Page 65 of 150

7-4
7 Équipement
Toujours porter l’équipement de protection suivant
afin de limiter les risques de blessures en cas
d’accident :
un casque de motocycliste homologué et bien
adapté,une protection pour les yeux (lunettes ou vi-
sière),des bottines ou des bottes, des gants, une che-
mise à manches longues ou une veste, et un
pantalon.
Un casque homologué et l’équipement complé-
mentaire de protection individuelle peut réduire la
gravité des blessures lors d’un accident.
AVERTISSEMENT ! La conduite sans casque
augmente les risques de blessures graves à la
tête, voire la mort, en cas d’accident.
[FWB01411]
Afin de réduire les risques de blessures graves ou
mortelles en cas d’accident, toujours porter une
protection pour les yeux lors de la conduite d’un
VTT. Une protection pour les yeux, telle qu’une vi-
sière ou des lunettes, peut limiter le risque de pé-
nétration de corps étrangers dans les yeux, et par
là, réduit les risques de perte de la vue.
AVERTISSEMENT ! La conduite sans protec-
U1AB60F0.book Page 4 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 66 of 150
![YAMAHA GRIZZLY 350 2010 Notices Demploi (in French) 7-5
7tion pour les yeux peut être la cause d’un acci-
dent et augmente les risques de blessures gra-
ves en cas d’accident.
[FWB02611]
Ne pas absorber d’alcool, certains médica-
ments ou de l YAMAHA GRIZZLY 350 2010 Notices Demploi (in French) 7-5
7tion pour les yeux peut être la cause d’un acci-
dent et augmente les risques de blessures gra-
ves en cas d’accident.
[FWB02611]
Ne pas absorber d’alcool, certains médica-
ments ou de l](/manual-img/51/50371/w960_50371-65.png)
7-5
7tion pour les yeux peut être la cause d’un acci-
dent et augmente les risques de blessures gra-
ves en cas d’accident.
[FWB02611]
Ne pas absorber d’alcool, certains médica-
ments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite.
L’alcool, certains médicaments et la drogue dimi-
nuent la faculté de conduire. La consommation
d’alcool ou la prise de drogue ou de certains médi-
caments peut gravement altérer le jugement,
l’équilibre et la perception, ainsi que ralentir les ré-flexes. AVERTISSEMENT ! Ne jamais absorber
d’alcool, certains médicaments ou de la dro-
gue avant ou pendant la conduite de ce VTT.
Les risques d’accidents seraient accrus.
[FWB01421]Contrôles avant utilisation
Toujours contrôler le VTT avant chaque départ afin
de s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Effectuer tous les contrôles repris à la page 5-1.
Toujours respecter les procédés et intervalles de
contrôle et d’entretien mentionnés dans ce ma-
nuel. AVERTISSEMENT ! L’omission des con-
trôles avant le départ ou de l’entretien correct
augmente les risques d’accident ou d’endom-
magement.
[FWB01431]
1. Vêtements protecteurs
2. Lunettes
3. Gants
4. Bottes
5. CasqueU1AB60F0.book Page 5 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 67 of 150

7-6
7 Limiteur de vitesse
Le logement du levier des gaz est équipé d’un limi-
teur de vitesse. Celui-ci est destiné aux pilotes
n’ayant pas l’expérience de ce modèle. Le limiteur
de vitesse empêche l’ouverture maximale des gaz,
même lorsque le levier des gaz est actionné au
maximum. Le serrage de la vis de réglage limite le
régime maximum du moteur et réduit ainsi la vi-
tesse maximum du véhicule. Visser la vis de ré-
glage pour réduire la vitesse maximale et la dévis-
ser pour augmenter la vitesse. (Voir page 4-6.)Charge et accessoires
AVERTISSEMENT
FWB01461Un chargement ou un remorquage incorrect
peut favoriser les pertes de contrôles, les ca-
potages, ou autres accidents. En vue de ré-
duire les risques d’accident :Ne pas dépasser la charge maximale du vé-
hicule (voir l’encadré dans cette section, ou
le libellé de l’étiquette du véhicule).Veiller à centrer la charge dans les porte-ba-
gages et à la placer le plus bas possible.
S’assurer de bien attacher la charge : une
charge mal arrimée risque de modifier subi-
tement la maniabilité du véhicule.S’assurer que le chargement n’entrave pas
les commandes et ne limite pas la visibilité.Bien attacher le chargement de la remorque.
Veiller à bien immobiliser le chargement. Un
chargement mal attaché pourrait être à l’ori-
gine d’un accident.Réduire sa vitesse et prévoir une distance de
freinage plus grande. Un véhicule plus lourd
nécessite en effet une distance d’arrêt supé-
rieure.
1. Vis de réglageU1AB60F0.book Page 6 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 68 of 150

7-7
7
Éviter les collines et les terrains difficiles.
Choisir le terrain avec soin. Exercer la plus
grande prudence lors du remorquage ou du
transport de charges dans les pentes.Tourner lentement et progressivement.Redoubler de prudence lors de la conduite avec
une charge ou une remorque. Faire preuve de bon
sens et de discernement lors du transport d’une
charge ou lors d’un remorquage.
Conduire plus lentement que sans charge. Plus le
véhicule est chargé, plus il faut réduire la vitesse.
Bien que cela dépende des conditions du terrain, il
est recommandé de conduire lentement (sélec-
tionner la première vitesse ou la gamme basse, le
cas échéant) lors du transport d’un chargement ou
en cas de remorquage.CHARGE MAXIMALE
Charge maximale du VTT (poids total du
chargement, du conducteur, des accessoires
et de la flèche d’attelage) :
210.0 kg (463 lb)
Porte-bagages avant :
40.0 kg (88 lb)
Porte-bagages arrière :
80.0 kg (176 lb)
Compar timent de rangement :
2.0 kg (4 lb)
Attache-remorque :
Tirage de charge (poids total de la remor-
que et du chargement) :
4900 N (500 kgf, 1102 lbf)
Po id s e n f lèche (charge verticale au ni-
veau de l’attache-remorque) :
147 N (15 kgf, 33 lbf)U1AB60F0.book Page 7 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 69 of 150

