Filtre à air moteurReportez-vous àProgramme de maintenance
pour connaître les intervalles de maintenance
appropriés.
AVERTISSEMENT !
Le système d’induction d’air (filtre à air,
flexibles, etc.) peut protéger en cas de retour
de flamme du moteur. Ne retirez pas le sys-
tème d’induction d’air (filtre à air, flexibles,
etc.) sauf pendant une réparation ou une
maintenance. Personne ne peut se trouver
près du compartiment moteur lors du démar-
rage du véhicule dont le système d’induction
d’air (filtre à air, flexibles, etc.) est déposé.
Sinon, il pourrait s’ensuivre des blessures
graves.
Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de rechange
varie considérablement. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air moteur
MOPAR recommandés sont des filtres de
haute qualité.
Batterie sans entretienVotre véhicule est équipé d’une batterie sans
entretien. N’ajoutez jamais d’eau ; n’effectuez
aucun entretien.
AVERTISSEMENT !
• L’électrolyte contient un acide corrosif qui
peut brûler et aveugler. Veillez à ne pas le
laisser entrer en contact avec la peau, les
yeux ou les vêtements. Ne vous penchez
pas sur la batterie pour fixer les pinces de
câble. En cas de projection d’acide sur les
yeux ou la peau, rincez immédiatement à
grandes eaux.
• Les gaz de batterie sont inflammables et
explosifs. N’approchez ni flamme ni étin-
celle de la batterie. N’utilisez ni batterie
auxiliaire ni autre source d’alimentation de
plus de 12V. Les pinces de câble ne
doivent pas se toucher.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Les bornes et cosses de batterie ainsi que
les accessoires apparentés contiennent du
plomb et des alliages au plomb. Lavez-
vous les mains après toute manipula-
tion.
ATTENTION !
• Lors du placement des câbles sur la bat-
terie, il est essentiel de fixer le câble positif
à la borne positive et le câble négatif à la
borne négative. La polarité des bornes de
batterie (+) et (-) est marquée sur le boîtier
de la batterie.
• Si un chargeur rapide est utilisé lorsque la
batterie est dans le véhicule, déconnectez
les deux câbles de batterie avant de
connecter le chargeur à la batterie. N’utili-
sez pas de chargeur rapide pour fournir un
tension de démarrage.
311
Maintenance du climatiseurPour maximiser son rendement, votre système
de climatisation doit être inspecté au début de
chaque été par un concessionnaire agréé.
Cette révision doit consister à nettoyer les
ailettes du condenseur et à vérifier le bon
fonctionnement du système. La tension de la
courroie d’entraînement doit également être
vérifiée à ce moment.
ATTENTION !
N’utilisez pas de produits chimiques de rin-
çage dans votre circuit de climatisation car ils
peuvent endommager les composants de
votre système de climatisation. De tels dom-
mages ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
AVERTISSEMENT !
•N’utilisez que des réfrigérants et lubrifiants
de compresseur approuvés par le fabricant
pour votre système de climatisation. Cer-
tains liquides de refroidissement non ap-
prouvés sont inflammables, risquant d’ex-
ploser et de blesser. D’autres produits
peuvent causer la défaillance du système
et entraîner des réparations coûteuses.
• Le circuit de climatisation contient un réfri-
gérant sous haute pression. Les interven-
tions d’appoint de réfrigérant ou de répara-
tion qui impliquent le débranchement des
conduites sont du ressort exclusif d’un
technicien qualifié sous peine de blessures
ou de dégâts au système.
REMARQUE :
N’utilisez que les produits approuvés par le
fabricant en ce qui concerne les mastics du
circuit de climatisation, les produits de ré-
paration des fuites, les conditionneurs de
joint, l’huile de compresseur et les réfrigé-
rants. Récupération et recyclage du réfrigérant
Le réfrigérant de climatisation R-134a est un
hydrofluorocarbure (HFC) approuvé par
l’agence américaine pour la protection de l’en-
vironnement (EPA) et qui n’entame pas la
couche d’ozone de l’atmosphère. Néanmoins,
le fabricant recommande que les interventions
sur la climatisation soient exécutées par des
concessionnaires agréés ou d’autres ateliers
utilisant un matériel de récupération et de re-
cyclage.
