Page 17 of 88
HAUS1540
Spia guasto motore “ ”
Questa spia lampeggia se viene rilevato
un problema nel circuito elettrico di moni-
toraggio del motore. Se questo accade,
far controllare il dispositivo di autodiagno-
si da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”. Se la spia
non si accende per pochi secondi, e poi si
spegne, fare controllare il circuito elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU11621
Gruppo tachimetro
1. Tachimetro
2. Contachilometri totalizzatore
SOLO REGNO UNITO
1. Tachimetro
2. Contachilometri totalizzatore
Il gruppo tachimetro comprende un tachi-
metro e un totalizzatore contachilometri. Il
tachimetro indica la velocità di marcia. Il
totalizzatore contachilometri indica la dis-
tanza totale percorsa.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 17
Page 18 of 88

HAU11851
Contagiri
1. Contagiri
Il contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del
motore e di mantenerlo entro la gamma di
potenza ideale.
HCA10031
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10000 giri/min. e oltre
HAU12348
Interruttori manubrio
Sinistra
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante
“”
2. Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante “ / ”
3. Interruttore indicatori di direzione “/
”
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
Destra
1. Interruttore di arresto motore “ / ”
2. Interruttore avviamento “ ”
HAU12360
Interruttore di segnalazione luce
abbagliante
“”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.
HAU12400
Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per la luce abbagliante e su “ ” per la
luce anabbagliante.
HAU12460
Interruttore indicatori di direzione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Sposta-
re questo interruttore verso “ ” per seg-
nalare una curva a sinistra. Una volta rilas-
ciato, l’interruttore ritorna in posizione
centrale. Per spegnere le luci degli indica-
tori di direzione, premere l’interruttore
dopo che è ritornato in posizione centrale.
HAU12500
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
ATTENZIONE
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
3-4
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 18
Page 19 of 88

HAU12660
Interruttore di arresto motore “ / ”
Mettere questo interruttore su “ ” pri-
ma di accendere il motore. Porre questo
interruttore su “ ” per spegnere il
motore in caso di emergenza, come per
esempio se il veicolo si ribalta o se il cavo
dell’acceleratore è bloccato.
HAU12711
Interruttore avviamento “ ”
Premere questo interruttore per accende-
re il motore con il dispositivo d’avviamen-
to. Prima di accendere il motore, vedere
pagina 5-1 per le istruzioni di avviamento.
HAU31640
Leva frizione
1. Leva frizione
La leva frizione si trova sulla manopola
sinistra. Per staccare la frizione, tirare la
leva verso la manopola. Per innestare la
frizione, rilasciare la leva. Per garantire il
funzionamento agevole della frizione, tira-
re la leva rapidamente e rilasciarla lenta-
mente.
La leva frizione è equipaggiata con un
interruttore frizione che fa parte del siste-
ma d’interruzione circuito avviamento.
(Vedere pagina 3-13).
HAU12870
Pedale del cambio
1. Pedale cambio
Il pedale del cambio si trova sul lato sinis-
tro del motore e viene usato in combina-
zione con la leva della frizione quando si
cambiano le marce della trasmissione
sempre in presa a 6 marce installata su
questo motociclo.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 19
Page 20 of 88
HAU12890
Leva del freno
1. Leva freno
La leva del freno si trova sulla manopola
destra del manubrio. Per azionare il freno
anteriore, tirare la leva verso la manopola.
HAU12941
Pedale del freno
1. Pedale freno
Il pedale del freno si trova sul lato destro
del motociclo. Per azionare il freno poste-
riore, premere il pedale del freno.
HAU13074
Tappo serbatoio carburante
1. Coperchietto della serratura del serbatoio
carburante
2. Sbloccare.
Per aprire il tappo serbatoio
carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, inserire la chiave
nella serratura e farle fare 1/4 di giro in
senso orario. La serratura si apre e si può
togliere il tappo serbatoio carburante.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
3-6
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 20
Page 21 of 88

1. Serratura.
Per chiudere il tappo serbatoio
carburante
1. Inserire il tappo serbatoio carburante
in posizione con la chiave nella serra-
tura.
2. Riportare la chiave nella sua posizio-
ne originaria girandola in senso
antiorario, sfilarla e chiudere il coper-
chietto della serratura.
NOTA
Non si può chiudere il tappo serbatoio
carburante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente.
HWA11091
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il
rifornimento di carburante. Le perdite
di carburante costituiscono un rischio
d’incendio.
HAU13212
Carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
HWA10881
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi ed esplosioni e ridurre il rischio
di infortuni durante il rifornimento,
osservare queste istruzioni.
1. Prima di effettuare il rifornimento,
spegnere il motore ed accertarsi che
nessuno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre
si fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car-
burante. Smettere di riempire quan-
do il carburante raggiunge il fondo
del bocchettone riempimento. Con-
siderando che il carburante si espan-
de quando si riscalda, il calore del
motore o del sole potrebbe fare tra-
boccare il carburante dal serbatoio
carburante.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 21
Page 22 of 88

