
En mode TEXTE,l’écran doit parfois afficher du texte additionnel.
Lorsque l’indicateur«>»apparaît, appuyez sur la touche TEXTE
puis sur les touches
RECHERCHE AUTOMATIQUE-PISTEpour
afficher le texte additionnel.
Touche CATÉGORIE-DOSSIER :Appuyez sur cette touche pour
syntoniser les plus récentes catégories de chaînes de radio satellite
sélectionnées. L’icône de catégorie (CAT) s’allume à l’écran lorsqu’une
catégorie donnée est sélectionnée (l’icône n’est pas allumée en mode
TOUTES LES CATÉGORIES). Si aucune catégorie n’a été sélectionnée,
AUCUNE CATÉGORIE SÉLECTIONNÉE s’affiche.
Nota :
Des catégories distinctes peuvent être définies pour les modes
SAT1, SAT2 ou SAT3 (radio satellite).
Consultez la sectionMenu de la radio satellitepour obtenir de plus
amples renseignements sur la sélection d’une catégorie de la radio satellite.
MENU DE LA RADIO SATELLITE :Pour accéder à ce menu, appuyez
sur la touche MENU lorsque le mode de radio satellite est activé.
Appuyez sur OK pour accéder au menu de la radio satellite. Appuyez
sur
/pour choisir parmi les options suivantes :
•
MENU DE CATÉGORIE: Appuyez sur OK pour accéder au mode de
catégorie. Appuyez sur
/pour parcourir la liste des catégories de
chaînes SIRIUSMDdisponibles (musique pop, rock, bulletins d’information,
etc.). Lorsque la catégorie désirée est affichée, appuyez sur OK. Une fois
la catégorie sélectionnée, appuyez sur
/pour rechercher
uniquement dans cette catégorie spécifique de chaînes, par exemple la
musique rock. Vous pouvez aussi sélectionner TOUTES LES
CATÉGORIES pour rechercher toutes les catégories et les chaînes
SIRIUS
MDdisponibles. Appuyez sur OK pour quitter ce réglage et revenir
au menu principal.
•MENU DE RECHERCHE DE PIÈCE MUSICALE: Appuyez sur OK
pour accéder au menu de recherche de pièce musicale. Appuyez
sur
/pour choisir parmi les options suivantes :
a. MÉMORISER LE TITRE DE CETTE PIÈCE MUSICALE :
Appuyez sur OK pour mémoriser le titre de la pièce musicale en cours
de diffusion dans la mémoire du système. (Si vous tentez de mémoriser
un événement autre qu’une pièce musicale, l’écran affichera
MÉMORISATION IMPOSSIBLE.) Lorsque la pièce musicale est diffusée
sur une des chaînes de radio satellite, le système émet un avertissement
sonore. Appuyez sur OK lorsque l’écran affiche AVERTISSEMENT DE
PIÈCE MUSICALE et le système passera automatiquement à la chaîne
Chaînes audio
28
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

qui diffuse la pièce musicale souhaitée. Vous pouvez mémoriser jusqu’à
20 titres de pièce musicale. Si vous tentez de mémoriser plus de
20 titres, l’écran affichera REMPLACER PIÈCE MUSICALE? Appuyez sur
OK pour accéder aux titres mémorisés, puis sur
/pour choisir
parmi les titres mémorisés. Appuyez sur OK lorsque le titre de la pièce
musicale à remplacer apparaît à l’écran. La mention PIÈCE MUSICALE
REMPLACÉE s’affichera à l’écran.
b. SUPPRIMER UNE PIÈCE MUSICALE :Appuyez sur OK pour
supprimer une pièce musicale de la mémoire du système. Appuyez
sur
/pour choisir parmi les pièces musicales mémorisées.
Lorsque la pièce musicale que vous souhaitez supprimer apparaît à
l’écran, appuyez sur OK. La pièce musicale s’affiche à l’écran afin de
confirmer votre choix. Appuyez de nouveau sur OK et l’écran affichera
PIÈCE MUSICALE SUPPRIMÉE. Si vous ne souhaitez pas supprimer la
pièce musicale courante dans la liste, appuyez sur les touches
/
pour sélectionner soit RETOUR ou ANNULER.
Nota :Si aucune pièce musicale n’est en mémoire, l’écran affichera
AUCUNE PIÈCE MUSICALE.
c. SUPPRIMER TOUTES LES PIÈCES MUSICALES :Appuyez sur
OK pour supprimer toutes les pièces musicales de la mémoire du
système. L’écran affichera CONFIRMER LA SUPPRESSION? Appuyez sur
OK pour confirmer la suppression de toutes les pièces musicales
mémorisées et l’écran affichera TOUTES LES PIÈCES MUSICALES
SUPPRIMÉES.
Nota :Si aucune pièce musicale n’est en mémoire, l’écran affichera
AUCUNE PIÈCE MUSICALE.
d. DÉSACTIVER LES AVERTISSEMENTS OU ACTIVER LES
AVERTISSEMENTS :Appuyez sur OK pour désactiver ou activer les
avertissements qui signalent que vos pièces musicales sélectionnées sont
diffusées sur une des chaînes de radio satellite. (Le réglage par défaut
du système est désactivé.) L’écran affichera AVERTISSEMENTS DE
PIÈCES MUSICALES ACTIVÉS-DÉSACTIVÉS. La liste de menu affichera
l’état opposé. Par exemple, si vous avez opté pour l’activation des
avertissements de pièces musicales, la liste de menu indiquera
DÉSACTIVER. Les avertissements étant activés, la seule option consiste
à les désactiver.
•MENU DE VERROUILLAGE DE CHAÎNE :Appuyez sur OK pour
accéder au menu de verrouillage de chaîne. Appuyez sur
/
(recherche automatique) pour choisir parmi les options suivantes :
a. VERROUILLER-DÉVERROUILLER CETTE CHAÎNE :Appuyez
sur OK lorsque l’écran affiche VERROUILLER-DÉVERROUILLER
Chaînes audio
29
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

