Page 129 of 164
8-35
8
SBU24716Ajuste del juego del freno de estacio-
namientoSe debe comprobar y ajustar, si fuera necesario,
el juego del freno de estacionamiento según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase. La longitud
del cable “A” debe medir 47–51 mm (1.85–2.01
in). Ajuste el juego del freno de estacionamiento
del modo siguiente.1. Suelte el freno de estacionamiento moviendo
la palanca del mismo hacia la derecha.
2. Afloje completamente la contratuerca y el perno de ajuste de la pinza de freno trasero.
3. Deslice la cubierta de goma hacia el cable del freno.
4. Afloje la contratuerca.
5. Gire la tuerca de ajuste del juego del freno de estacionamiento en la dirección (a) para in-
crementar la longitud del cable y en la direc-
ción (b) para reducirlo.1. Altura del pedal de freno
1
1. Perno de ajuste
2. Longitud del cable “A”
3. Contratuerca
1
2
3
U1TD61S0.book Page 35 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 130 of 164

8-36
8
NOTASi no consigue ajustar la longitud del cable al valor
especificado, consulte un concesionario Yamaha. 6. Apriete la contratuerca del cable del freno.
7. Deslice la cubierta de goma a su posición ori-ginal.
8. Gire el perno de ajuste de la pinza de freno trasero hasta que lo note apretado y luego
aflójelo 1/8 de vuelta y apriete la contratuerca
con el par especificado. ATENCIÓN: Cuan- do apriete la contratuerca, sujete el torni-
llo de ajuste con una llave para que no gire
junto con la contratuerca.
[SCB00522]
ADVERTENCIA
SWB02091Un ajuste incorrecto de los frenos puede pro-
vocar el fallo de los mismos y reducir el efecto
de frenada. Ello puede incrementar las posibi-
lidades de sufrir una colisión o un accidente.
Después de ajustar el juego del freno de esta-
cionamiento, inmovilice la parte trasera del
ATV levantada del suelo y haga girar las ruedas
traseras. Verifique que los frenos no arrastren.
Si los frenos arrastran, repita la operación de
ajuste. SBU24744Interruptores de la luz de frenoLa luz de freno se activa con el pedal y la maneta
de freno y debe iluminarse justo antes de que ten-
ga efecto la frenada.
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego del freno de estacionamiento
3. Cubierta de goma
1
2
3
(b)
(a)
Par de apriete:
Contratuerca (pinza de freno trasero):16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
U1TD61S0.book Page 36 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 131 of 164

8-37
8
El interruptor de la luz de freno correspondiente al
pedal se puede ajustar del modo siguiente, pero el
interruptor de la luz de freno delantero lo debe
ajustar un concesionario Yamaha.
Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la luz de
freno trasera mientras sostiene el interruptor en su
sitio. Para que la luz de freno se encienda antes,
gire la tuerca de ajuste en la dirección (a). Para
que la luz de freno se encienda más tarde, gire la
tuerca de ajuste en la dirección (b).
SBU30153Ajuste del juego libre de la maneta de
embragueDebe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el juego libre de la maneta de embrague según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
El juego libre de la maneta de embrague debe me-
dir 8.0–13.0 mm (0.31–0.51 in), como se muestra.
Si es incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
1. Interruptor de la luz del freno trasero
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del freno trasero
1
2(a)
(b)
1. Juego libre de la maneta de embrague
2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de
embrague (maneta de embrague)
1
(a)
(b)
2
U1TD61S0.book Page 37 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 132 of 164

8-38
81. Para aumentar el juego libre de la maneta de
embrague, gire la tuerca de ajuste del juego
libre de la maneta en la dirección (a); para re-
ducirlo, gire la tuerca en la dirección (b).
Si no es posible obtener el juego libre especi-
ficado, continúe con los pasos siguientes.
2. Gire completamente la tuerca de ajuste de la maneta de embrague en la dirección (a) para
aflojar el cable de embrague.
3. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
4. Afloje la contratuerca.
5. Para aumentar el juego libre de la maneta de embrague, gire la tuerca de ajuste del juego
libre de la maneta, situada hacia el centro del
cable, en la dirección (a) y, para reducirlo, gire
la tuerca en la dirección (b). 6. Apriete la contratuerca.
7. Deslice la cubierta de goma a su posición ori-
ginal.
NOTASi con el procedimiento descrito no consigue ob-
tener el juego libre especificado o si el embrague
no funciona correctamente, haga revisar el meca-
nismo interno del embrague en un concesionario
Yamaha. 1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de embrague (cable de embrague)
3. Cubierta de goma
1
2
3
(b)
(a)
U1TD61S0.book Page 38 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 133 of 164

