2010 YAMAHA BANSHEE 350 Notices Demploi (in French)

Page 81 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
7-20 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
Si nécessaire, les actionner plusieurs fois pour que
le frottement sèche les garnitures. Ne pas condui-
re le VTT avant de s’être assuré que les freins
fonctionn

Page 82 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
7-21 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
nuel. 
Une vigilance extrême s’impose lors de la conduite
sur terrain accidenté. Repérer les obstacles sus-
ceptibles d’endommager le VTT ou de provoquer
un acc

Page 83 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
7-22 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
Le contrôle des dérapages est une technique qui
s’acquiert avec la pratique. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s’entraîne, puisque la
stabili

Page 84 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
7-23 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
hicule pourrait se renverser et le pilote risque
d’être coincé sous le véhicule. Descendre du
VTT du côté amont. (Voir page 7-14.) 
 
S’il faut effectuer la

Page 85 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-1 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU28783 
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 
FBU21671 
La réalisation des contrôles et entretiens, réglages
et lubrifications périodiques permet de garantir le
m

Page 86 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-2 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
ainsi que le manomètre basse pression pour
pneus dans la pochette en plastique et de les con-
server sous la selle avec la trousse de réparation
afin de les avoir sou

Page 87 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-3 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU21743 
Entretiens périodiques du système antipollution 
N.B.
 
 
Si le VTT n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre l

Page 88 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-4 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
5 
* 
Système d’échap-
pement 
 
S’assurer de l’absence de fuites et remplacer tout 
joint abîmé. 
 
Contrôler le serrage de tous les colliers à vis et le