7-8
7 Pendant la conduite
Toujours garder les pieds sur les marche-pieds
pendant la conduite afin d’éviter qu’ils ne touchent
les roues arrière. AVERTISSEMENT ! Le retrait
même d’une seule main ou d’un seul pied peut
réduire la capacité à contrôler le VTT ou peut
faire perdre l’équilibre et provoquer une chute.
Si les pieds ne sont pas maintenus sur les mar-
che-pieds, ils pourraient toucher les roues ar-
rière, ce qui risque de provoquer un accident
ou des blessures.
[FWB01471]
Éviter les cabrages et les sauts.
AVERTISSEMENT ! Les cabrages, sauts et
autres acrobaties accroissent les risques d’ac-
cidents, y compris de renversements. Ne ja-
mais tenter d’acrobaties telles que les cabra-
ges ou sauts. Éviter toute manœuvre
dangereuse.
[FWB01481]
Modifications et accessoires
Ne jamais modifier un VTT, que ce soit par la mise
en place ou l’utilisation incorrectes d’accessoires
ou par toute autre modification. Ne monter que des
pièces et accessoires d’origine Yamaha ou de
qualité équivalente destinés à ce VTT et veiller à
les utiliser conformément aux instructions. Dans le
moindre doute, ne pas hésiter à consulter un con-
U1AB60F0.book Page 8 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 70 of 150

7-9
7cessionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT ! Une
modification irrégulière de ce VTT peut entraî-
ner des changements de sa maniabilité, ce qui,
dans certaines situations, risque de provoquer
un accident.
[FWB01491]
Système d’échappement
AVERTISSEMENT
FWB01501Herbe sèche, broussailles ou autres maté-
riaux combustibles se trouvant à proximité
du moteur risquent de prendre feu. Ne pas
rouler, faire tourner le moteur ni garer le vé-
hicule dans de l’herbe sèche ou toute autre
végétation sèche. Veiller à ce que ni herbe
sèche, ni broussailles ni autres matériaux
combustibles ne se trouvent à proximité du
moteur.Quiconque touchant le système d’échappe-
ment pendant ou après l’utilisation du véhi-
cule risque de se brûler. Ne pas toucher un
échappement chaud. Veiller à garer le véhi-
cule de sorte que personne ne puisse tou-
cher l’échappement.
Le pot d’échappement ainsi que d’autres pièces du
moteur chauffent très fort lors de la conduite, et
restent brûlantes après la coupure du moteur. Afin
de limiter les risques d’incendie pendant ou après
la conduite du VTT, ne pas laisser s’accumuler
broussailles, herbe, ou autres matériaux combus-
tibles sous le véhicule, à proximité du pot et du
tuyau d’échappement, ou d’autres pièces brûlan-
tes. Après la conduite dans des endroits suscepti-
bles de provoquer l’accumulation de matériaux
combustibles sous le véhicule, veiller à contrôler le
dessous du véhicule et à retirer tous les matériaux
combustibles. Ne pas faire tourner le moteur ni ga-
rer le véhicule dans de l’herbe haute sèche ou
toute couverture végétale sèche.
Afin d’éviter de se brûler, ne pas toucher l’échap-
pement. Garer le VTT à un endroit où les piétons
et particulièrement les enfants ne risquent pas de
le toucher.
U1AB60F0.book Page 9 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 71 of 150
7-10
7 ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TER-
RAIN
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisa-
tion sur surfaces non goudronnées uniquement.
AVERTISSEMENT ! Les revêtements de route
peuvent fortement réduire la maniabilité du
VTT et provoquer sa perte de contrôle. Tou-
jours éviter la conduite sur des surfaces gou-
dronnées, y compris trottoirs, allées, parcs de
stationnement et routes.
[FWB01511]
U1AB60F0.book Page 10 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM
Page 72 of 150

7-11
7Même si la conduite sur la voie publique non gou-
dronnée est légale dans certains pays, elle reste
dangereuse en raison des risques de collision
avec les autres véhicules. Être à l’affût d’autres vé-
hicules. S’assurer de bien connaître la loi et les ré-
glementations du pays avant d’emprunter une voie
publique non goudronnée. Ne jamais conduire le
VTT sur une chaussée goudronnée.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais conduire un VTT
sur une route goudronnée ni sur une voie ra-
pide. Il y a risque de collision avec d’autres vé-
hicules.
[FWB01521]
Se familiariser avec un terrain avant de s’y enga-
ger. Conduire prudemment dans des endroits in-
connus. Être constamment à l’affût de trous, pier-
res, racines et autres obstacles cachés pouvant se
présenter sur le parcours et qui sont susceptibles
de faire capoter le VTT. AVERTISSEMENT ! Il y a
risque de perte de contrôle si le pilote n’a pas
le temps de réagir devant de grosses pierres,
de bosses ou de creux non apparents. Rouler
lentement et redoubler de prudence en cas de
conduite sur un terrain non familier. Être parti-
culièrement attentif aux changements de con-
dition du terrain.
[FWB01531]
U1AB60F0.book Page 11 Wednesday, April 29, 2009 10:20 AM