270
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Lorsque le véhicule est resté garé au soleil
Le système LDA ne sera pas disponible lorsque vous commencerez à rouler. Dans
ce cas, désactivez le système LDA puis réactivez-le lorsque la température revien-
dra à la normale. Lorsque la température de l’habitacle descend et que celle entou-
rant le capteur de la caméra devien t adéquate, les fonctions redeviennent
opérationnelles.
■Lampes témoins et messages associés au système LDA
Les témoins et les messages servent à indiquer une défaillance du système ou à
informer le conducteur de la nécess ité d’adopter une conduite prudente.
( → P. 6 9 8 )
ATTENTION
■Avant d’utiliser le système LDA
Ce système fournit au conducteur de l’info rmation en fonction de la configuration
de la route et des conditions de condui te. Lorsque vous conduisez, soyez toujours
attentif à ce qui vous entoure, corrigez correctement la trajectoire du véhicule et
prenez votre propre sécurité en charge.
Ce système fonctionne en utilisant une caméra pour identifier les marqueurs de
voie lorsque le contacteur LDA est activé et que le véhicule roule à la vitesse de
fonctionnement du système.
Il pourrait se désactiver temporairement si la caméra n’arrivait pas à reconnaître les
marqueurs de voie ou s’il ne pouvait pa s fonctionner correctement en raison de
l’environnement routier ou des conditions de conduite. De plus, comme une alarme
pourrait retentir inutilement si le système n’arrivait pas à identifier les marqueurs de
voie correctement, assurez-vous de condui re de manière responsable, même lors-
que le système est en fonction.
Si une défaillance du système survient, le conducteur en sera avisé par un avertis-
seur sonore et un affichage à l’écran, et le fonctionnement du système LDA sera
temporairement suspendu. Cependant, cela ne nuira pas à la conduite normale.
Si l’alerte reste affichée après le redémarrage du moteur, faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Lexus.
GX460_D.book Page 270 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
278
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Conditions pouvant nuire au système de moniteur de rétrovision
●En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de la
caméra risquent d’être perturbés. Faites vérifier votre véhicule par votre conces-
sionnaire Lexus.
●La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la désassembler ni de la
modifier. Cela pourrait nuir e à son bon fonctionnement.
●Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau
chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonc-
tionne plus normalement.
●L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la len-
tille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez-la à l’aide d’un chiffon doux. Si
la lentille de la caméra est extrêmement sale, lavez-la avec un léger détergent,
puis rincez.
●Ne frottez pas vigoureusement la lentille de la caméra. L’image transmise par la
caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la lentille est éraflée.
●Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture ou du produit de net-
toyage pour vitres coller sur la caméra. Si cela se produit, nettoyez la caméra dès
que possible.
●Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus obscure
et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
●Situations inappropriées à l’utilis ation du moniteur de rétrovision
• Sur des routes verglacées, glissantes ou enneigées.
• Si vous utilisez des chaînes antidé rapantes ou des pneus de secours.
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple des virages ou des pentes.
●Lorsque vous roulez sur une route vallonneuse, la zone d’image affichée à l’écran
peut être modifiée.
●En cas de changement de pneus, la zone d’image affichée à l’écran peut être
modifiée.
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra
ou sa lentille. Cela pourrait provoquer une défaillance de la caméra.
GX460_D.book Page 278 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
288
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Conditions pouvant nuire au moniteur de vision à grand angle avant et au moni-
teur latéral
●En cas d’impact à l’avant du véhicule ou au rétroviseur extérieur droit, la position
et l’angle d’installation de la caméra risquent d’avoir été perturbés. Faites vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la désassembler ni de la
modifier. Cela pourrait nuir e à son bon fonctionnement.
●Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau
chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonc-
tionne plus normalement.
●L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la len-
tille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez-la à l’aide d’un chiffon doux. Si
la lentille de la caméra est extrêmement sale, lavez-la avec un léger détergent,
puis rincez.
●Ne frottez pas vigoureusement la lentille de la caméra. L’image transmise par la
caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la lentille est éraflée.
●Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture ou du produit de net-
toyage pour vitres coller sur la caméra. Si cela se produit, nettoyez la caméra dès
que possible.
●Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus obscure
et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
●Circonstances inappropriées à l’utilisation du moniteur de vision à grand angle
avant et du moniteur latéral
• Sur des routes verglacées, glissantes ou enneigées.
• Si vous utilisez des chaînes antidé rapantes ou des pneus de secours.
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple des virages ou des pentes.
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra
ou sa lentille. Cela pourrait provoquer une défaillance de la caméra.
GX460_D.book Page 288 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
297
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Lorsque le système TRAC ou TRAC actif fonctionne en permanence
→P. 3 3 5
■Lorsque la manette de commande quatre roues motrices est en position L4
Si le système de sélection multiterrains n’est pas en fonction et que la manette de
commande quatre roues motric es est en position L4, la mention TRAC OFF s’affi-
chera sur l’écran multifonctions.
■Lorsque le système subit une défaillance
La lampe témoin du système de sélection multiterrains clignotera. Faites immédia-
tement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
ATTENTION
■Lorsque vous utilisez le système de sélection multiterrains
Observez les précautions suivantes afin d’éviter les accidents susceptibles d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles:
●Il est possible que le mode sélectionné ne soit pas le mieux adapté aux conditions
routières, par exemple au type de terrain, à sa glissance, aux sinuosités, etc.