Structure type d’un MP3
Si vous créez vos propres disques
MP3, il est important de
comprendre comment la chaîne
audio lit les structures que vous
définissez. Bien que divers types de
fichier puissent être présents
(fichiers avec des extensions autres
que .mp3), seuls les fichiers portant
l’extension .mp3 sont lus. La chaîne
ignore les autres fichiers. Vous
pouvez ainsi utiliser le même disque
MP3 pour une variété de tâches,
aussi bien sur votre ordinateur au
bureau ou à la maison que sur la
chaîne audio de votre véhicule.
En mode piste, la chaîne affiche et lit la structure comme si elle ne
comportait qu’un niveau (tous les fichiers .mp3 sont lus, peu importe le
dossier). En mode dossier, la chaîne ne lit que les fichiers .mp3 du
dossier en cours.
Renseignements au sujet de la radio satellite (selon l’équipement)
Chaînes de la radio satellite :SIRIUS
MDdiffuse une variété de
chaînes radio satellite de musique, de nouvelles, de sports, de météo, de
circulation et de variétés. Pour obtenir de plus amples renseignements et
une liste complète des chaînes de la radio satellite SIRIUS
MD, visitez le
site www.sirius.com aux États-Unis, le site www.sirius-canada.ca au
Canada ou communiquez avec SIRIUS
MDau 1 888 539-7474.
11
2
.mp3
2.mp3
3.mp3
34.mp3
64.mp3
7.mp3
.doc
.ppt
.xls
5.mp3
Chaînes audio
37
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

Facteurs touchant la réception de la radio satellite :Pour recevoir
le signal satellite, une antenne de radio satellite a été installée sur le toit
de votre véhicule. Le toit du véhicule constitue le meilleur emplacement
pour obtenir une vue directe et libre du ciel, exigence du système de
radio satellite. Comme pour les bandes AM et FM, plusieurs facteurs
peuvent toucher la réception de la radio satellite :
•Obstructions sur l’antenne : Pour obtenir une réception optimale, ne
laissez pas la neige et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les
bagages et tout autre article aussi loin que possible de l’antenne.
•Environnement terrestre : Les collines, les montagnes, les grands
immeubles, les ponts, les tunnels, les passages supérieurs, les parcs de
stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages
peuvent nuire à la réception.
•Réception de signaux puissants avec surcharge : Lorsque vous croisez
une tour de répétition de diffusion terrestre, un signal plus puissant
peut interférer avec un signal plus faible, puis la radio est mise en
sourdine.
Contrairement aux parasites audibles en mode AM et FM, la radio est
mise en sourdine en présence d’interférence de signaux de radio
satellite. L’écran de la radio peut afficher AUCUN SIGNAL pour indiquer
l’interférence.
Service de radio satellite SIRIUS
MD:La radio satellite SIRIUSMDest
un service de radio satellite à abonnement qui diffuse de la musique, des
sports, des nouvelles et des variétés. Des frais de service sont exigés
pour accéder au service SIRIUS
MD. Les véhicules qui sont équipés d’un
système de radio satellite SIRIUSMDd’origine sont dotés du matériel et
d’une modalité d’abonnement limitée qui commence à la date de vente
ou du bail du véhicule.
Pour plus de renseignements sur les modalités de l’abonnement
prolongé, le lecteur multimédia en ligne et les autres caractéristiques de
SIRIUS
MD, veuillez communiquer avec SIRIUSMDau numéro
1–888–539–7474.
Nota :SIRIUS
MDse réserve le droit absolu de modifier, réorganiser,
ajouter ou supprimer des chaînes y compris l’annulation, le déplacement
ou l’ajout de chaînes particulières et la modification des tarifs, à
n’importe quel moment, avec ou sans préavis. Mazda ne sera pas tenu
responsable pour ces changements de programmation.
Chaînes audio
38
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

