Page 65 of 108
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-9
6
Verkleidungsteil montieren1. Das Verkleidungsteil in die urspr üngli-
che Lage bringen und dann die
Schrauben und die Schnellverschl üs-
se anbringen.
2. Das Verkleidungsteil A montieren.
GAU49550
Verkleidungsteil C
Verkleidungsteil abnehmenDie Schrauben und Muttern entfernen und
dann das Verkleidungsteil abnehmen.
Verkleidungsteil montieren
Das Verkleidungsteil in die ursprüngliche
Lage bringen und dann die Schrauben und
Muttern einbauen.
1. Verkleidungsteil B
2. Schraube
1. Schnellverschluss
2
1
2
1
1. Verkleidungsteil C
2. Mutter
3. Schraube
2
3
1
1. Verkleidungsteil C
2. Mutter
3. Schraube
1
2
3
U23PG0G0.book Page 9 Friday, March 5, 2010 11:13 AM
Page 66 of 108

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-10
6
GAU19652
Zündkerzen pr üfen Die Z ündkerzen sind wichtige Bestandteile
des Motors und sollten regelm äßig kontrol-
liert werden, vorzugsweise durch eine
Yamaha-Fachwerkstatt. Da Verbrennungs- w ärme und Ablagerungen die Funktions-
t ü chtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit ver-
mindern, m üssen die Z ündkerzen in den
empfohlenen Abst änden gem äß Wartungs-
und Schmiertabelle herausgenommen und
gepr üft werden. Der Zustand der Z ündker-
zen erlaubt R ückschl üsse auf den Zustand
des Motors.
Der die Mittelelektrode umgebende Porzel-
lanisolator (Isolatorfu ß) der Z ündkerzen ist
bei normaler Fahrweise rehbraun. Alle im
Motor eingebauten Z ündkerzen sollten die
gleiche Verf ärbung aufweisen. Weisen ein-
zelne oder s ämtliche Z ündkerzen eine stark
abweichende F ärbung auf, k önnte der Mo-
tor nicht ordnungsgem äß arbeiten. Versu-
chen Sie nicht, derartige Probleme selbst
zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen
das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
werkstatt pr üfen.
Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittele-
lektroden oder überm äßigen Ölkohleabla-
gerungen die Z ündkerzen durch neue er-
setzen. Vor dem Einschrauben einer Z
ündkerze
stets den Z ündkerzen-Elektrodenabstand
mit einer Fü hlerlehre messen und ggf. korri-
gieren.
Die Sitzfl äche der Kerzendichtung reinigen;
Schmutz und Fremdk örper vom Gewinde
abwischen.
HINWEISSteht beim Einbau einer Z ündkerze kein
Drehmomentschl üssel zur Verf ügung, l ässt
sich das vorgeschriebene Anzugsmoment
annä hernd erreichen, wenn die Z ündkerze
handfest eingedreht und anschlie ßend
noch um 1/4 –1/2 Drehung weiter festgezo-
gen wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch
m öglichst bald mit einem Drehmoment-
schl üssel nach Vorschrift korrigiert werden.ACHTUNG
GCA10840
Zum Ausbauen des Z ündkerzensteckers
keine Werkzeuge verwenden, andern-
falls k önnte der Z ündspulenstecker be-
sch ädigt werden. Der Z ündkerzenste-
cker ist mit einer Gummidichtung
versehen und sitzt deshalb fest auf. Um
den Zü ndkerzenstecker auszubauen, ihn
einfach vor- und zur ückdrehen, w ährend
Sie ihn herausziehen; um ihn einzubau-
en, wird er vor- und zur ückgedreht, w äh-
rend Sie ihn hineindr ücken.
Empfohlene Zü ndkerze:
NGK/CPR8EB91. Z ündkerzen-ElektrodenabstandZ ündkerzen-Elektrodenabstand:
0.8 –0.9 mm (0.031 –0.035 in)
Anzugsdrehmoment: Zündkerze:
13 Nm (1.3 m ·kgf, 9.4 ft· lbf)
U23PG0G0.book Page 10 Friday, March 5, 2010 11:13 AM
Page 67 of 108

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-11
6
GAU49502
Motor öl und Ö lfilterpatrone Der Motor ölstand sollte vor jeder Fahrt ge-
pr üft werden. Au ßerdem m üssen in den
empfohlenen Abst änden gem äß Wartungs-
und Schmiertabelle das Motor öl und die Ö l-
filterpatrone gewechselt werden.