1. Tubo di rifornimento del serbatoio del car-
burante
2. Livello carburante
3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante ver-
sato. ATTENZIONE:Pulire subito
con uno straccio pulito, asciutto e
soffice l’eventuale carburante ver-
sato, in quanto può deteriorare le
superfici verniciate o di plastica.
[HCA10071]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente
il tappo serbatoio carburante.
HWA15151
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il decesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inges-
tione di benzina o di inspirazione digrandi quantità di vapori di benzina, o
se la benzina viene a contatto degli
occhi, contattare immediatamente un
medico. Se si versa benzina sulla pelle,
lavare con acqua e sapone. Se si versa
benzina sugli abiti, cambiarli.
HAU13270
Il vostro motore Yamaha è stato progetta-
to per l’utilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano contro-
llato di 91 o più. Se il motore batte in tes-
ta, usare benzina di una marca diversa o
benzina super senza piombo. L’uso della
benzina senza piombo prolunga la durata
delle candele e riduce i costi di manuten-
zione.
HAUB1300
Tubetto sfiato serbatoio carbu-
rante/tubo di troppopieno ser-
batoio carburante
1. Tubetto di sfiato/troppopieno del serbatoio
carburante
Prima di utilizzare il motociclo:
●Controllare il collegamento del tubet-
to sfiato serbatoio carburante/tubo di
troppopieno serbatoio carburante.
●Verificare che il tubetto sfiato serba-
toio carburante/tubo di troppopieno
serbatoio carburante non presenti
fessure o danneggiamenti, e sosti-
tuirlo se è danneggiato.
●Controllare che l’estremità del tubet-
to sfiato serbatoio carburante/tubo di
troppopieno serbatoio carburante
non sia otturata, pulirla se necessa-
rio.
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA SENZA
PIOMBO
Capacità del serbatoio del
carburante:
13,8 L (3,65 US gal, 3,04 Imp.gal)
Quantità di carburante di riserva:
2,2 L (0,58 US gal, 0,48 Imp.gal)
AVVERTENZA
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 22
Page 23 of 88

●Controllare che l’estremità del tubet-
to sfiato serbatoio carburante/tubo di
troppopieno serbatoio carburante sia
posizionata dentro al morsetto.HAU13433
Convertitore catalitico
Questo modello è dotato di un convertito-
re catalitico nell’impianto di scarico.
HWA10862
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incendi o scottature:
●Non parcheggiare il veicolo vicino
a materiali che possono compor-
tare rischi di incendio, come erba
o altri materiali facilmente com-
bustibili.
●Parcheggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pedo-
ni o bambini tocchino l’impianto di
scarico bollente.
●Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
●Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolungato può provocare accu-
muli di calore.
HCA10701
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danni irreparabili al converti-
tore catalitico.
HAUS1550
Olio per motori a 2 tempi
Accertarsi che il serbatoio olio per motori
a 2 tempi contenga una quantità sufficien-
te di olio. Se necessario, rabboccare con
l’olio consigliato per motori a 2 tempi.
Il serbatoio olio per motori a 2 tempi si tro-
va sotto la sella. (Vedere pagina 3-11).
1. Serbatoio olio per motori a 2 tempi
2. Tappo serbatoio olio per motori a 2 tempi
1. Estrarre il tappo serbatoio olio per
motori a 2 tempi per rimuoverlo.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 23
Page 24 of 88

2. Montare il tappo serbatoio olio per
motori a 2 tempi premendolo sull’a-
pertura del serbatoio stesso.
NOTA
Accertarsi che il tappo serbatoio olio per
motori a 2 tempi sia chiuso correttamente
prima di mettere in marcia il veicolo.
HAU13561
Rubinetto benzina
Il rubinetto benzina fornisce il carburante
dal serbatoio al carburatore, filtrandolo nel
contempo.
Il rubinetto benzina ha tre posizioni:
OFF (chiuso)
1. Punta della freccia posizionata su “OFF”
Con il rubinetto in questa posizione, il car-
burante non viene alimentato. Riportare
sempre il rubinetto benzina in questa
posizione quando il motore non sta fun-
zionando.ON (aperto)
1. Punta della freccia posizionata su “ON”
Con il rubinetto in questa posizione, il car-
burante viene alimentato al carburatore.
Con il rubinetto in questa posizione, il
mezzo funziona normalmente.
RES (riserva)
1. Punta della freccia posizionata su “RES”
Olio consigliato:
Vedere pagina 8-1
Quantità di olio:
1,40 L (1,48 US qt, 1,23 Imp.qt)
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
3-10
5WX-F8199-H3 13/11/08 07:28 Página 24