2010 YAMAHA BANSHEE 350 Notices Demploi (in French)

Page 49 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
5-5 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
cessionnaire Yamaha. 
 
Contrôler le fonctionnement du levier et de la pé-
dale. Ils doivent s’actionner sans à-coups et pré-
senter une sensation de fermeté. S

Page 50 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
5-6 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
quant une perte de contrôle. Une pression in-
suffisante peut entraîner le déjantement du
pneu quand le véhicule est utilisé dans des
conditions extrêmes. 
[FWB02

Page 51 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
5-7 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
Renseignements sur les pneus 
Ce VTT est équipé de pneus sans chambre à air.
AVERTISSEMENT
 
FWB02551  
La conduite d’un VTT dont le type de pneu ne
convient pas p

Page 52 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
5-8 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
ment serrés. 
FBU19850 
Instruments, éclairage et commandes  
S’assurer que chaque instrument, éclairage et
commande fonctionne correctement. Corriger si
nécessai

Page 53 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-1 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
FBU19880 
UTILISATION 
FBU19901 
Lire attentivement ce manuel avant la première uti-
lisation du VTT. Si l’explication d’une commande
ou d’une fonction pose un p

Page 54 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-2 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
Temp. ambiante/position du starter
 
6. Fermer complètement le levier d’accélération
et mettre le moteur en marche à l’aide du kick. 
ATTENTION: 
 En vue de prolo

Page 55 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-3 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
ports en marche avant. La boîte de vitesses per-
met de contrôler la puissance disponible à une
vitesse donnée ou lors des démarrages, des accé-
lérations, des m

Page 56 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-4 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
vement le levier d’embrayage.
8. Procéder de la même façon pour passer les
vitesses suivantes. 
FBU20650 
Décélération 
Pour ralentir ou arrêter le véhicule,