Ö lstand pr üfen
1. Das Fahrzeug auf den Hauptst änder
stellen. Selbst geringf ügige Neigung
zur Seite kann bereits zu einem fal-
schen Messergebnis f ühren.
2. Den Motor anlassen und zehn Minuten lang warmlaufen lassen, bis das Ö l
seine normale Betriebstemperatur von
60 °C (140 °F) erreicht hat; anschlie-
ß end den Motor ausschalten.
3. Einige Minuten bis zur Messung war- ten, damit sich das Öl setzen kann.
Dann den Ö lstand durch das Motor öl-
stand-Schauglas rechts unten am Kur-
belgehä use ablesen.HINWEISDer Ölstand sollte sich zwischen der Mini-
mal- und Maximalstand-Markierung befin-
den.
4. Falls der Ölstand unter der Minimal-
stand-Markierung liegt, Öl der empfoh-
lenen Sorte bis zum vorgeschriebenen
Stand nachf üllen.
Ö l wechseln (mit/ohne Filterwechsel)
1. Das Fahrzeug auf ebenen Untergrund
stellen.
2. Den Motor anlassen, einige Minuten lang warmlaufen lassen und dann aus-
schalten.
3. Ein Ölauffanggef äß unter den Öltank
stellen, um das Alt öl aufzufangen. 4. Den Einf
üllschraubverschluss und die
Ablassschraube mit ihrer Dichtung he-
rausdrehen, um das Motor öl aus dem
Ö ltank abzulassen.
5. Ein Ölauffanggef äß unter den Motor
stellen, um das Alt öl aufzufangen.
6. Die Motor öl-Ablassschraube mit ihrer
Dichtung herausdrehen, um das Mo-
tor öl aus dem Kurbelgeh äuse abzulas-
sen.1. Pr üffenster f ür den Motor ölstand
2. Maximalstand-Markierung
3. Minimalstand-Markierung
4. Motor öl-Einf üllschraubverschluss
42
3
1
1. Motor öl-Ablassschraube ( Öltank)
2. Dichtung
12
U23PG0G0.book Page 11 Friday, March 5, 2010 11:13 AM
Page 68 of 108
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-12
6
HINWEISDie Schritte 7 –10 nur ausf ühren, wenn die
Ö lfilterpatrone erneuert wird.7. Das Verkleidungsteil C abnehmen.
(Siehe Seite 6-8.)
8. Die Ölfilterpatrone mit einem Ölfilter-
schl üssel abschrauben.
HINWEISÖ lfilterschl üssel sind beim Yamaha-H änd-
ler erh ältlich.9. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone
mit sauberem Motorö l benetzen.
HINWEISSicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt.10. Die neue Ölfilterpatrone mit einem Öl-
filterschl üssel einbauen und sie dann
mit einem Drehmomentschl üssel wie
vorgeschrieben festziehen.
11. Die Motor öl-Ablassschrauben mit ihrer
neuen Dichtung einschrauben und an-
schlie ßend vorschriftsm äßig festzie-
hen.
1. Motor öl-Ablassschraube (Kurbelgeh äuse)
2. Dichtung
12
1. Ölfilterpatrone
2. Ölfilterschl üssel
1. O-Ring21
1. Drehmomentschl üsselAnzugsmoment:
Ölfilterpatrone:
17 Nm (1.7 m ·kgf, 12 ft· lbf)1
U23PG0G0.book Page 12 Friday, March 5, 2010 11:13 AM
Page 69 of 108

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-13
6
12. Die vorgeschriebene Menge des emp-
fohlenen Öls nachf üllen und dann den
Einf üllschraubverschluss fest zudre-
hen.HINWEISVersch üttetes Öl auf allen Motorteilen abwi-
schen, nachdem der Motor und die Auspuff-
anlage abgek ühlt sind.ACHTUNG
GCA11620
Um ein Durchrutschen der Kupp-
lung zu vermeiden (da das Motor öl
auch die Kupplung schmiert), mi-
schen Sie keine chemischen Zus ät- ze bei. Verwenden Sie keine
Öle mit
Diesel-Spezifikation “ CD” oder Öle
von hö herer Qualit ät als vorge-
schrieben. Auch keine Ö le der Klas-
se “ENERGY CONSERVING II ” oder
h öher verwenden.
Darauf achten, dass keine Fremd-
kö rper in das Kurbelgeh äuse ein-
dringen.