Graissage des mécanismes de la
carrosserie
Les serrures et tous les points de pivot de
caisse, dont des éléments tels que glissières
de siège, cylindres et points de pivot de char-
nière de porte, charnières de hayon, portes
coulissantes et capot, doivent être périodique-
ment lubrifiés avec une graisse à base de
lithium telle que la graisse blanche en aérosol
MOPAR
ou équivalent pour garantir un fonc-
tionnement silencieux et aisé et pour assurer la
protection contre la rouille et l’usure. Essuyez
les pièces et éliminez-en la rouille et la pous-
sière avant tout graissage. Après le graissage,
essuyez l’excédent de lubrifiant. Vérifiez tout
312
particulièrement le fonctionnement des or-
ganes de verrouillage du capot. Nettoyez et
lubrifiez le loquet, le mécanisme de déver-
rouillage et le crochet de sûreté lors des inter-
ventions dans le compartiment moteur.
Lubrifiez le barillet des serrures extérieures
deux fois par an, si possible en automne et au
printemps. Injectez-y une goutte d’huile de
haute qualité, telle que le lubrifiant Mopar
pour serrures ou un produit équivalent, direc-
tement dans le barillet de serrure.
Balais d’essuie-glaceNettoyez périodiquement la lame de caout-
chouc des balais d’essuie-glace et le pare-
brise au moyen d’une éponge ou d’un chiffon
doux et d’un produit de nettoyage non abrasif,
afin d’éliminer le sel et la boue provenant de la
route.
Ne prolongez pas le fonctionnement des
essuie-glaces quand le pare-brise est sec,
sous peine d’endommager les balais. Humidi-
fiez toujours un pare-brise sec au moyen du
lave-glace avant d’actionner les essuie-glaces
pour éliminer du sel ou de la saleté. Evitez d’utiliser l’essuie-glace pour éliminer le
givre ou la glace du pare-brise. Les balais
d’essuie-glace ne peuvent entrer en contact
avec des produits pétroliers tels que l’huile
moteur, l’essence, etc.
REMARQUE :
La durée de vie utile des balais d’essuie-
glace varie selon la région et la fréquence
d’utilisation. Une mauvaise performance
des balais d’essuie-glace peut se traduire
par des broutages, des marques, des traces
d’eau ou des endroits qui restent mouillés.
Si une de ces conditions est présente, net-
toyez les balais d’essuie-glace ou
remplacez-les si nécessaire.
Appoint de liquide lave-glaceLe réservoir de liquide de lave-glace approvi-
sionne les lave-glace avant et arrière. Le réser-
voir de liquide est situé dans le compartiment
moteur, veillez à vérifier régulièrement le niveau
de liquide. Remplissez le réservoir de solvant
pour lave-glace (et non pas d’antigel pour
radiateur). Lors du remplissage du réservoir de
lave-glace, utilisez un peu de liquide sur un
chiffon pour nettoyer les balais d’essuie-glace,afin d’améliorer l’efficacité de l’essuie-glace.
Pour prévenir le gel de votre circuit de lave-
glace par temps froid, choisissez une solution
ou un mélange adapté aux gammes de tempé-
rature de votre région. Cette information se
trouve sur la plupart des réservoirs de liquide
de lave-glace.
AVERTISSEMENT !
Les solvants pour lave-glace disponibles sur
le marché sont inflammables. Ces produits
peuvent s’enflammer et vous brûler. La pru-
dence est de rigueur lors du remplissage ou
lorsque du liquide de lave-glace se trouve à
proximité.
Circuit d’échappementUne maintenance adéquate du circuit d’échap-
pement constitue la meilleure protection contre
l’infiltration d’oxyde de carbone dans l’habi-
tacle.
Si la sonorité de l’échappement se modifie ou si
des vapeurs d’échappement peuvent être dé-
tectées dans l’habitacle, ou en cas de dégâts
au soubassement ou à l’arrière du véhicule,
313
complet pour éliminer tous les dépôts et pro-
duits chimiques. Débarrassez-vous comme il
convient du liquide de refroidissement (antigel)
usagé.
Reportez-vous àProgramme de maintenance
pour connaître les intervalles de maintenance
appropriés.
Sélection du liquide de refroidissement
N’utilisez que du liquide de refroidissement du
moteur (antigel) recommandé par le construc-
teur. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine dans Entretien de votre véhicule .ATTENTION !
• Mélanger des liquides de refroidissement
du moteur (antigels) autres que le liquide
de refroidissement du moteur à additif or-
ganique hybride (HOAT) (antigel) spécifié
peut endommager le moteur et diminuer sa
protection anticorrosion. Si un liquide de
refroidissement du moteur (antigel) de type
non HOAT est utilisé dans le circuit de
refroidissement en cas d’urgence, il doit
être remplacé dès que possible par le
liquide prescrit.