3. Retournez à votre véhicule.
Appuyez brièvement sur le
bouton du système Car2U
MD
que vous désirez utiliser pour
commander la porte de garage.
Il se peut que vous deviez tenir
le bouton pendant 5 à
20 secondes durant lesquelles le
témoin lumineux du bouton sélectionné clignotera. Relâchez
immédiatement (dans la seconde qui suit) le bouton, une fois que la
porte de garage se met en mouvement. Lorsque le bouton est
relâché, le témoin se met à clignoter rapidement jusqu’à ce que la
programmation se termine.
4. Appuyez de nouveau, brièvement sur le bouton. La porte de garage
devrait se déplacer, confirmant du même coup que la programmation
a réussi. Si votre porte de garage refuse de fonctionner, répétez les
étapes précédentes décrites dans cette section.
Une fois la programmation réussie, vous pourrez mettre en fonction votre
système Car2U
MDen appuyant sur le bouton que vous avez programmé
pour activer l’ouvre-porte. Le témoin au-dessus du bouton sélectionné
s’allume pour confirmer que le système Car2U
MDrépond à la commande.
Pour programmer un autre dispositif à code tournant, comme par
exemple, un ouvre-porte de garage supplémentaire, un dispositif de
sécurité ou d’éclairage domestique, répétez les étapes1à4,en
remplaçant le bouton de fonction sélectionné à l’étape 3 par un autre
que celui utilisé pour l’ouvre-porte de garage. Par exemple, vous pouvez
programmer le bouton situé à l’extrême gauche pour la porte de garage,
le bouton du centre pour le dispositif de sécurité et le bouton de droite
pour un autre ouvre-porte de garage.
Nota :Le système Car2U
MDpermet de programmer jusqu’à trois
dispositifs. Si vous devez remplacer un des trois dispositifs, une fois
qu’ils ont été programmés, vous devez effacer les réglages courants en
utilisant la procédureEffacement des boutons du système
d’automatisation domestique Car2U
MDet reprogrammer tous les
dispositifs qui doivent être utilisés.
Commandes du conducteur
77
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)

Démarrage par temps froid
(véhicules à carburant mixte seulement)
En vertu de ses caractéristiques de démarrage, l’éthanol de qualité E
85ne convient pas lorsque la température ambiante est inférieure à -18 °C
(0 °F). Veuillez consulter votre distributeur de carburant pour
déterminer si de l’éthanol dont le grade est adapté aux températures
hivernales est disponible. À mesure que la température extérieure se
rapproche du point de congélation, les distributeurs de carburant à
l’éthanol devraient offrir de l’éthanol dont le grade est adapté aux
températures hivernales (comme pour le carburant sans plomb). Si de
l’éthanol de qualité adaptée aux températures estivales est utilisé par
temps froid, de -18 °Cà0°C(0°Fà32°F),lapériodedelancement
peut être plus longue, le ralenti peut être irrégulier et le moteur
peut-être hésitant jusqu’à ce qu’il se soit réchauffé.
L’utilisation d’éthanol de qualité E
85peut réduire le rendement de pointe
d’un moteur qui tourne à froid.
Ne lancez pas le moteur pendant plus de 10 secondes à la fois car cela
risque d’endommager le démarreur. Si le moteur refuse de démarrer,
coupez le contact et attendez 30 secondes avant d’actionner de nouveau
le démarreur.
N’utilisez pas un fluide de démarrage comme l’éther dans le circuit
d’admission d’air. Un fluide de ce type peut causer des dommages
immédiats au moteur par explosion et entraîner des blessures
corporelles.
S’il est difficile de démarrer le moteur par temps froid avec de
l’éthanol E
85et que ni une autre marque d’éthanol E85ni un
chauffe-moteur ne sont disponibles, l’ajout de carburant sans plomb dans
votre réservoir améliorera la qualité des démarrages par temps froid.
Votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l’éthanol E
85,du
carburant sans plomb ou tout mélange des deux.
Consultez la sectionChoix du carburant appropriédu chapitre
Entretien et caractéristiquespour obtenir de plus amples
renseignements sur l’éthanol.
Si le moteur ne démarre pas lorsque vous avez suivi les
instructions qui précèdent (véhicules à carburant mixte seulement)
1. Appuyez sur la pédale d’accélérateur du tiers à la moitié de la
distance qui la sépare du plancher et maintenez-la enfoncée, puis
démarrez le moteur.
Conduite
216
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)