13. Den Motor anlassen und einige Minu- ten lang im Leerlaufbetrieb auf Öllecks
ü berpr üfen. Tritt irgendwo Öl aus, den
Motor sofort ausschalten und die Ur-
sache feststellen.HINWEISBei korrektem Ölstand darf die Ölstand-
Warnleuchte nach dem Anlassen des Mo-
tors nicht mehr leuchten.ACHTUNG
GCA10401
Flackert die Ölstand-Warnleuchte oder
bleibt sie an, obwohl der Ölstand korrekt
ist, sofort den Motor ausschalten und
das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überpr üfen lassen.
14. Den Motor ausschalten, einige Minu-
ten warten, damit sich das Öl setzen
kann und dann den Ölstand pr üfen
und ggf. Ö l nachfüllen.
15. Das Verkleidungsteil montieren.
Anzugsmomente:
Motor öl-Ablassschraube (Kurbelge-
h äuse):
20 Nm (2.0 m ·kgf, 14 ft ·lbf)
Motor öl-Ablassschraube ( Öltank):
20 Nm (2.0 m ·kgf, 14 ft ·lbf)
Empfohlene Ö lsorte:
Siehe Seite 8-1.
F ü llmenge:
Ohne Wechsel der Ölfilterpatrone:
3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Mit Wechsel der Ö lfilterpatrone:
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
U23PG0G0.book Page 13 Friday, March 5, 2010 11:13 AM
Page 70 of 108

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-14
6
GAU20016
Achsantriebs öl Das Achsantriebsgeh äuse muss vor jeder
Fahrt auf Öllecks gepr üft werden. Treten
Lecks auf, das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überpr üfen und re-
parieren lassen. Au ßerdem muss in den
vorgeschriebenen Abst änden gem äß War-
tungs- und Schmiertabelle der Stand des
Achsantriebs öls gepr üft und das Öl ge-
wechselt werden.
WARNUNG
GWA10370
Darauf achten, dass keine Fremd-
k ö rper in das Achsantriebsgeh äuse
eindringen.
Darauf achten, dass kein Ö l auf Rä-
der und Reifen ger ät.
Achsantriebs ölstand pr üfen
1. Das Fahrzeug auf den Hauptst änder
stellen.HINWEISSicherstellen, dass das Fahrzeug bei der
Kontrolle des Ölstands vollst ändig gerade
steht. Selbst geringf ügige Neigung zur Sei-
te kann bereits zu einem falschen Messer-
gebnis f ühren.
2. Den Achsantriebs öl-Einf üllschraub-
verschluss mit seiner Dichtung her-
ausdrehen und den Ö lstand im Achs-
antriebsgehä use prüfen.HINWEISDas Öl sollte bis zum Rand der Einf üllö ff-
nung reichen.3. Falls der Ölstand nicht bis zum Rand
der Einf üllö ffnung reicht, Öl der emp-
fohlenen Sorte bis zum vorgeschriebe-
nen Stand nachf üllen.
4. Die Dichtung auf Besch ädigung über-
pr üfen und, falls besch ädigt, erneuern. 5. Den Achsantriebs
öl-Einf üllschraub-
verschluss mit seiner Dichtung ein-
schrauben und anschlie ßend vor-
schriftsm äßig festziehen.
Achsantriebs öl wechseln
1. Das Fahrzeug auf ebenen Untergrund
stellen.
2. Ein Ölauffanggef äß unter das Achsan-
triebsgehä use stellen, um das Alt öl
aufzufangen.
3. Den Achsantriebs öl-Einf üllschraub-
verschluss und die Achsantriebs öl-Ab-
lassschraube mit ihren Dichtungen he-
rausdrehen, um das Achsantriebs öl
ablassen.1. Achsantriebs öl-Einf üllschraubverschluss
2. Dichtung
3. Korrekter Ölstand
1
2
3
Anzugsmoment: Achsantriebs öl-Einfü llschraubver-
schluss:
23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft· lbf)
U23PG0G0.book Page 14 Friday, March 5, 2010 11:13 AM
Page 71 of 108

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-15
6
4. Die Achsantriebs öl-Ablassschraube
mit ihrer neuen Dichtung einschrau-
ben und anschließ end vorschriftsmä-
ß ig festziehen.
5. Achsantriebs öl der empfohlenen Sorte
bis zum Rand der Einf üllö ffnung nach-
f ü llen. 6. Die Dichtung des Einfü
llschraubver-
schlusses auf Besch ädigung überpr ü-
fen und, falls besch ädigt, erneuern.
7. Den Einf üllschraubverschluss mit sei-
ner Dichtung einschrauben und an-
schlie ßend vorschriftsm äßig festzie-
hen.
