CONNAISSANCE DU VÉHICULE31
1
Pour consulter ces indications, procéder comme suit:
– courte pression sur le bouton SET, l’écran affiche
l’échéance en km ou en miles selon ce qui a été sélection-
né précédemment (voir paragraphe “Unité de mesure de
la distance”);
– appuyer brièvement sur le bouton SET pour revenir à
l’écran Menu ou bien appuyer de manière prolongée pour
revenir à l’écran standard sans mémoriser.
ATTENTION Le “Plan d’entretien programmé” prévoit
la maintenance du véhicule tous les 35 000 km (ou la va-
leur équivalente en miles). Cet affichage apparaît auto-
matiquement, quand la clé est en position MAR, à partir
de 2 000 km (ou la valeur équivalente en miles) dès lors
que l’échéance est atteinte et il est réaffiché tous les 200
km (ou la valeur équivalente en miles). Lorsque le kilo-
métrage est inférieur à 200 km, les messages s’affichent
à intervalles plus rapprochés. L’affichage, en km ou en
miles, se fait dans l’unité de mesure sélectionnée. Lorsque
l’entretien programmé (“coupon”) se rapproche de
l’échéance prévue, en tournant la clé sur MAR on verra
l’inscription “Service” s’afficher à l’écran, suivie du kilo-
métrage (ou des miles) restant avant l’échéance d’entre-
tien. S’adresser au réseau d’Après Vente Lancia qui est
chargé, en plus des opérations d’entretien prévues dans le
“plan d’entretien programmé” de la mise à zéro de l’affi-
chage en question (reconfiguration).Air Bag/Air Bag passager
Cette fonction permet d’activer/désactiver l’airbag côté
passager.
Procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton SET puis, après l’affichage du
message (Bag pass: Off) (pour désactiver) ou du messa-
ge (Bag pass: On) (pour activer) en appuyant sur les bou-
tons
ÕetÔ, appuyer à nouveau sur le bouton SET;
– l’écran affiche le message de demande de confirmation;
– en pressant les boutons
ÕouÔsélectionner (Oui) (pour
valider l’activation/désactivation) ou bien (Non) (pour re-
noncer);
– appuyer brièvement sur le bouton SET, on visualise un
message de validation du choix et l’on revient à l’écran du
menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression pro-
longée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:44 Pagina 31
158SÉCURITÉ
AIRBAGS FRONTAUX
La voiture est dotée d’airbags frontaux pour le conduc-
teur et le passager, d’airbags de genoux côté conducteur
(pour versions/marchés, où il est prévu) et d’airbags la-
téraux avant (airbag latéral - airbag rideau.
Les airbags frontaux (conducteur, passager, airbag genoux
conducteur) protègent les occupants des places avant en
cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée en in-
tercalant un coussin entre l’occupant et le volant ou la
planche de bord.
La non activation des airbags lors des autres types de chocs
(latéral, arrière, renversement, etc...) n’est pas un indice
de mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale électronique active,
au besoin, le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément, en s’interposant
entre les corps des occupants à l’avant et les structures
pouvant provoquer des lésions; le coussin se dégonfle aus-
sitôt après.
Les airbags frontaux (conducteur, passager, airbag genoux
conducteur) ne remplacent pas, mais complètent l’utili-
sation des ceintures de sécurité, qu’il est toujours recom-
mandé d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la législa-
tion en Europe et dans la plupart des pays extraeuropéens.
En cas de choc, une personne qui n’a pas bouclé sa cein-
ture est projetée vers l’avant et peut heurter le coussin en
train de se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par
le coussin est réduite.Il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent pas
dans les cas suivants:
❍chocs frontaux contre des objets très déformables, qui
ne touchent pas la surface frontale de la voiture (par
ex. aile contre la glissière de sécurité);
❍voiture encastrée sous d’autres véhicules ou des glis-
sières de sécurité (par exemple sous un camion ou sous
une glissière de sécurité);
❍parce qu’ils ne pourraient offrir aucune protection sup-
plémentaire par rapport aux ceintures de sécurité; leur
activation serait donc inopportune. Dans ces cas, bien
entendu, la non activation n’indique pas le dysfonc-
tionnement du système.
Ne pas coller d’adhésifs ou d’autres objets sur
le volant, ni sur la planche à proximité de
l’airbag passager, ni sur le revêtement laté-
ral côté toit ou sur les sièges. Ne pas placer des ob-
jets sur la planche côté passager (des téléphones
portables, par exemple) qui pourraient gêner l’ou-
verture de l’airbag passager ou être projetés contre
les occupants et les blesser grièvement.
143-164 Delta 4ed FR 12-02-2010 10:18 Pagina 158
SÉCURITÉ159
2
Les airbags frontaux côté conducteur, côté passager et
les airbags genoux conducteur ont été étudiés et étalonnés
pour offrir la meilleure protection des occupants des places
avant portant des ceintures de sécurité.
Leur volume au moment du déploiement maximum oc-
cupe la plus grande partie de l’espace entre le volant et
le conducteur, entre la protection de la colonne de direc-
tion inférieure et les genoux, côté conducteur, et entre la
planche de bord et le passager.
En cas de chocs frontaux légers (pour lesquels l’action
de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suffi-
sante), les airbags ne s’activent pas. Par conséquent, il est
toujours nécessaire d’utiliser les ceintures de sécurité qui,
en cas de choc frontal, assurent dans tous les cas le posi-
tionnement correct de l’occupant. AIRBAG FRONTAL COTE CONDUCTEUR fig. 7
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans
un logement approprié placé au centre du volant.
AIRBAG FRONTAL COTE PASSAGER fig. 8
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans
un logement approprié dans la planche de bord, avec un
coussin ayant un volume plus important par rapport à ce-
lui du côté conducteur.
fig. 7L0E0067mfig. 8L0E0068m
143-164 Delta 4ed FR 12-02-2010 10:18 Pagina 159
210SITUATIONS D’URGENCE
38
38
38
–
38
38
38
38
38
38
38
38F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
F49
F50
F51
F52
F535
30
15
–
20
20
20
5
7,5
5/7,5 (*)
15
7,5
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPERES FIGURE
Noeud de freinage, capteur d’embardée
Système d’essuie-glace sur le commodo, système de pompe électrique
bidirectionnelle lave-galce/lave-lunette AR sur le commodo
Allume-cigares/prise de courant sur le tunnel,
prise de courant sur le coffre
Disponible
Moteur du toit ouvrant
Lève-vitre AV conducteur
Lève-vitre AV passager
Platine des commandes d’urgence, droite, gauche et centrale sur
l’autoradio/radionavigateur (éclairage), commandes au volant (éclairage),
commandes sur le plafonnier AV (éclairage), centrale du système alarme
volumétrique, système du toit ouvrant électrique (centrale de contrôle,
éclairage des commandes), capteur de pluie/luminosité,
rétroviseur électrochromique, commandes de chauffage des sièges AV
Noeur d’airbag
Allume-cigares (éclairage), commande cruise control, Noeud
Convergence, Noeud des capteurs de parking, capteur AQS, groupe
climatisation, orientation des rétroviseurs électriques externes, centrale
détection de pression des pneumatiques, Noeud de maintien de voie,
centrale sur le projecteur à déchage de gaz droit (*)
Système d’essuie-glace de lunette AR sur le commodo
Combiné de bord, feu direction AR
175-214 Delta 4ed FR 24-02-2010 14:32 Pagina 210