Page 33 of 70
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
5-2
2
3
4
56
7
8
9
Roues et pneus
S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.7-11, 7-13
Leviers de frein
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.7-16
Béquille centrale
S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le pivot si nécessaire.7-16
Attaches du cadre
S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.—
Coupe-circuit du moteur
Contrôler le fonctionnement. 4-1
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Page 34 of 70

6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU15951
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10271
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraîner une perte de con-
trôle, qui pourrait se traduire par un
accident et des blessures.
FAU40887
Mise en marche et échauffement
d’un moteur froid
1. Tourner la manette du robinet de car-
burant sur “O” (ouvert).
2. Mettre le coupe-circuit du moteur à la
position “START”.
3. Ouvrir le starter et refermer tout à fait
les gaz. (Voir page 4-6.)
4. Actionner le frein avant ou arrière et
mettre le moteur en marche en action-
nant la pédale de kick.
5. Dès que le moteur tourne, repousser
le starter à mi-chemin.
ATTENTION:
En vue de prolonger la durée de
service du moteur, ne jamais
accélérer à l’excès tant que le mo-
teur est froid !
[FCA11041]
6. Quand le moteur est chaud, refermer
le starter et mettre le coupe-circuit du
moteur à la position “RUN”.
N.B.
Le moteur est chaud lorsqu’il répond nor-
malement à l’accélération le starter étant
fermé.
FAU16660
Mise en marche d’un moteur
chaud
Le procédé est identique à celui de la mise
en marche d’un moteur froid, sans qu’il soit
nécessaire d’utiliser le starter lorsque le mo-
teur est chaud. Il convient plutôt de donner
un peu de gaz lors de la mise en marche du
moteur.
N.B.
Si le moteur ne se met pas en marche après
plusieurs tentatives, refaire une tentative en
ouvrant les gaz de 1/4 à 1/2.
Page 35 of 70

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-2
2
3
4
5
67
8
9
FAU41002
Démarrage
1. Tout en actionnant le levier de frein ar-
rière, pousser la moto vers l’avant pour
replier la béquille centrale.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Mettre le coupe-circuit du moteur à la
position “RUN”.
4. Vérifier si la voie est libre, puis action-
ner lentement la poignée des gaz afin
de démarrer.
FAU16780
Accélération et décélération
La vitesse se règle en donnant plus ou
moins des gaz. Pour augmenter la vitesse,
tourner la poignée des gaz dans le sens (a).
Pour réduire la vitesse, tourner la poignée
des gaz dans le sens (b).
FAU41012
Freinage
AVERTISSEMENT
FWA14571
Éviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque la moto
penche d’un côté, car celle-ci ris-
querait de déraper et de se renver-
ser.
Ne pas oublier qu’un freinage sur
une surface mouillée est une
man?uvre délicate.
Rouler lentement dans les descen-
tes, car les freinages en descente
peuvent être très difficiles.
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arrière en augmentant pro-
gressivement la pression.
Avant
(a)(b)
Page 36 of 70

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Arrière
FAU42030
Rodage du moteur
Les premières 5 heures de conduite consti-
tuent la période la plus importante de la vie
du moteur. Il est également primordial, pen-
dant cette période, de familiariser le pilote à
la moto. Lire attentivement les renseigne-
ments suivants.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les 5
premières heures de conduite. Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se ro-
der mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur. Tou-
tefois, l’utilisation momentanée (deux à trois
secondes maximum) à pleine accélération
et en charge n’est pas préjudiciable au mo-
teur. Chaque période d’utilisation à pleine
accélération doit être suivie d’une longue
période d’utilisation à bas régime. Le mo-
teur peut ainsi redescendre à sa températu-
re de fonctionnement normale.
Après les 5 premières heures d’utilisation,
inspecter minutieusement la moto afin de
s’assurer de l’absence de pièces desser-
rées, de fuite d’huile ou de tout autre problè-
me. S’assurer de procéder aux vérifications
nécessaires et d’effectuer les réglages avecsoin, particulièrement ceux de la tension
des câbles Contrôler également le serrage
de la visserie et resserrer toute pièce des-
serrée.
ATTENTION
FCA10270
Si un problème quelconque survenait au
moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
Page 37 of 70
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-4
2
3
4
5
67
8
9
FAU40722
Stationnement
Pour stationner, couper le moteur, puis
tourner la manette du robinet de carburant
sur “S” (fermé).
AVERTISSEMENT
FWA10311
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflamma-
bles, car ils présentent un risque
d’incendie.
Page 38 of 70

7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU41951
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité du véhicule incom-
be à son propriétaire et à son utilisateur.
Les points de contrôle, réglage et lubrifica-
tion principaux du véhicule sont expliqués
aux pages suivantes.
AVERTISSEMENT
FWA10321
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maîtri-
se pas les techniques d’entretien du vé-
hicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15121
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissanttourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
2-1 pour plus d’informations con-
cernant le monoxyde de carbone.
FAU17311
Trousse de réparation
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé
dynamométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.
N.B.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concessionnai-
re Yamaha.
Page 39 of 70

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-2
2
3
4
5
6
78
9
FAU41741
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement
N.B.
À partir de 18 mois, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6 mois.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERINITIAL PUIS TOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 12 mois
1*Canalisation de
carburant
S’assurer que les durites d’alimentation ne sont
ni craquelées ni autrement endommagées.Remplacer si nécessaire.
2BougieContrôler l’état.Régler l’écartement et nettoyer.Remplacer si nécessaire.
3Élément du filtre à airNettoyer au dissolvant.Remplacer si nécessaire.
4*CarburateurContrôler le régime de ralenti du moteur et le
fonctionnement du starter.Régler si nécessaire.Nettoyer.
5*Culasse et système
d’échappementS’assurer qu’il n’y a pas de fuites.Serrer si nécessaire.Décalaminer si nécessaire.
6*Pare-étincellesNettoyer.
Page 40 of 70

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU41754
Entretiens périodiques et fréquences de graissage
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERINITIAL PUIS TOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois 12 mois
1*Frein avant
Contrôler le fonctionnement.Régler la garde du levier de frein.Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
2*Frein arrièreContrôler le fonctionnement.Régler la garde du levier de frein.Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
3*RouesContrôler le voile et l’état.Remplacer si nécessaire.
4*PneusContrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.Remplacer si nécessaire.Contrôler la pression de gonflage.Corriger si nécessaire.
5*Roulements de roueS’assurer que les roulements fonctionnent sans
à-coups.Remplacer si nécessaire.
6*Roulements de
directionS’assurer qu’il n’y a pas de jeu.Regarnir modérément de graisse à base de savon
au lithium tous les 2 ans.
7*Carters de couple
conique intermédiaire
et arrièreS’assurer qu’il n’y a pas de fuites de graisse.Contrôler l’état et l’usure des pignons.Lubrifier les pignons à la graisse à base de savon
au lithium.Tous les 2 ans
8*Visserie du châssisContrôler toute la visserie du châssis.Corriger si nécessaire.