Page 105 of 150
8-18
8 5. Remettre la vis de vidange en place, puis la
serrer au couple spécifié.
6. Remplir avec de l’huile de couple conique ar-
rière du type spécifié jusqu’au bord de l’orifice
de remplissage, comme illustré.
ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple
conique.
[FCB00421]
7. Remettre le bouchon dans l’orifice de remplis-
sage d’huile, puis le visser au couple spécifié.
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrièreCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple conique
arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Huile de couple conique arrière
2. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
3. Niveau d’huile correctHuile du couple conique arrière
recommandée:
Voir page 10-1.
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U1AB60F0.book Page 18 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 106 of 150

8-19
88. S’assurer que le carter de couple conique ar-
rière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détec-
tée, il faut en rechercher la cause.
9. Remettre le protège-carter de couple conique
en place et le fixer à l’aide des vis, puis serrer
celles-ci au couple spécifié.
FBU23434Changement de l’huile de différentiel Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du boîtier de différentiel.
Si une fuite est détectée, faire vérifier le VTT par un
concessionnaire Yamaha. Il faut en outre changer
l’huile de différentiel aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le boîtier de dif-
férentiel afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de
vidange de l’huile de différentiel afin de vidan-
ger l’huile du boîtier de différentiel.4. Remettre la vis de vidange en place, puis la
serrer au couple spécifié. Couple de serrage :
Vis de protège-carter de couple conique
arrière :
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
1. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel
U1AB60F0.book Page 19 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 107 of 150
![YAMAHA GRIZZLY 350 2010 Notices Demploi (in French) 8-20
8 5. Remplir de la quantité spécifiée de l’huile de
différentiel recommandée. ATTENTION : Ne
pas laisser pénétrer de corps étrangers
dans le boîtier de différentiel.
[FCB00411]
N.B. YAMAHA GRIZZLY 350 2010 Notices Demploi (in French) 8-20
8 5. Remplir de la quantité spécifiée de l’huile de
différentiel recommandée. ATTENTION : Ne
pas laisser pénétrer de corps étrangers
dans le boîtier de différentiel.
[FCB00411]
N.B.](/manual-img/51/50371/w960_50371-106.png)
8-20
8 5. Remplir de la quantité spécifiée de l’huile de
différentiel recommandée. ATTENTION : Ne
pas laisser pénétrer de corps étrangers
dans le boîtier de différentiel.
[FCB00411]
N.B.Bien veiller à ne pas verser plus que la quantité
spécifiée d’huile dans le boîtier du différentiel.
Un excès d’huile provoquera un suintement par
la durite de mise à l’air pendant et après la con-
duite du véhicule.La capacité du boîtier de différentiel étant supé-
rieure à la quantité d’huile recommandée, le ni-
veau d’huile ne peut être estimé avec précision
en regardant dans l’orifice de remplissage.
6. Remettre le bouchon dans l’orifice de remplis-
sage d’huile, puis le visser au couple spécifié.
7. S’assurer que le boîtier de différentiel ne fuit
pas. Si une fuite d’huile est détectée, il faut en
rechercher la cause.FBU23646Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Nettoyer ou, si né-
cessaire, remplacer l’élément plus fréquemment si
le véhicule est utilisé dans des endroits très pous-
siéreux ou humides.N.B.Un tube de vidange équipe le fond du boîtier de fil-
tre à air. Si de la poussière et/ou de l’eau se sont
accumulées dans ce tube, le vider et nettoyer l’élé-
ment ainsi que le boîtier du filtre à air.
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de différentiel :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Huile de différentiel recommandée:
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U1AB60F0.book Page 20 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 108 of 150
8-21
81. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer la selle. (Voir page 4-14.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en
décrochant ses attaches.4. Extraire l’élément du boîtier de filtre à air.
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
1.Élément du filtre à air
U1AB60F0.book Page 21 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 109 of 150