• N’utilisez pas d’eau pure ou de liquides de
refroidissement moteur (antigels) à base
d’alcool. N’utilisez pas d’additifs ou de pro-
duits antirouille qui pourraient être incom-
patibles avec le liquide de refroidissement
(antigel) du moteur et susceptibles de bou-
cher le radiateur.
(Suite)ATTENTION !(Suite)
• Ce véhicule n’a pas été conçu pour l’utili-
sation de liquides de refroidissement (anti-
gels) à base de propylène glycol. L’utilisa-
tion d’un liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol est
déconseillée.
Appoint de liquide de refroidissement
Votre véhicule est pourvu d’un liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel) amélioré qui
permet d’espacer les entretiens. Ce liquide de
refroidissement du moteur antigel peut être
utilisé pendant 5 ans ou 168 000 km
(105 000 miles) avant d’être remplacé. Pour
éviter de réduire ces intervalles de mainte-
nance, il convient d’utiliser le même liquide de
refroidissement du moteur (antigel) tout au long
de la vie du véhicule. Veuillez revoir ces recom-
mandations lors de l’utilisation de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) HOAT (Hy-
brid Organic Additive Technology - additif or-
ganique hybride).
316
éviter l’ingestion par un animal ou un enfant, ne
conservez pas ce liquide dans des récipients
ouverts et évitez de le laisser s’étaler sous
forme de flaques sur le sol. Si ingéré par un
enfant ou un animal domestique, appelez de
l’aide d’urgence immédiatement. Nettoyez tout
déversement dès qu’il se produit.
Niveau du liquide de refroidissement
Le niveau du liquide de refroidissement du
moteur (antigel) est visible à travers le vase
d’expansion, permettant une vérification ra-
pide. Moteur tournant au ralenti et réchauffé à
la température normale de fonctionnement, le
niveau du liquide de refroidissement du moteur
(antigel) dans le vase doit se trouver entre les
repères du vase.
Normalement, le radiateur reste plein. Il est
superflu de retirer le bouchon du radiateur,
excepté pour vérifier le point de congélation du
liquide de refroidissement du moteur (antigel)
ou remplacer ce dernier. Avisez-en le techni-
cien de maintenance. Aussi longtemps que la
température de fonctionnement du moteur est
satisfaisante, une vérification mensuelle du ni-
veau du vase d’expansion suffit.Si un appoint de liquide de refroidissement du
moteur (antigel) s’avère nécessaire, versez le
liquide dans le vase d’expansion. Ne remplis-
sez pas en excès.
Important
REMARQUE :
Lorsque votre véhicule est arrêté après
quelques kilomètres vous pouvez constater
la présence de vapeur s’échappant de
l’avant du compartiment moteur. Il s’agit
habituellement de la vaporisation de l’humi-
dité extérieure accumulée sur le radiateur,
due à la pluie ou la neige, lors de l’ouverture
du thermostat qui permet au liquide de re-
froidissement du moteur (antigel) chaud
d’entrer dans le radiateur.
Si l’examen du compartiment moteur ne révèle
pas de fuites du radiateur ou d’une durite, vous
pouvez reprendre la route en toute sécurité. La
vapeur se dissipe rapidement.
•
Ne remplissez pas le vase d’expansion en
excès.
• Vérifiez le point de congélation du liquide de
refroidissement du moteur (antigel) dans le radiateur et dans le vase d’expansion. Si du
liquide de refroidissement du moteur (anti-
gel) doit être ajouté, le liquide dans le vase
d’expansion doit aussi être protégé contre le
gel.
• En cas d’appoints fréquents ou si le niveau
du vase d’expansion ne baisse pas quand le
moteur refroidit, l’étanchéité du circuit de
refroidissement doit être vérifiée.
• Maintenez une concentration d’au moins
50 % de liquide de refroidissement du mo-
teur (antigel) HOAT et d’eau distillée pour la
protection anticorrosion de votre moteur
dont certains organes sont en aluminium.
• Les durites du radiateur et du vase d’expan-
sion ne peuvent être ni pincées ni bouchées.
• La face avant du radiateur doit rester propre.
Si votre véhicule est équipé de la climatisa-
tion, l’avant du condenseur doit rester
propre.
• Un même thermostat sert en toutes saisons.
Si un remplacement est nécessaire,
remplacez-le UNIQUEMENT par un ther-
mostat de type correct. Des thermostats
318
différents peuvent réduire le rendement du
circuit de refroidissement et augmenter la
consommation de carburant et la pollution.
Circuit de freinageTous les organes du circuit de freinage doivent
être vérifiés périodiquement pour s’assurer de
l’efficacité des freins. Reportez-vous àPro-
gramme de maintenance pour connaître les
intervalles de maintenance appropriés.
