Page 65 of 88

care, se necessario, i perni di guida e le
superfici di contatto metallo/metallo.
HWA10741
Se il cavalletto centrale o il cavalletto
laterale non si alza e non si abbassa
agevolmente, farlo controllare o ripara-
re da un concessionario Yamaha. Altri-
menti il cavalletto centrale o il cavallet-
to laterale potrebbe toccare il terreno e
distrarre il pilota, con conseguente
eventuale perdita del controllo del mez-
zo.
HAU23272
Controllo della forcella
Si devono controllare le condizioni ed il
funzionamento della forcella come segue
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni1. Controllare che i tubi di forza non presentino graffi, danneggiamenti o
eccessive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento 1. Posizionare il veicolo su una superfi- cie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortu-
ni, supportare fermamente il vei-
colo in modo che non ci sia peri-
colo che si ribalti.
[HWA10751]
2. Azionando il freno anteriore, premerecon forza il manubrio diverse volte verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende rego-
larmente.
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o
riparare da un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
Lubrificante consigliato:Grasso a base di sapone di litio
AVVERTENZA
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-24
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 65
Page 66 of 88

HAU45511
Controllo dello sterzo
Se usurati o allentati, i cuscinetti dello
sterzo possono essere fonte di pericoli.
Pertanto si deve controllare il funziona-
mento dello sterzo come segue agli inter-
valli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. AVVERTENZA! Per evitare
infortuni, supportare fermamente il
veicolo in modo che non ci sia
pericolo che si ribalti.
[HWA10751]
2. Tenere le estremità inferiori degli ste- li forcella e cercare di muoverli in
avanti e all’indietro. Se si sente del
gioco, fare controllare o riparare lo
sterzo da un concessionario Yama-
ha.
HAU23291
Controllo dei cuscinetti ruote
Si devono controllare i cuscinetti ruota
anteriore e posteriore agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Se c’è del gio-
co nel mozzo ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
ruote da un concessionario Yamaha.
HAU34224
Batteria
1. Batteria
La batteria si trova dietro alla carenatura
A. (Vedere pagina 6-8).
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurez-
za VRLA (Valve Regulated Lead Acid).
Non occorre controllare l’elettrolito o
aggiungere acqua distillata. Tuttavia,
occorre controllare i collegamenti dei cavi
batteria e, se necessario, stringerli.
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso
e pericoloso, in quanto contiene
acido solforico che provoca ustio-
ni gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
AVVERTENZA
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-25
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 66
Page 67 of 88

proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, eseguire i
seguenti provvedimenti di PRON-
TO SOCCORSO.
•CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
•CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte
e chiamare immediatamente un
medico.
•OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette
ecc. lontane dalla batteria e prov-
vedere ad una ventilazione ade-
guata quando si carica la batteria
in ambienti chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere pre-
sente che la batteria tende a scaricarsi piùrapidamente se il veicolo è equipaggiato
con accessori elettrici optional.
HCA16520
Per caricare una batteria ricaricabile
con valvola di sicurezza VRLA (Valve
Regulated Lead Acid), occorre un cari-
cabatteria speciale (a tensione costan-
te). Se si utilizza un caricabatteria con-
venzionale si danneggia la batteria. Se
non si ha accesso ad un caricabatteria
a tensione costante, fare caricare la
batteria da un concessionario Yamaha.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente
e poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
toglie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su “OFF”, poi
scollegare il cavo negativo prima
di scollegare il cavo positivo.
[HCA16302]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario. 3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
HCA16530
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stes-
sa.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-26
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 67
Page 68 of 88

HAUS1771
Sostituzione dei fusibili
1. Scatola fusibili
2. Fusibile luci d’emergenza
La scatola fusibili, che contiene i fusibili
dei circuiti individuali, si trova dietro la
carenatura A. (Vedere pagina 6-8).
NOTA
Il fusibile principale, che si trova in una
posizione diversa e difficile da raggiunge-
re, deve essere sostituito da un conces-
sionario Yamaha.
Se un fusibile dei circuiti individuali si bru-
cia, sostituirlo come segue.1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed instal- lare un fusibile nuovo dell’amperag-
gio secondo specifica. AVVERTEN- ZA! Non utilizzare un fusibile di
amperaggio superiore a quello
consigliato per evitare di provoca-
re danni estesi all’impianto elettri-
co ed eventualmente un incendio.
[HWA15131]
NOTA
Nel kit attrezzi sono inclusi una busta con-
tenente i fusibili di riserva e un paio di pin-
ze per fusibili. Servirsi delle pinze per
rimuovere e installare i fusibili.
1. Fusibile ventola radiatore
2. Fusibile ECU
3. Fusibile di backup
4. Fusibile sistema di segnalazione
5. Fusibile faro
6. Fusibile accensione
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile di riserva
9. Fusibile di riserva
3. Girare la chiave su “ON” ed accen-
dere il circuito elettrico in questione
per controllare se l’apparecchiatura
funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subito, fare controllare l’impianto
elettrico da un concessionario Yama-
ha.
Fusibili secondo specifica:Fusibile principale:30,0 A
Fusibile del faro: 15,0 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione: 10,0 A
Fusibile dell’accensione: 10,0 A
Fusibile della ventola del
radiatore: 7,5 A
Fusibile delle luci di emergenza: 10,0 A
Fusibile ECU: 5,0 A
Fusibile di backup: 5,0 A
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-27
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 68
Page 69 of 88

