583
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Lampes témoins DEL de Safety ConnectLorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode
IGNITION ON, la lampe témoin roug e s’allume pendant 2 secondes,
puis s’éteint. Ensuite, la lampe témoin verte s’allu me, signalant que le ser-
vice est actif.
Les séquences suivantes des lamp es témoins indiquent des conditions
d’utilisation particulières du système:
● Lampe témoin verte allumée = Service actif
● Lampe témoin verte clignotante = Appel Safety Connect en cours
● Lampe témoin rouge (sauf au démarr age du véhicule) = Défaillance
du système (communiquez avec votre concessionnaire Lexus)
● Aucune lampe témoin (éteint) = Service Safety Connect inactif
Services Safety Connect
■ Notification automatique en cas de collision
En cas de déploiement de l’un des coussins gonflables ou de collision
arrière grave, le sy stème est conçu pour ap peler automatiquement le
centre d’assistance. Le préposé en service reçoit la position du véhi-
cule; il tente alors de parler avec ses occupant s afin d’évaluer le niveau
d’urgence. Si les occupants ne sont pas en mesure de communiquer, le
préposé considérera automatiquement l’appel comme étant une
urgence. Il communiquera avec le fo urnisseur de services d’urgence le
plus proche afin de décrire la situation et lui demandera d’envoyer de
l’aide sur place.
GX460_D.book Page 583 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
584
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)■
Localisation des véhicules volés
Si votre véhicule est volé, Safety Connect pourra travailler avec les
autorités locales afin de les aider à le repérer et le récupérer. Une fois
le rapport de police rempli, télépho nez au centre d’assistance Safety
Connect au 1-800-25-LEXUS (1 -800-255-3987) et suivez les
directives de Safety Connect pour amorcer ce service.
En plus d’aider à l’applic ation de la loi avec la récupération d’un véhi-
cule volé, les données de localisation d’un véhicule équipé de Safety
Connect peuvent, dans certains cas, être partagées avec un tiers afin
de localiser votre véhicule. De plus amples informations sont disponi-
bles sur Lexus.com.
■ Touche d’assistance d’urgence (“SOS”)
En cas d’urgence sur la route, appuyez sur la touche “SOS” pour join-
dre le centre d’assistance Safety Connect. Le préposé en service
déterminera la position de votre véhicule, évaluera le niveau
d’urgence et enverra l’aide nécessaire.
Si vous appuyez accidentellement sur la touche “SOS”, dites au préposé du
centre d’assistance que vous n’ êtes pas en situation d’urgence.
■Assistance routière améliorée
L’assistance routière améliorée ajoute des données GPS au service
d’assistance routière de Lexus déjà inclus dans la garantie.
Les abonnés peuvent appuyer sur la touche “SOS” afin de joindre un
préposé du centre d’assistance Saf ety Connect qui pourra les aider
avec un grand nombre de probl èmes, tels que: remorquage, pneu à
plat, livraison de carburant, etc. Pour une description des services
d’assistance routière et de leurs li mites, veuillez consulter les modalités
et conditions de Safety Connect qu i sont disponibles sur Lexus.com.
GX460_D.book Page 584 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
612
4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même
GX460_D (OM60F29D)
■Consommation d’huile moteur
●La quantité d’huile moteur consommée dépend de la viscosité de l’huile, de sa
qualité et des conditions de conduite du véhicule.
●La consommation d’huile augmente lorsque le véhicule roule à vitesse élevée,
avec des accélérations et de s décélérations fréquentes.
●Un moteur neuf consomme plus d’huile.
●Lors de la vérification de la consommation d’huile, ne perdez pas de vue que
l’huile peut être diluée. Il peut dès lors s’avérer difficile de déterminer le niveau
avec précision.
●Consommation d’huile: Max. 1,1 qt./600 miles, 0,9 lmp.qt./600 miles (1,0 L per
1000 km).