AVERTISSEMENT !
En maintenant le pied sur la pédale de frein
vous risquez de provoquer une panne des
freins et un possible accident. En roulant avec
le pied sur la pédale de frein vous risquez
d’atteindre une température excessive des
freins, d’user des garnitures et de provoquer
d’éventuels dégâts aux freins. Vous risquez
alors de ne plus disposer de la capacité totale
de freinage en cas d’urgence. Vérification du niveau de liquide -
Maître-cylindre de frein
Le niveau de liquide du maître-cylindre doit
être vérifié lors des interventions dans le com-
partiment moteur, ou immédiatement si le té-
moin de frein indique une panne du système.
Le maître-cylindre de frein a un réservoir en
plastique translucide. Sur le côté extérieur du
réservoir, sont indiqués un repère
MAX (ma-
ximum) et un repère MIN (minimum). Le ni-
veau de liquide doit être maintenu dans ces
deux repères. Ne dépassez pas le repère MAX
pour éviter des fuites au niveau du bouchon.
En ce qui concerne les freins à disque, le
niveau de liquide diminue normalement avec
l’usure des garnitures de frein. Cependant, une
baisse imprévue du niveau de liquide peut être
causée par une fuite et le circuit doit être
vérifié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine dans Entretien de votre véhicule .
AVERTISSEMENT !
• Utilisez uniquement le liquide de frein re-
commandé par le constructeur. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Liquides, lubrifiants et pièces d’origine
dans Entretien de votre véhicule . L’utilisa-
tion du mauvais type de liquide de frein
peut endommager gravement votre circuit
de freinage et/ou affecter sa performance.
Le type correct de liquide de frein pour
votre véhicule est aussi indiqué sur l’éti-
quette placée sur le réservoir du maître-
cylindre hydraulique d’origine installé en
usine.
(Suite)
319
N’utilisez ni produits abrasifs, ni solvants, ni
paille de fer ni autre matériau agressif pour
nettoyer les lentilles.
Surfaces vitrées
Toutes les surfaces vitrées doivent être net-
toyées régulièrement au moyen de MOPAR
Glass Cleaner ou d’un produit de nettoyage
ménager pour le verre. N’utilisez jamais de
produit abrasif. Prenez soin de ne pas endom-
mager la grille de dégivrage équipant l’intérieur
de la lunette arrière. N’utilisez ni grattoir ni autre
instrument tranchant susceptible de rayer les
résistances chauffantes.
Lors du nettoyage du rétroviseur, vaporisez du
produit de nettoyage sur une serviette ou un
chiffon. Ne vaporisez pas directement le pro-
duit de nettoyage sur le rétroviseur.
Nettoyage des lentilles de plastique du
bloc d’instruments
Les lentilles protégeant l’instrumentation sont
moulées dans du plastique transparent. Evitez
de les rayer lors de leur nettoyage.
1. Utilisez un chiffon doux et humide. Une
solution savonneuse douce peut être utilisée, à
l’exclusion des produits de nettoyage à base d’alcool ou abrasifs. Si du savon est utilisé,
éliminez-le au moyen d’un chiffon humide et
propre.
2. Essuyez au moyen d’un mouchoir doux.
Maintenance des ceintures de sécurité
Les ceintures ne peuvent être ni décolorées ni
teintées ni nettoyées au moyen de solvants
chimiques ou de produits de nettoyage abra-
sifs. Ceci affaiblirait le tissu. Le soleil affaiblit
aussi les sangles.
Si les ceintures de sécurité doivent être net-
toyées, utilisez MOPAR
Total Clean, une solu-
tion de savon doux ou de l’eau tiède. Ne
démontez pas les ceintures pour les nettoyer.
Remplacez les ceintures effilochées ou usées,
ou dont la boucle fonctionne mal.
Essuyez au moyen d’un mouchoir doux.
BOITE A FUSIBLES
Module d’alimentation électrique
totalement intégré
Le module d’alimentation intégrée (TIPM) se
trouve dans le compartiment moteur. Ce centre
contient des cartouches-fusibles et des mini- fusibles. Une description de chaque fusible et
de chaque élément est peut-être estampillée
sur le couvercle intérieur, sinon le numéro de
cavité de chaque fusible est estampillé sur le
couvercle intérieur et correspond au tableau
suivant.
Module d’alimentation électrique totalement
intégré (TIPM)
326
8
PROGRAMMES DE MAINTENANCE
•PROGRAMME DE MAINTENANCE ................ 340
• Programme de maintenance - Moteur essence ....... 340
• Programme de maintenance - Moteur diesel ........ 352
339