HAU34240
Sostituzione di una lampadina
del faro
Questo modello è equipaggiato con lam-
padine del faro al quarzo. Se una lampa-
dina faro brucia, farla sostituire da un con-
cessionario Yamaha e, se necessario, fare
regolare il fascio luce.
HAU43051
Sostituzione di una lampada
indicatore di direzione anteriore
1. Posizionare lo scooter sul cavallettocentrale.
2. Togliere il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) girandolo in
senso antiorario.
1. Lampadina indicatore di direzione
2. Cavetto portalampada indicatore di direzio-ne
3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel por- talampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavet- to (insieme alla lampada) girandolo in
senso orario.
HAUS1781
Sostituzione di una lampada
fanalino posteriore/stop oppure
di una lampada indicatore di
direzione posteriore
1. Posizionare il veicolo sul cavallettocentrale.
2. Togliere il pannello A. (Vedere pagina 6-8).
3. Togliere il gruppo fanalino posterio- re/stop togliendo le viti.
1. Vite
4. Rimuovere la lampada biluce fanali-no/stop e il portalampada indicatore
di direzione insieme al parapolvere
premendo sulle linguette e tirando
entrambi verso l’esterno.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-28
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 69
Page 70 of 88

1. Parapolvere
2. Linguetta
1. Lampadina indicatore di direzione
2. Lampada fanalino posteriore/stop
5. Togliere la lampada bruciata premen-dola e girandola in senso antiorario. 6. Inserire una lampada nuova nel por-
talampada con cavetto, premerla e
poi girarla in senso orario fino a
quando si blocca.
7. Installare il portalampada con il para- polvere spingendoli nella posizione
originale.
NOTA
Collocare il portalampada e il coperchio
parapolvere in posizione corretta per evi-
tare che vi penetrino acqua o polvere.
8. Installare le viti ed il gruppo fanalinoposteriore/stop.
9. Installare il pannello.
HAU47910
Sostituzione della lampada luce
targa
1. Togliere il coprilampada della luce targa togliendo la vite.
1. Vite
2. Connessione portalampada luce targa
2. Togliere la lampada bruciata estraen-dola dal portalampada con cavetto.
3. Inserire una lampada nuova nel por- talampada con cavetto.
4. Installare il coprilampada della luce targa installando la vite.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-29
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 70
Page 71 of 88

HAU43231
Sostituzione di una lampada
luce di posizione anteriore
Questo modello è dotato di due luci di
posizione anteriore. Se una lampada luce
di posizione anteriore brucia, sostituirla
come segue.1. Togliere il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) estraendolo.
1. Cavo portalampada della luce di posizione
2. Togliere la lampada bruciata estraen-dola.
3. Inserire una lampada nuova nel por- talampada con cavetto.
4. Installare il portalampada con cavet- to (insieme alla lampada) premendo-
lo.
HAU25881
Ricerca ed eliminazione guasti
Sebbene gli scooter Yamaha subiscano
un rigoroso controllo prima della spedizio-
ne dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventua-
li problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accen-
sione, per esempio, possono provocare
difficoltà all’avviamento o perdite di
potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione gua-
sti che seguono rappresentano una guida
rapida e facile per controllare questi
impianti vitali. Tuttavia, se lo scooter
dovesse richiedere riparazioni, consiglia-
mo di portarlo da un concessionario
Yamaha, i cui tecnici esperti sono in pos-
sesso degli attrezzi, dell’esperienza e del-
le nozioni necessari per l’esecuzione di
una corretta manutenzione dello scooter.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha.
Le imitazioni possono essere simili ai
ricambi originali Yamaha, ma spesso sono
di qualità inferiore, hanno durata minore e
possono provocare riparazioni costose.
HWA15141
Quando si controlla l’impianto del car-
burante, non fumare, ed accertarsi che
non ci siano fiamme libere o scintille
nelle vicinanze, comprese le fiamme
pilota di scaldaacqua o fornaci. La ben-
zina o i vapori di benzina possono
accendersi o esplodere, provocando
gravi infortuni o danni materiali.
AVVERTENZA
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-30
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 71
Page 72 of 88

HAU42131
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.
1. CarburanteIl carburante è sufficiente.Il carburante manca.Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.
2. CompressioneC’è compressione.
Non c’è compressione.Controllare l’accensione. Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.
3. AccensioneAsciugarla con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.
4. BatteriaIl motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.La batteria è in buono stato.
Controllare i collegamenti dei cavi batteria
e caricare la batteria, se necessario.
Asciutte
BagnateAzionare lo starter elettrico.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-31
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 72