●Si votre véhicule consomme plus de 1,1 qt. (1,0 L, 0,9 lmp.qt.) aux 600 miles
(1000 km), communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
GX460_D.book Page 612 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
633
4-3. Opérations d'entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GX460_D (OM60F29D)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs de pression et
des émetteurs
Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et
les émetteurs, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, car les capteurs de
pression et les émetteurs peuvent être endommagés s’ils ne sont pas manipulés
correctement.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression et les émetteurs
N’utilisez pas de produit d’étanchéi té liquide sur les pneus crevés.
■Conduite sur des routes accidentées
Soyez particulièrement vigilants lorsque vo us conduisez sur une route où il y a des
nids-de-poule ou à surface inégale.
Ces conditions pourraient provoquer une ba isse de la pression de gonflage des
pneus, réduisant ainsi leurs propriétés d’amortissement. De plus, de telles routes
peuvent endommager les pneus ainsi que les roues et la carrosserie du véhicule.
■Si la pression des pneus s’ affaiblit pendant la conduite
Ne poursuivez pas votre route; vous pou rriez endommager vos pneus ou vos roues
de façon permanente.
GX460_D.book Page 633 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
694
5-2. Procédures en cas d’urgence
GX460_D (OM60F29D)
Il se peut que le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne plus
dans les conditions suivantes:
(Lorsque la situation reviendra à la normale, le système fonctionnera correcte-
ment.)
●Si des accessoires ou installations électr iques utilisant la même longueur d’onde
se trouvent à proximité.
●Si une radio utilisant des fréquences similaires fonctionne dans le véhicule.
●Si l’on applique une teinture de pare-b rise qui nuit aux signaux des ondes radio.
●S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour
des roues ou des passages de roue.
●Si des roues autres que celles d’origine Le xus sont utilisées. (Même si vous utili-
sez des roues d’origine Lexus, il se peut que le système témoin de basse pres-
sion des pneus ne fonction ne pas correctement avec certains types de pneus.)
●Si des chaînes antidérapantes sont utilisées.
●Si le pneu de secours est situé à un emplacement peu propice à la réception
d’un signal radio.
● Si l’on place dans le compartiment de charge un objet métallique de grande
taille pouvant interférer avec la réception du signal.
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume après avoir clignoté fréquem-
ment pendant 1 minute
Si vous remarquez que la lampe témoin de pression des pneus s’allume après avoir
clignoté fréquemment pendant 1 minute alors que le contacteur du moteur est en
position “ON”, faites-la vérifier par votre concessionnaire Lexus.
■Après la vidange d’huile moteur (uniquement pour les véhicules destinés aux
États-Unis)
Assurez-vous de réinitialiser les données relatives à la vidange d’huile. ( →P. 6 1 3 )
GX460_D.book Page 694 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
770
6-1. Caractéristiques
GX460_D (OM60F29D)
Classification relative à la qualité des pneusLes informations réunies dans ce chapit re sont en accord avec les régle-
mentations publiées par la National Highway Traffic Safety Administra-
tion du Ministère des transports aux États-Unis.
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour les
acheteurs ou acheteurs éven tuels de véhicules Lexus.
Votre concessionnaire Lexus répondra à toutes les questions que vous pour-
riez vous poser à la lecture de ces informations.
■ Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures partic ulières doivent être conformes aux
prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Requirements)
ainsi qu’à ces catégories. Les catégor ies de qualité se trouvent, le cas
échéant, sur le flanc du pneu, entre la bande de roulement et la largeur
maximale de la section.
Par exemple: Treadwear (usure de la bande de roulement) 200 Traction
(traction) AA Temperature (température) A.
■ Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de r oulement est établi selon un classe-
ment comparatif relatif au taux d’us ure du pneu quand il est testé sous
contrôle lors d’un programme de tests spécifique du gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1 /2) plus vite
qu’un pneu d’indice 100 lors du pr ogramme de tests du gouvernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des condi-
tions d’utilisation réelles et la vitesse d’usure peut varier de manière signifi-
cative par rapport à la norme, en fonction des habitudes de conduite, des
méthodes de réparation, des conditions de route et conditions atmosphéri-
ques.
GX460_D.book Page 770 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
772
6-1. Caractéristiques
GX460_D (OM60F29D)
Glossaire de termes relatifs aux pneus
Terminologie relative aux pneusSignification
Pression de gonflage des
pneus à froid
Pression de gonflage des pneus lorsque le véhicule
n’a pas été utilisé pendant 3 heures ou plus, ou qu’il
n’a pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km) dans ces
conditions.
Pression de gonflage
maximalePression maximale à laquelle un pneu peut être gon-
flé. Elle est indiquée sur le flanc du pneu
Pression de gonflage
recommandéePression de gonflage à froid recommandée par le
fabricant.
Poids des accessoires
Poids combiné (en plus des éléments standard pou-
vant être remplacés) de la boîte de vitesses, de la
direction assistée, du servofrein, des vitres électri-
ques, des sièges électriques, de la radio et du chauf-
fage, dans la mesure où ces éléments font partie de
l’équipement de série (qu’ils soient installés ou non).
Poids en ordre de marche
Poids d’un véhicule à moteur avec équipement stan-
dard et réservoirs de carbu rant, d’huile et de liquide
de refroidissement pleins. Ce poids comprend aussi,
le cas échéant, le climatiseur et le poids d’un moteur
optionnel dépassant le poids du moteur de série.
GX460_D.book Page 772 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
809
Index alphabétique
GX460_D (OM60F29D)
Coussins gonflablesConditions de déploiement des coussins gonflables......................... 126
Conditions de déploiement des coussins gonflables latéraux et
en rideau .............................................. 126
Coussins gonflables SRS .................. 121
Emplacement des coussins gonflables .............................................. 121
Lampe témoin des coussins gonflables ......................................... 688
Modification et mise au rebut des coussins gonflables......................... 137
Posture adaptée à la conduite .................................................119
Précautions géné rales relatives
aux coussins gonflables ................ 132
Précautions relatives aux coussins gonflables latéraux ......................... 134
Précautions relatives aux coussins gonflables latéraux et
en rideau ..............................................135
Précautions relatives aux coussins gonflables pour vos
enfants ................................................... 133
Système de classification de l’occupant du siège du
passager avant ..................................140
Coussins gonflables en rideau ...........121
Coussins gonflables latéraux ..............121
Couvercle du compartiment moteur ................................................... 609
Couvre-bagages ................................. 560
Cric Véhicule doté d’un cric .................. 720 Crochets
Charge ....................................................557
Crochets de rétention ................... 559
Porte-vêtements................................ 555
Crochets de rétent ion ....................... 557
Crochets du filet de rétention .........559
Crochets porte-vê tements ..............555
DAC........................................................... 327
Dégivreur d’essuie-glace ..................405
Désembueur Lunette arrière .................................... 404
Rétroviseurs extérieurs ................. 404
Désembueur de lunette arrière ......404
Dimension ...............................................750
Direction Déverrouillage de la colonne de direction ............................................... 183
Liquide.................................................... 760
Direction assistée Liquide.................................................... 620
Dispositif d’assist ance pour démarrage
en pente.................................................. 331
Dispositif d’ouverture Capot ...................................................... 607
Panneau de réservoir ....................... 109
Dispositif d’ouverture de porte de garage .................................................... 567
Dispositif de co mmande d’assistance
en descente.......................................... 327
Disque MP3............................................ 424
Disque WMA ......................................... 424
Données relatives à la vidange d’huile moteur ...................................... 612
D
*: Consultez le “Manuel du propriét aire du système de navigation”.
sec_08-02.fm Page 809 Friday, October 9, 2009 1:13 PM