8-22
8 5. Détacher la plaquette de fixation de l’élément
du filtre à air, puis retirer la mousse de l’arma-
ture de l’élément de filtre à air.
6. Nettoyer la mousse à fond dans du dissolvant
tout en procédant avec douceur.
AVERTISSEMENT ! Nettoyer la mousse
exclusivement dans du dissolvant destiné
au nettoyage de pièces. Ne jamais nettoyer
la mousse dans un dissolvant à point
d’éclair bas ou dans de l’essence, car le
moteur risquerait de prendre feu ou d’ex-
ploser.
[FWB01941]
7. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dissol-
vant, puis la laisser sécher. ATTENTION :
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00441]
8. Examiner la mousse et la remplacer si elle est
endommagée.
9. Enduire la mousse d’huile Yamaha pour élé-
ment de filtre à air en mousse ou toute autre
huile de qualité équivalente.N.B.La mousse doit être humide, mais ne peut goutter.10. Remonter la mousse sur son armature en la
tendant sur cette dernière, puis remettre la
plaquette de fixation en place.
1. Armature d’élément de filtre à air
2.Élément en mousse
3. Plaquette de fixation de l’élément du filtre à airU1AB60F0.book Page 22 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 110 of 150

8-23
811. Loger l’élément de filtre à air dans le boîtier,
puis remettre le couvercle du boîtier en place
en accrochant les attaches au boîtier.
ATTENTION : S’assurer que l’élément du
filtre à air est correctement logé dans le
boîtier de filtre à air. Ne jamais faire tour-
ner le moteur sans son élément de filtre à
air. L’entrée d’air non filtré userait préma-
turément le moteur et pourrait même l’en-
dommager. De plus, la carburation s’en
trouverait modifiée, ce qui réduirait le ren-
dement du moteur et pourrait entraîner sa
surchauffe.
[FCB00461]
12. Remettre la selle en place.N.B.Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20–40
heures d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le
lubrifier plus souvent en cas de conduite dans des
endroits extrêmement poussiéreux. À chaque en-
tretien de l’élément du filtre à air, s’assurer que
l’admission d’air du boîtier du filtre n’est pas bou-
chée. Contrôler s’il n’y a pas de prise d’air au ni-
veau du raccord en caoutchouc du carburateur oudes éléments de fixation du collecteur. Resserrer
tous ces éléments pour éviter que de l’air non filtré
ne pénètre dans le moteur.
FBU27081Nettoyage du pare-étincelles S’assurer que le tube et pot d’échappement sont
froids avant d’effectuer le nettoyage du pare-étin-
celles.
1. Retirer les vis.
2. Retirer le tube d’échappement arrière en l’ex-
trayant du pot d’échappement.1. Vis
2. Chicane
U1AB60F0.book Page 23 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 111 of 150

8-24
8 3. Tapoter légèrement le tube d’échappement
arrière, puis retirer la calamine de sa section
pare-flammes à l’aide d’une brosse métalli-
que.
4. Insérer le tube d’échappement arrière dans le
pot d’échappement et aligner les orifices de
vis.
5. Remettre les vis en place et les serrer au cou-
ple spécifié.
AVERTISSEMENT
FWB02340Ne pas mettre le moteur en marche lors du net-
toyage du pare-étincelles, car il y a risque de
blessures oculaires, brûlures, empoisonne-
ment par le monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort, ainsi qu’un risque d’incen-
die. Ne jamais toucher un élément du système
d’échappement tant que ce dernier n’a pas re-
froidi.FBU23920Tube de vidange du conduit de refroi-
dissement de la courroie trapézoïdale Retirer et nettoyer le tube de vidange s’il contient
de la poussière ou de l’eau.
1. Chicane
2. Pare-étincellesCouple de serrage :
Vis de tube d’échappement arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U1AB60F0.book Page 24 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 112 of 150
8-25
8
FBU23930Bouchon de vidange du carter de la
courroie trapézoïdale Après avoir conduit dans de l’eau suffisamment
profonde que pour atteindre le carter de courroie
trapézoïdale, il convient de retirer de bouchon afin
de vidanger l’eau du carter.
N.B.Si de l’eau s’écoule du carter de la courroie trapé-
zoïdale après avoir retiré le bouchon, faire contrô-
ler le VTT par un concessionnaire Yamaha, car
l’eau risque d’endommager d’autres éléments du
moteur.FBU23940Réglage du carburateur Le carburateur doit être contrôlé et, si nécessaire,
réglé aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Le car-
burateur est une pièce maîtresse du moteur et né-
1. Tube de vidange du conduit de refroidissement de la
courroie trapézoïdale (côté avant gauche du VTT)
1. Bouchon de vidange du carter de la courroie trapézoïdale
U1AB60F0.book Page 25 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM