Page 105 of 156
8-21
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. Retirer la plaquette de fixation en la tournant,
puis retirer la mousse de son armature.
6. Nettoyer la mousse à fond dans du dissolvant
tout en procédant avec douceur.
AVERTISSEMENT! Nettoyer la mousse ex-
clusivement dans du dissolvant destiné au
nettoyage de pièces. Ne jamais nettoyer la
mousse dans un dissolvant à point d’éclair
bas ou dans de l’essence, car le moteur
risquerait de prendre feu ou d’explo-
ser.
[FWB01941]
7. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dissol-
vant, puis la laisser sécher.
ATTENTION:
1. Plaquette de fixation de l’élément du filtre à air
1
1. Élément en mousse
2. Armature d’élément de filtre à air
3. Plaquette de fixation de l’élément du filtre à air
1 22
1
3
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✥✤
Page 106 of 156
![YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)
8-22
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00441]
8. Examiner la mousse et la remplacer si elle est
endommagée.
9. Enduire la mousse d’huile YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)
8-22
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00441]
8. Examiner la mousse et la remplacer si elle est
endommagée.
9. Enduire la mousse d’huile](/manual-img/51/49361/w960_49361-105.png)
8-22
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00441]
8. Examiner la mousse et la remplacer si elle est
endommagée.
9. Enduire la mousse d’huile Yamaha pour élé-
ment de filtre à air en mousse ou toute autre
huile de qualité équivalente.
N.B.
La mousse doit être humide, mais ne peut goutter.
10. Remonter la mousse sur son armature en la
tendant sur cette dernière, puis remettre la
plaquette de fixation en place en la tournant.11. Loger l’élément de filtre à air dans le boîtier,
puis remettre le couvercle du boîtier en place
en accrochant les attaches au boîtier.
ATTENTION:
S’assurer que l’élément du
filtre à air est correctement logé dans le
boîtier de filtre à air. Ne jamais faire tour-
ner le moteur sans son élément de filtre à
air. L’entrée d’air non filtré userait préma-
turément le moteur et pourrait même l’en-
dommager. De plus, la carburation s’en
trouverait modifiée, ce qui réduirait le ren-
dement du moteur et pourrait entraîner sa
1. Élément du filtre à air
1
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✥✥
Page 107 of 156
![YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)
8-23
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
surchauffe.
[FCB00461]
12. Remettre la selle en place.
N.B.
Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20–40
heures d’utilisation du véhicule. Le ne YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)
8-23
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
surchauffe.
[FCB00461]
12. Remettre la selle en place.
N.B.
Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20–40
heures d’utilisation du véhicule. Le ne](/manual-img/51/49361/w960_49361-106.png)
8-23
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
surchauffe.
[FCB00461]
12. Remettre la selle en place.
N.B.
Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20–40
heures d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le
lubrifier plus souvent en cas de conduite dans des
endroits extrêmement poussiéreux. À chaque en-
tretien de l’élément du filtre à air, s’assurer que
l’admission d’air du boîtier du filtre n’est pas bou-
chée. Contrôler s’il n’y a pas de prise d’air au ni-
veau du raccord en caoutchouc du carburateur ou
des éléments de fixation du collecteur. Resserrer
tous ces éléments pour éviter que de l’air non filtré
ne pénètre dans le moteur.
FBU28311
Nettoyage du pare-étincelles
S’assurer que le tube et pot d’échappement sont
froids avant d’effectuer le nettoyage du pare-étin-
celles.
1. Retirer les vis.2. Retirer le tube d’échappement arrière en l’ex-
trayant du pot d’échappement.
3. Tapoter légèrement le tube d’échappement
arrière, puis retirer la calamine de sa section
pare-flammes à l’aide d’une brosse métalli-
que.
1. Vis
1
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✥✦
Page 108 of 156

8-24
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
4. Veiller à ce que le joint soit bien placé, puis in-
sérer le tube d’échappement arrière dans le
pot d’échappement et aligner les orifices de
vis.
5. Remettre les vis en place et les serrer au cou-
ple spécifié.
