
CONNAISSANCE DU VÉHICULE111
1
Signalement d’anomalies
L’anomalie éventuelle du système est signalée par l’allu-
mage du témoin
áau combiné de bord, en même temps
que le message sur l’écran multifonction (si prévu) (voir
chapitre “Témoins sur le combiné de bord”).
ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de
stationnement. Par conséquent, il ne faut pas abandonner
la voiture sans avoir tiré le frein à main, coupé le moteur
et engagé la première vitesse.
Pendant l’utilisation éventuelle de la roue ga-
lette, le système ESP Evolué continue de fonc-
tionner. Ne pas oublier par ailleurs que la
roue galette, dont les dimensions sont inférieures à
celles du pneu de série, a une adhérence moindre par
rapport aux autres pneus de la voiture.
Pour le bon fonctionnement des systèmes ESP Evo-
lué et ASR, les pneus doivent être de la même
marque et du même type sur toutes les roues, en par-
fait état et surtout du même type, de la même
marque et des dimensions prescrites.
SYSTEME HILL HOLDER
Partie intégrante du système ESP Evolué, ce dispositif
est automatiquement activé dans les conditions suivantes:
❍en côte: voiture à l’arrêt sur une route avec pente su-
périeure à 5%, moteur en service, pédale d’embraya-
ge et de frein actionnées et boîte de vitesses au point
mort ou vitesse engagée autre que la marche arrière;
❍en descente: voiture arrêtée sur une route avec une pen-
te supérieure à 5%, moteur en service, pédale d’em-
brayage et de frein actionnées et marche arrière en-
gagée.
En phase de départ, la centrale du système ESP Evolué
maintient la pression de freinage sur les roues jusqu’à at-
teindre le couple moteur nécessaire au départ ou en tout
cas pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de
déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein sur
l’accélérateur.
Après 2 secondes, sans que le départ ait eu lieu, le systè-
me se désactive automatiquement en diminuant progres-
sivement la pression de freinage. Pendant cette phase de
relâchement, on peut entendre un bruit typique de dé-
crochage mécanique des freins, indiquant le mouvement
imminent de la voiture.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 111

112CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SYSTEME ASR (Antislip Regulator)
Partie intégrante du système ESP, ce dispositif intervient
automatiquement en cas de patinage d’une ou des deux
roues motrices en aidant le conducteur à garder le contrô-
le du véhicule. L’action du système ASR s’avère particu-
lièrement utile dans les conditions suivantes:
❍patinage lors d’un virage de la roue intérieure, du fait
des variations dynamiques de la charge ou de l’accé-
lération excessive;
❍puissance excessive transmise aux roues, par rapport
aussi aux conditions de la chaussée;
❍accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou
verglacées;
❍perte d’adhérence sur la chaussée mouillée (aquapla-
ning).Système MSR
(réglage de l’entraînement du moteur)
Ce système, qui fait partie intégrante de l’ASR, intervient
en cas de brusque changement de vitesse pendant qu’on
rétrograde, en redonnant du couple au moteur, afin d’évi-
ter l’entraînement excessif des roues motrices, surtout en
condition de faible adhérence, ce qui pourrait faire perdre
de la stabilité à la voiture.
Activation/désactivation du système ASR fig. 73
L’ASR s’enclenche automatiquement à chaque démarra-
ge du moteur.
Lorsque le véhicule roule, il est possible de désactiver, puis
de rétablir l’ASR en actionnant le bouton ASR OFF.
fig. 73L0E0056m
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 112

CONNAISSANCE DU VÉHICULE117
1
ATTENTION Lors des manoeuvres de stationnement com-
portant un grand nombre de braquages, il est possible que
la direction soit plus dure. Cela est normal et est dû à l’in-
tervention du système de protection contre les surchauffes
du moteur électrique qui commande la direction. Par
conséquent, aucune réparation n’est nécessaire. Lors de
l’utilisation suivante de la voiture, la direction assistée re-
prendra son fonctionnement normal.SYSTEME T.P.M.S.
(Tyre Pressure Monitoring System)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le véhicule peut être équipé d’un système de contrôle de
la pression des pneumatiques T.P.M.S. (Tyre Pressure Mo-
nitoring System). Ce système se compose d’une thermis-
tance à fréquence radio montée sur chaque roue, sur la
jante à l’intérieur du pneu, qui envoie à la centrale de
contrôle les informations relatives à la pression de chaque
pneumatique.
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION DU
SYSTEME T.P.M.S.
Les signaux d’anomalie ne sont pas mémorisés, par consé-
quent, elle ne seront pas affichées en cas d’extinction et de
redémarrage du moteur. Si l’anomalie persiste, la centra-
le enverra au combiné de bord les signaux correspondants
uniquement après une courte période de roulage du vé-
hicule.
Avant d’effectuer n’importe quelle interven-
tion d’entretien, toujours couper le moteur et
enlever la clé de contact en verrouillant la di-
rection, notamment si les roues du véhicule ne sont
pas posées au sol. Si cela s’avérait impossible (né-
cessité de travailler clé sur MAR ou moteur allu-
mé), retirer le fusible principal de protection de la
direction assistée électrique.
Le système T.P.M.S. n’est pas en mesure de
signaler les chutes subites de pression des
pneumatiques (par exemple en cas d’explo-
sion d’un pneu). Dans ce cas, arrêter le véhicule en
freinant doucement sans effectuer de braquage
brusque.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 117

118CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Le remplacement des pneumatiques normaux
par des pneus hivers et inversement néces-
site une intervention de mise au point du sys-
tème T.P.M.S. qui doit être effectuée uniquement au-
près du réseau Après-vente Lancia.
Le système T.P.M.S. nécessite l’utilisation
d’équipements spécifiques. Consulter le Ré-
seau Après-vente Lancia pour connaître les
accessoires compatibles avec le système (roues, en-
joliveurs, etc.). L’utilisation d’autres accessoires
pourrait compromettre le fonctionnement normal du
système.
La pression des pneumatiques peut varier en
fonction de la température externe. Le systè-
me T.P.M.S. peut signaler temporairement
une pression insuffisante. Dans ce cas, contrôler la
pression des pneus à froid et si nécessaire rétablir
les valeurs de gonflage.
Si le véhicule est équipé du système T.P.M.S.
quand un pneumatique est démonté, il
convient de remplacer également le joint en
caoutchouc de la valve. S’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
Si le véhicule est équipé du système T.P.M.S.,
les opérations de montage/démontage des
pneumatiques et/ou des jantes nécessitent des
précautions particulières. Pour éviter d’endomma-
ger ou de mal monter les capteurs, le remplacement
des pneumatiques et/ou des jantes doit être effec-
tué exclusivement par du personnel spécialisé.
S’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
Les perturbations à radiofréquences parti-
culièrement fortes peuvent compromettre le
bon fonctionnement du système T.P.M.S. Cet
état sera signalé au conducteur par l’éclairage du
témoin
nou par le symbole correspondant sur
l’écran. Ce signal disparaîtra automatiquement dès
que la perturbation cesse.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 118

CONNAISSANCE DU VÉHICULE121
1
Distances de détection
Rayon d’action central 140 cm
Rayon d’action latéral 60 cm
Si les capteurs localisent plusieurs obstacles, on prend en
considération seulement celui qui est le plus proche.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Les éventuelles anomalies des capteurs de stationnement
sont signalées lorsque l’on enclenche la marche AR, par
l’éclairage du témoin
èsur le combiné de bord et le mes-
sage correspondant affiché sur l’écran multifonction.
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé lorsque l’on introduit la fiche du câble électrique
de la remorque dans la prise du crochet d’attelage de la
voiture.
Les capteurs se réactivent automatiquement lorsqu’on dé-
branche la fiche du câble de la remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il est
primordial de toujours éliminer la boue, la
saleté ou le givre éventuels sur les capteurs.
Pendant le nettoyage des capteurs, veiller surtout
à ne pas les rayer ou les endommager; éviter d’uti-
liser des chiffons secs ou rêches. Laver les capteurs
à l’eau propre, en y ajoutant éventuellement du
shampooing auto. Dans les stations de lavage au-
tomatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de va-
peur ou à haute pression, nettoyer rapidement les
capteurs en tenant la buse à plus de 10 cm de dis-
tance.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
❍Pendant les manœuvres de stationnement, faire tou-
jours très attention aux obstacles qui pourraient se
trouver sur ou sous le capteur.
❍Les objets placés à une distance rapprochée, dans cer-
taines circonstances, ne sont pas détectés par le systè-
me et donc ils peuvent endommager la voiture ou être
abîmés.
Voici quelques conditions qui peuvent influer sur les per-
formances du système d’aide au stationnement:
❍Une sensibilité réduite du capteur et une réduction des
performances du système d’aide au stationnement peu-
vent être dues à la présence sur la surface du capteur
de: givre, neige, boue, peinture multiple
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 121

122CONNAISSANCE DU VÉHICULE
❍Le capteur détecte un objet qui n’existe pas (“pertur-
bations d’échos”) provoquées par des perturbations
d’ordre mécanique, par exemple: lavage du véhicule,
pluie (conditions très venteuses), grêle.
❍Les signaux transmis par le capteur peuvent être al-
térés également par la présence de systèmes à ultra-
sons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids
lourds ou marteaux piqueurs).
❍Les performances du système d’assistance au station-
nement peuvent également être influencés par la posi-
tion des capteurs. Par exemple les changements d’assiette
(du fait de l’usure des amortisseurs, des suspensions)
ou les changements de pneumatiques, un chargement ex-
cessif du véhicule provoquant des assiettes qui nécessi-
tent un abaissement du véhicule.La responsabilité du stationnement et des
autres manoeuvres dangereuses incombe en
tout cas au conducteur. Lorsqu’on effectue de
telles manoeuvres, s’assurer toujours de l’absence
de personnes (enfants notamment) et d’animaux
dans l’espace en question. Bien que les capteurs de
parking constituent une aide pour le conducteur, ce-
lui-ci doit toujours prendre garde pendant les ma-
noeuvres potentiellement dangereuses même à faible
vitesse.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 122

CONNAISSANCE DU VÉHICULE123
1
MAGIC PARKING
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le système Magic Parking signale au conducteur quand
il détecte un emplacement de parking parallèle libre et
adapté à la longueur du véhicule. Pendant la manœuvre,
il aide le conducteur en gérant automatiquement le mou-
vement du volant.Pendant la manœuvre, le conducteur est également aidé
par les informations transmises par les capteurs de par-
king (4 capteurs AR et 4 capteurs AV) qui indiquent au
conducteur la distance pendant la phase d’approche d’obs-
tacles derrière et devant le véhicule.
Pendant la phase de recherche d’un emplacement de par-
king utilisable, les capteurs avant et arrière sont désacti-
vés. En revanche, pendant la manœuvre, quand on en-
clenche la marche AR, les capteurs avant et arrière se-
ront automatiquement activés.
La responsabilité de la manœuvre de parking
incombe toujours toutefois au conducteur.
Pendant toute la phase de manœuvre, il
convient néanmoins de s’assurer qu’aucune personne
ou animal ne se trouve dans l’espace de manœuvre.
Bien que les capteurs de parking constituent
une aide pour le conducteur, celui-ci doit tou-
jours prendre garde pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses même à faible vitesse:
le système Magic Parking NE REGLE PAS la vi-
tesse du véhicule pendant la manœuvre, le contrôle
de l’accélération de la vitesse revient toujours au
conducteur.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 123

CONNAISSANCE DU VÉHICULE125
1
❍Détection: si le système détecte un emplacement de
parking libre et adapté aux dimensions du véhicule, il si-
gnale sa présence et indique les actions à effectuer pour
commencer la manœuvre de créneau.
❍Manœuvre: le système demande au conducteur d’en-
clencher la marche AR, de lâcher le volant et de gérer l’ac-
célérateur, le frein et l’embrayage (en cas de boîte de vi-
tesses manuelle) ou l’accélérateur et le frein (en cas de BV
automatique). Quand on enclenche la marche AR en po-
sition de parking, le système gère automatiquement le vo-
lant.
Il est suggéré de terminer la phase de manœuvre en marche
AR (si les conditions le permettent) quand les capteurs AR
transmettent une tonalité continue.
AVERTISSEMENT En phase de MANŒUVRE, le systè-
me se désactive si au bout de 3 min. la manœuvre n’est
pas terminée.❍Conclusion: Si l’espace est suffisant, la manœuvre
de créneau est terminée par le système en une seule ma-
nœuvre et le positionnement du véhicule ne nécessite au-
cune intervention du conducteur. S’il faut d’autres ma-
nœuvres de correction, le système restitue le contrôle au
conducteur qui doit compléter le créneau manuellement.
AVERTISSEMENT Une fois la manœuvre en marche AR
terminée, le désenclenchement de cette dernière entraîne
le réalignement de la direction ; le conducteur doit ter-
miner la manœuvre manuellement.
Le fonctionnement de l’assistance au parking
utilise différents composants:
❍capteurs de parking avant et arrière ;
❍capteurs latéraux ;
❍direction assistée électrique ;
❍roues et système de freinage ;
❍combiné de bord.
Il ne faut pas oublier qu’un dysfonctionnement d’un
de ces systèmes risque de compromettre le bon fonc-
tionnement du système Magic Parking.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 125