(→ P. 2 9 1 )
●Le système de sélection multiterrains n’a pas pour objectif d’étendre les limites du
véhicule. Vérifiez soigneusement et à l’avance les conditions routières, et condui-
sez de manière sécuritaire et avec prudence.
NOTE
■Précautions relatives à l’utilisation
Le système de sélection multiterrains est de stiné à être utilisé lors de la conduite
hors route. Ne l’utilisez jamais en d’autres circonstances.
GX460_D.book Page 297 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
308
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Conditions pouvant nuire au moniteur multiterrains
●En cas d’impact à l’avant ou à l’arrière du véhicule, ou au rétroviseur extérieur, la
position et l’angle d’installation de la ca méra risquent d’être modifiés. Faites véri-
fier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la désassembler ni de la
modifier. Cela pourrait nuir e à son bon fonctionnement.
●Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau
chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonc-
tionne plus normalement.
●L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la len-
tille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez-la à l’aide d’un chiffon doux. Si
la lentille de la caméra est extrêmement sale, lavez-la avec un léger détergent,
puis rincez.
●Ne frottez pas vigoureusement la lentille de la caméra. L’image transmise par la
caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la lentille est éraflée.
●Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture ou du produit de net-
toyage pour vitres coller sur la caméra. Si cela se produit, nettoyez la caméra dès
que possible.
●Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus obscure
et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
●Circonstances inappropriées à l’utilisation du moniteur multiterrains
• Sur des routes verglacées, glissantes ou enneigées
• Si vous utilisez des chaînes antidérapantes
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra
ou sa lentille. Cela pourrait provoquer une défaillance de la caméra.
GX460_D.book Page 308 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
326
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Si le système de transmission automatique surchauffe
Le système se désactivera, un avertisseur sonore retentira et un message d’avertis-
sement s’affichera pour aviser le conducteur. Garez le véhicule dans un endroit
sécuritaire et attendez que le message d’avertissement s’efface. ( →P. 6 9 8 )
■Bruits et vibrations générés par le système de commande de vitesse réduite
●Vous pouvez entendre un bruit proven ant du compartiment moteur lors du
démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce bruit
n’indique pas une défaillance du système de commande de vitesse réduite.
●L’une des conditions suivantes peut se présenter lorsque le système de com-
mande de vitesse réduite est en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
■Si la lampe témoin de dérapage s’allume...
Ceci pourrait indiquer une défaillance à l’intérieur du système. Adressez-vous à
votre concessionnaire Lexus.
ATTENTION
■Lorsque vous utilisez la commande de vitesse réduite
Ne comptez pas exclusivement sur la commande de vitesse réduite. Cette fonction
ne permet pas au véhicule de dépasser se s capacités. Vérifiez toujours attentive-
ment les conditions routières et conduisez prudemment.
■Ces conditions pourraient provoquer une défaillance du système
Lorsque vous roulez sur les surfaces suivante s, il se peut que le système soit incapa-
ble de maintenir une vitesse réduite fixe, ce qui pourrait provoquer un accident:
●Des pentes très abruptes.
●Des surfaces extrêmement inégales.
●Des routes enneigées ou d’autres surfaces glissantes.
GX460_D.book Page 326 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
330
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes
suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situations
de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes complé-
mentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhi-
cule.
■ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante
■ABS multiterrains (freins antiblocage) (véhicules dotés d’un sys-
tème de sélection multiterrains)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante, ou en conditions hors route (par
exemple sur des routes accidentées, dans le sable ou la boue)
L’ABS multiterrains fonctionne en co njonction avec le système de sélec-
tion multiterrains
■ Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence
■VSC (dispositif de contrôle du dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le déra page lors d’un coup de volant sou-
dain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
GX460_D.book Page 330 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
336
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Le système TRAC/TRAC actif pourrait ne pas fonctionner correctement lors-
que
Même si le TRAC/TRAC actif est en fonc tion, vous ne pourrez peut-être pas gar-
der entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous conduisez sur
une chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de déraper et de
perdre de la puissance.
■Le dispositif d’assistance pour démarrag e en pente ne fonctionnera pas correc-
tement lorsque
Ne vous fiez pas trop au dispositif d’assi stance pour démarrage en pente. Le dispo-
sitif d’assistance pour démarrage en pe nte pourrait ne pas fonctionner efficace-
ment dans les pentes abruptes et sur les routes glacées.
■Lorsque le VSC est activé
Le témoin de dérapage clig note et un avertisseur sonore retentit. Conduisez tou-
jours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement
prudent lorsque le témoin clignote et qu’un avertisseur sonore retentit.
■Lorsque les systèmes TRAC ou TRAC actif/VSC sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et condui sez à une vitesse adaptée aux conditions
de la route. Comme ces systèmes visent à assurer la stabilité du véhicule et la puis-
sance de conduite, ne les dés activez pas sans motif sérieux.
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que les pneus sont tous de la même taille et de la même marque, que
leur bande de roulement est identique, tout comme leur capacité totale de charge.
Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage est réglée au niveau recom-
mandé.
Les systèmes ABS/ABS multiterrains et VSC ne fonctionneront pas correctement
si différents types de pneus so nt installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues, communi-
quez avec votre concessionnaire Lexus.
GX460_D.book Page 336 Friday, October 9, 2009 8:55 AM