTISSEMENT !
•
Les mots DO NOT OPEN HOT (CHAUD :
NE PAS OUVRIR) sur le bouchon à pres-
sion du circuit de refroidissement consti-
tuent une mise en garde. N’ajoutez jamais
de liquide de refroidissement (antigel)
quand le moteur est en surchauffe. N’ou-
vrez jamais le bouchon pour faire refroidir
un moteur surchauffé. Un circuit de refroi-
dissement chaud est sous pression. Ne
débouchez pas le radiateur quand le circuit
est chaud ou sous pression sous peine
d’être ébouillanté.
• N’utilisez pas d’autre bouchon à pression
que celui spécifié pour votre véhicule. Des
blessures ou des dégâts au moteur
peuvent en résulter.
Mise au rebut du liquide de
refroidissement usagé
La mise au rebut du liquide de refroidissement
du moteur (antigel) à base d’éthylène glycol est
réglementée. Adressez-vous aux autorités lo-
cales pour connaître la réglementation. Pour en
317
acides ou des brosses dures susceptibles
d’endommager la couche de finition des roues.
Méthode de nettoyage des tissus
antitaches - Selon l’équipement
Les sièges antitaches peuvent être nettoyés de
la manière suivante :
•Commencez par nettoyer au moyen d’une
serviette propre et sèche.
• Poursuivez avec une serviette propre et hu-
mide.
• Pour éliminer les taches tenaces, appliquez
du MOPAR Total Clean ou une solution au
savon doux sur un chiffon propre et humide.
Eliminez les résidus de savon au moyen
d’une serviette neuve et humide.
• Pour les taches de graisse, appliquez du
produit de nettoyage Mopar Multi-Purpose
ou équivalent sur un chiffon propre et hu-
mide. Eliminez les résidus de savon au
moyen d’une serviette neuve et humide.
• N’utilisez pas de solvants puissants ni au-
cune autre forme de protection sur les pro-
duits antitaches. Entretien intérieur
Utilisez du MOPAR
Total Clean ou équivalent
pour nettoyer la surface du tissu et la moquette.
Le garnissage intérieur doit être nettoyé en
commençant avec un linge humide, puis en
utilisant un linge imbibé de MOPAR Total
Clean ou équivalent et enfin en utilisant du
MOPAR Spot & Stain Remover ou équivalent
si absolument nécessaire. N’utilisez aucun pro-
duit de nettoyage agressif ni Armor All . Utili-
sez MOPAR Total Clean ou équivalent pour
nettoyer les surfaces de vinyle.
Entretien et nettoyage des sièges en cuir
MOPAR Total Clean ou son équivalent est
spécialement recommandé pour l’entretien du
cuir.
Nettoyez régulièrement le garnissage de cuir
au moyen d’un chiffon doux humidifié
pour mieux le préserver. La poussière est abra-
sive et peut endommager le garnissage de
cuir ; éliminez-la rapidement au moyen d’un
chiffon humide. Eliminez les souillures persis-
tantes au moyen d’un chiffon doux et de MO-
PA R Total Clean ou l’équivalent. N’imbibez le
cuir d’aucun liquide. N’utilisez ni cires, ni huiles, ni liquides de nettoyage, ni solvants, ni
détergents ni produits à base d’ammoniaque
pour le nettoyage du garnissage de cuir. Il est
superflu d’utiliser un produit d’entretien pour le
cuir.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez pas de solvants volatils pour le
nettoyage. Ces produits peuvent s’enflammer
ou causer des troubles respiratoires dans les
espaces clos.
Nettoyage des phares
La lentille des projecteurs de ce véhicule est
réalisée dans une matière plastique légère qui
diffuse mieux la lumière et qui résiste mieux aux
chocs que le verre.
Cependant, ce plastique est plus sensible aux
rayures que le verre et exige des précautions
lors de l’entretien.
N’essuyez pas les lentilles au moyen d’un
chiffon sec, sous peine de les rayer et de
réduire leur transparence. Utilisez une solution
savonneuse douce suivie d’un rinçage, pour
éliminer la saleté de la route. 325