8. Das Achsantriebsgehä use auf Öllecks
pr üfen. Tritt irgendwo Öl aus, die Ursa-
che feststellen.
GAU20070
K ühlfl üssigkeit Der K ühlfl üssigkeitsstand sollte vor Fahrt-
beginn gepr üft werden. Au ßerdem muss
die K ühlfl üssigkeit in den empfohlenen Ab-
st änden, gem äß Wartungs- und Schmierta-
belle, gewechselt werden.
GAU40154
K ühlfl üssigkeitsstand pr üfen
1. Das Fahrzeug auf den Hauptst änder
stellen.HINWEIS
Da der Stand der K ühlfl üssigkeit sich
mit der Motortemperatur ver ändert,
sollte er bei kaltem Motor gepr üft wer-
den.
Sicherstellen, dass das Fahrzeug bei
der Kontrolle des K ühlmittelstands
vollst ändig gerade steht. Selbst ge-
ringf ügige Neigung zur Seite kann be-
reits zu einem falschen Messergebnis
f ü hren.
2. Den Stand der K ühlfl üssigkeit im Aus-
gleichsbehä lter überpr üfen.HINWEISDer K ühlfl üssigkeitsstand sollte sich zwi-
schen der Minimal- und Maximalstand-Mar-
kierung befinden.
1. Achsantriebs öl-Einf üllschraubverschluss
2. Achsantriebs öl-Ablassschraube
3. DichtungAnzugsmoment: Achsantriebs öl-Ablassschraube:
23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft ·lbf)
231
Empfohlene Ölsorte:
Yamaha Original-Kardangetriebe öl
SAE 80 API GL-5 oder Hypoid-Ge-
triebeö l SAE 80 API GL-4
F üllmenge:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Anzugsmoment: Achsantriebs öl-Einf üllschraubver-
schluss:
23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft ·lbf)
U23PG0G0.book Page 15 Friday, March 5, 2010 11:13 AM
Page 72 of 108

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-16
6
3. Befindet sich der K ühlfl üssigkeitsstand
an oder unter der Minimalstand-Mar-
kierung, den Deckel des K ühlmittel-
Ausgleichsbeh älters abnehmen. 4. K
ühlfl üssigkeit oder destilliertes Was-
ser zur Maximalstandmarkierung hin-
zuf ügen und dann den K ühlfl üssig-
keits-Ausgleichsbehä lterdeckel
wieder anbringen. WARNUNG! Nur
den K ühlflü ssigkeits-Ausgleichs-
beh älterdeckel öffnen. Niemals ver-
suchen, den K ühler-Verschlussde-
ckel bei hei ßem Motor
abzunehmen.
[GWA15161]
ACHTUNG:
Wenn keine K ühlfl üssigkeit zur Ver-
f ü gung steht, kann stattdessen des-
tilliertes Wasser oder weiches Lei-
tungswasser benutzt werden. Kein
hartes Wasser oder Salzwasser ver-
wenden, da dies dem Motor scha-
det. Wenn Wasser anstelle von
K ühlflü ssigkeit verwendet wurde,
tauschen Sie es so schnell wie
m öglich durch K ühlflü ssigkeit aus,
da sonst das K ühlsystem nicht ge-
gen Frost und Korrosion gesch ützt
ist. Wenn der K ühlfl üssigkeit Was-
ser hinzugef ügt wurde, den Frost-
schutzmittelgehalt der K ühlfl üssig-
keit so bald wie m öglich von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprü fen
lassen, da sonst die Wirksamkeit
des K ühlmittels reduziert wird.
[GCA10472] GAU33031
K
ühlfl üssigkeit wechseln
Die K ühlfl üssigkeit muss in den empfohle-
nen Abst änden, gem äß Wartungs- und
Schmiertabelle, gewechselt werden. Die
K ühlfl üssigkeit von einer Yamaha-Fach-
werkstatt wechseln lassen. WARNUNG!
Niemals versuchen, den K ühler-Ver-
schlussdeckel bei hei ßem Motor abzu-
nehmen.
[GWA10381]
1. K ühlflü ssigkeits-Ausgleichsbeh älter
2. Maximalstand-Markierung
3. Minimalstand-Markierung
1. K ühlflü ssigkeits-Ausgleichsbeh älterdeckel
2
1
31
Fassungsverm ögen des K ühlfl üs-
sigkeits-Ausgleichsbeh älters (bis
zur Maximalstand-Markierung): 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
U23PG0G0.book Page 16 Friday, March 5, 2010 11:13 AM