AVERTISSEMENT
FWB02340
Ne pas mettre le moteur en marche lors du net-
toyage du pare-étincelles, car il y a risque de
blessures oculaires, brûlures, empoisonne-
ment par le monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort, ainsi qu’un risque d’incen-
die. Ne jamais toucher un élément du système
d’échappement tant que ce dernier n’a pas re-
froidi.
FBU23993
Modification des réglages de
carburateur
Pour que le moteur conserve son rendement maxi-
mal et afin d’éviter son endommagement, il est in-
dispensable de modifier les réglages de
carburateur par temps extrêmement froid.AVERTISSEMENT
FWB01990
Un réglage ou entretien incorrect des carbu-
rateurs risque d’entraîner leur mauvais fonc-
tionnement et d’être à l’origine d’un
accident. De plus, du carburant pourrait fuir
des carburateurs, ce qui créerait un risque
d’incendie.
1. Vis
2. Chicane
3. Pare-étincelles
4. Joint
Couple de serrage :
Vis :
6.5 Nm (0.7 m·kgf, 4.7 ft·lbf)
2
3
41
1
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✥✧
Page 109 of 156
8-25
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Les réglages de carburateur devraient être
effectués exclusivement par un concession-
naire Yamaha. Ne tenter en aucun d’effectuer
soi-même ces réglages, à moins d’avoir les
connaissances techniques et de disposer
des outils nécessaires.
Ne pas effectuer ce réglage tant que le mo-
teur est chaud. Placer un chiffon sous cha-
que carburateur afin de recueillir le
carburant qui s’échapperait. Essuyer soi-
gneusement toute coulure de carburant.
Après l’entretien des carburateurs, toujours
contrôler le fonctionnement du levier des
gaz avant de démarrer afin de s’assurer de
son bon état de marche.
Réglages standard
Gicleur principal #200
Position de clip d’aiguille 3
e
gorge
Vis d’air de ralenti Desserrer de 2.0 tours.
1. Numéro de gicleur principal
1. Position standard : gorge 3
1
1
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✥
Page 110 of 156

8-26
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Tableau des réglages de carburateur
Modification du réglage des carburateurs
La dépose et le démontage des carburateurs sont
nécessaires afin de pouvoir procéder à leur régla-
ge. Suivre le procédé pour chacun des deux car-
burateurs.
Dépose et démontage des carburateurs
1. Placer le robinet à carburant sur “OFF”.
2. Dévisser la vis de vidange du carburateur afin
de vidanger le carburant.
3. Déposer la selle.
4. Déposer le cache du radiateur et le cache la-
téral après avoir retiré les vis.
TempératureAltitude
0
–1500 m (5000 ft) Plus de 1500 m (5000 ft)
Gicleur
princi-
palAiguille Vis d’air de ralentiGicleur
princi-
palAiguille Vis d’air de ralenti
Plus de 0 °C (32 °F) #200 3
e
gorge Desserrer de 2.0 tours. #190 3
e
gorgeDesserrer de 2 1/2
tours.
de +5 °C (41 °F) à
–15 °C (5 °F)#220 3
e
gorgeDesserrer de 1 1/2
tours.#200 3
e
gorge Desserrer de 2.0 tours.
de –10 °C (14 °F) à
–30 °C (–22 °F)#240 4
e
gorgeDesserrer de 1 1/2
tours.#220 3
e
gorgeDesserrer de 1 1/2
tours.
1. Cache du radiateur
2. Cache latéral
3. Vis
1
2 3 3
3
3
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✥✩
Page 111 of 156
8-27
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. Déconnecter les durites d’alimentation.
6. Déposer le réservoir de carburant après avoir
retiré ses vis.
7. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en
décrochant les attaches.8. Déposer la plaque de fixation du couvercle de
chambre de mélange après avoir retiré sa vis.
1. Réservoir de carburant
2. Vis
1
2
22
2
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
1 2 2
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✥✪
Page 112 of 156
8-28
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
9. Desserrer les vis du raccord de carburateur.10. Déposer le couvercle de chambre de mélan-
ge.
11. Séparer le câble des gaz du papillon des gaz,
puis retirer le support du câble après avoir re-
tiré les vis.
1. Plaque de fixation du couvercle de chambre de mélange
2. Vis
21
1. Vis de raccord
1
11
1
✦✯✬✩✧✥✳✣ ✥✫