8-39
8
SBU26865Juego de la cadena de transmisiónDebe comprobar el juego de la cadena de trans-
misión antes de cada utilización y ajustarlo si es
preciso.
Para comprobar el juego de la cadena de
transmisión1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.NOTAAl comprobar y ajustar el juego de la cadena de
transmisión, no debe haber peso alguno en el ATV
y todos los neumáticos deben estar en contacto
con el suelo. 2. Mueva el ATV hacia adelante y hacia atrás hasta encontrar la parte más tensa de la ca-
dena de transmisión y, a continuación, mida
el juego de ésta como se muestra. 3. Si el juego de la cadena de transmisión es in-
correcto, ajústelo del modo siguiente.
Para ajustar el juego de la cadena de transmi-
sión 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje los remaches extraíbles del eje trasero.
3. Introduzca una varilla de 8 mm (0.3 in) de diá- metro y 10 cm (4 in) de longitud en uno de los
agujeros del tensor de la cadena de transmi-
sión como se ha indicado.
Juego de la cadena de transmisión:
25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
1. Juego de la cadena de transmisión
1
U1TD61S0.book Page 39 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 134 of 164

8-40
8
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una
varilla de estas características en un concesiona-
rio Yamaha. 4. Cambie la transmisión a la posición de puntomuerto.
5. Para apretar la cadena de transmisión, empu- je el ATV hacia atrás. Para aflojar la cadena de
transmisión, empuje el ATV hacia delante. ATENCIÓN:
Un juego incorrecto de la ca-
dena de transmisión sobrecargará el mo-
tor y otros componentes vitales del ATV y
puede provocar que la cadena se salga o
se rompa. Para evitarlo, mantenga el juego
de la cadena de transmisión dentro de los
límites especificados.
[SCB00543]
6. Saque la varilla y apriete los remaches de plástico desmontable del eje trasero con el
par especificado en el orden indicado.
1. Remache de plástico desmontable del eje de la rueda trasera
2. Varilla
3. Tensor de cadena de transmisión
4. Orificio
3
4
2 11
Par de apriete:
Remache de plástico desmontable del eje
trasero:21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
3 1 2
4
U1TD61S0.book Page 40 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 135 of 164

8-41
8
SBU24883Engrase de la cadena de transmisiónLa cadena de transmisión debe limpiarse y engra-
sarse según los intervalos especificados en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase, ya
que de lo contrario se desgastará rápidamente,
especialmente cuando conduzca en condiciones
altamente húmedas o polvorosas. Realice el man-
tenimiento de la cadena de transmisión del modo
siguiente.ATENCIÓNSCB00562La cadena de transmisión debe engrasarse
después de lavar el ATV o de utilizarlo con llu-
via o en zonas mojadas. 1. Limpie la cadena de transmisión con quero-seno y un cepillo blando pequeño.
ATENCIÓN: Para evitar que las juntas tóri-
cas se estropeen, no limpie la cadena de
transmisión con limpiadores de vapor, de
alta presión o disolventes inadecuados.
[SCB00572]
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase completamente la cadena de trans- misión con un lubricante especial para juntas
tóricas. ATENCIÓN: No utilice para la cade-
na de transmisión aceite de motor ni nin-
gún otro lubricante, ya que pueden
contener substancias que podrían dañar
las juntas tóricas.
[SCB00582]
SBU24905
Comprobación y engrase de los cablesCada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-1. Juntas tóricas
1
1
U1TD61S0.book Page 41 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 136 of 164

8-42
8rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02582
Inspeccione los cables con frecuencia y
reemplácelos si están dañados. Cuando la
cubierta exterior de los cables de control
está dañada, puede producirse corrosión.
Los cables también pueden pelarse o dañar-
se, lo que restringiría el uso de los controles
y podría ser causa de un accidente o de he-
ridas.
Asegúrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes
de circular en días fríos. Si los cables de con-
trol están congelados o no funcionan co-
rrectamente, puede resultar imposible
controlar el ATV, lo que puede ocasionar un
accidente o una colisión.
SBU24923Comprobación y engrase de las mane-
tas de freno y embragueCada vez que conduzca, debe antes verificar el
funcionamiento de las manetas de freno y embra-
gue y engrasar los pivotes de las manetas si es
necesario.
Maneta del freno
Lubricante recomendado:
Lubricante para cables de Yamaha o cual-
quier otro lubricante adecuadoLubricantes recomendados:Maneta del freno:Grasa de silicona
Maneta del embrague: Grasa lubricante con jabón de litio
U1TD61S0.book Page 42 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM