Page 49 of 164

4-20
4
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una
llave especial en un concesionario Yamaha.
La posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustración. Cuanto menor sea la
distancia A, mayor será la precarga del muelle;
cuanto mayor sea la distancia A, menor será la
precarga del muelle. Con cada vuelta completa
de la tuerca de ajuste, la distancia A varía en
1.5 mm (0.06 in).
10. Apriete la contratuerca con el par especifica-
do. ATENCIÓN: Apriete siempre la contra-
tuerca contra la tuerca de ajuste y, a
continuación, apriétela con el par especifi-
cado.
[SCB00082]
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
3. Llave especial
2 13
(a)
(b)
Posición de ajuste de la precarga del muelle: Mínima (blanda):Distancia A = 286.5 mm (11.28 in)
Normal: Distancia A = 278.0 mm (10.94 in)
Máxima (dura): Distancia A = 266.5 mm (10.49 in)1. Distancia A
1
U1TD61S0.book Page 20 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 50 of 164

4-21
411. Acople el conducto de admisión al cuerpo de
la mariposa y apriete el tornillo de la abraza-
dera. ATENCIÓN: Verifique que el conduc-
to de admisión de aire esté correctamente
acoplado al cuerpo de la mariposa y que el
tornillo de la abrazadera esté bien apreta-
do.
[SCB00962]
12. Conecte el acoplador.
13. Acople la caja del filtro de aire al conducto de admisión, sitúela en su posición original y
apriete el tornillo de la abrazadera en el lado
de la caja. ATENCIÓN: Verifique que el con-
ducto de admisión de aire esté correcta-
mente acoplado a la caja del filtro de aire y
que el tornillo de la abrazadera esté bien
apretado.
[SCB00972]
14. Coloque los pernos de la caja del filtro de aire y, a continuación, apriételos con el par espe-
cificado. 15. Monte la placa de sujeción de la caja del filtro
de aire instalando colocando los pernos y los
casquillos y, a continuación, apriete los per-
nos con el par especificado.
16. Monte la cámara de fuga de gases colocando el perno, apriete el perno con el par especifi-
cado y, a continuación, coloque el clip en el
soporte del tubo.
17. Monte el carenado.
Par de apriete:
Contratuerca:30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Par de apriete:Perno de la caja del filtro de aire:7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Par de apriete: Perno de la placa de sujeción de la caja del
filtro de aire:7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Par de apriete: Perno de la cámara de fuga de gases:7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U1TD61S0.book Page 21 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 51 of 164

4-22
4
Hidráulico de extensión
Gire el de ajuste de la extensión en la dirección (a)
para aumentar la extensión y, de ese modo, endu-
recer la amortiguación, y en la dirección (b) para
reducir la extensión y ablandar así la amortigua-
ción.
Hidráulico de compresión
Desmonte el asiento para realizar este ajuste.
(Véase la página 4-11). Si el ajuste es difícil, tal vez
sea necesario desmontar paneles A y C. (Véase la
página 8-12).
Compresión (compresión rápida)
Para incrementar la compresión y endurecer la
amortiguación en compresión, gire el perno de
ajuste en la dirección (a). Para reducir la compre-
sión y ablandarla, gire el perno de ajuste en la di-
rección (b).
1. Tornillo de ajuste del hidráulico de extensión
1
(a)
(b)
Posición de ajuste del hidráulico de exten-
sión:
Mínima (blanda):30 clic(s) en la dirección (b)*
Normal: 15 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado en la dirección (a)
U1TD61S0.book Page 22 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 52 of 164
4-23
4Compresión (compresión lenta)
Para incrementar la compresión y endurecer la
amortiguación en compresión, gire el tornillo de
ajuste en la dirección (a). Para reducir la compre-
sión y ablandarla, gire el tornillo de ajuste en la di-
rección (b).
1. Perno de ajuste de la compresión (compresión rápida)Ajuste de la compresión (compresión rápida):
Mínima (blanda):2 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Normal: 1 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Máxima (dura): Perno de ajuste totalmente apretado
(a)
(b)
1
1. Tornillo de ajuste de la compresión (compresión lenta)
(a)
(b)
1
U1TD61S0.book Page 23 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 53 of 164

4-24
4
ADVERTENCIA
SWB00431El conjunto amortiguador contiene gas nitró-
geno a alta presión. Lea y asimile la siguiente
información antes de manejar el conjunto
amortiguador.
No manipule ni trate de abrir el conjunto de
cilindros.
No someta el conjunto amortiguador a una
llama directa u otra fuente de calor excesivo.
Esto puede hacer que la unidad explote de-
bido a una presión excesiva de gas.
No deforme ni dañe el cilindro en modo algu-
no. Los daños en los cilindros ocasionarán
un funcionamiento deficiente del hidráulico.
No se deshaga por sí mismo de un conjunto
amortiguador dañado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuestión de manteni-
miento.
SBU29403Posición del manillarEl manillar se puede ajustar en dos posiciones se-
gún las preferencias del conductor. Solicite a un
concesionario Yamaha que ajuste la posición del
manillar.
Ajuste de la compresión (compresión lenta):
Mínima (blanda):20 clic(s) en la dirección (b)*
Normal: 8 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado en la dirección (a)1. Manillar
1
U1TD61S0.book Page 24 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 54 of 164

5-1
5
SBU19202
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19225Revise el estado del vehículo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00482Las posibilidades de accidente o daños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el vehículo
correctamente. No utilice el vehículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha. Antes de utilizar el vehículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTOOPERACIÓN PÁGINA
Gasolina • Compruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
• Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es necesario. 4-9, 5-4
Aceite de motor • Compruebe el nivel de aceite en el depósito de aceite del motor y,
si es necesario, añada el aceite recomendado hasta el nivel espe-
cificado.
• Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corregir si es ne- cesario. 5-4, 8-16
U1TD61S0.book Page 1 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 55 of 164

5-2
5
Líquido refrigerante• Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito y, si es
necesario, añada el líquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
• Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeración. Corrija si es necesario. 5-4, 8-22
Freno delantero • Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
• Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es necesario, sustitúyalas.
• Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne- cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es necesario. 5-4, 8-31, 8-32, 8-34
Freno trasero • Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
• Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es necesario, sustitúyalas.
• Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne- cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es necesario. 5-4, 8-31, 8-32, 8-34
Embrague • Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
• Lubrique el cable si es necesario.
• Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 8-37
Maneta de aceleración • Verificar si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
• Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 5-5, 8-29
ELEMENTO OPERACIÓN PÁGINA
U1TD61S0.book Page 2 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM
Page 56 of 164

5-3
5
Cables de mando• Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-41
Cadena de transmisión • Compruebe el juego de la cadena de transmisión, y ajuste si es ne-
cesario.
• Compruebe el estado de la cadena. Lubrique si es necesario. 5-5, 8-39, 8-41
Ruedas y neumáticos • Compruebe el estado de las ruedas, y sustitúyalas si están daña-
das.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo. Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión. Corregir si es necesario. 5-5
Pedal de cambio • Verificar si el funcionamiento es suave.
• Corregir si es necesario. 8-43
Pedal de freno • Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotan-
te del pedal si es necesario. 8-43
Manetas de freno y de
embrague • Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario. 8-42
Fijaciones del chasis • Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correc-
tamente apretados. 5-8
Instrumentos, luces e in-
terruptores • Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-8
ELEMENTO OPERACIÓN PÁGINAU1TD61S0.book Page 3 Wednesday, July 2, 2014 3:26 PM