481
Équipements de votre véhicule
D280400ATQ
Pare-soleil
Utilisez le pare-soleil pour vous protéger
de la lumière directe à travers le pare-brise
ou les vitres latérales.
Pour utiliser le pare-soleil, tirez-le vers le
bas.
Pour positionner un pare-soleil sur une
vitre latérale, tirez-le vers le bas,détachez-le de la fixation (1) et basculez-le sur le côté (2).
Pour utiliser le miroir de courtoisie (si
équipé), tirez le pare-soleil vers le bas
puis soulevez la protection du miroir (3).
Réglez le pare-soleil vers l’avant ou vers
l’arrière (4, le cas échéant).Le porte-ticket (5) permet de ranger les
tickets de péage. (si le véhicule est
équipé du verrouillage centralisé).
* : le cas échéant
D280500AEN
Prise de courant (le cas échéant)
Cette prise est destinée à fournir du
courant aux téléphones portables ou auxautres dispositifs conçus pour
fonctionner avec les systèmes
électriques du véhicule. Ces dispositifs
doivent consommer moins de 10
ampères pendant que le moteur tourne.
OTQ047115
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas vos doigts ou
n'insérez aucun élément étranger
(broche, etc.) dans une prise de
courant et ne la touchez pas avec
une main mouillée.
Vous pourriez recevoir un choc
électrique.
OTQ047116
ATTENTION
- Lumière du miroir de courtoisie (le cas échéant)
Rabattez correctement la protectionet remettez le pare-soleil dans sa position initiale après utilisation. Sile miroir de courtoisie n’est pas
rabattu correctement, la lamperestera allumée, ce qui risque dedécharger la batterie et
d’endommager le pare-soleil.
Équipements de votre véhicule
84
4
Antenne
D300102ATQ
Antenne de toit (le cas échéant)
Votre véhicule est équipé d’une antenne
de toit permettant de recevoir les signaux
des ondes radio AM et FM. Cette
antenne est amovible. Pour la retirer,
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Pour l'installer,
tournez-la dans le sens des aiguilles
d'une montre.
SYSTÈM AUDIO
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le tapis de sol soit correctement placé sur la
moquette. Si le tapis de sol vient
à glisser et à entraver lemouvement des pédales pendant
la conduite, cela peut provoquerun accident.
Ne placez pas un tapis de solsupplémentaire au-dessus du
tapis de sol fixé, car le tapissupplémentaire pourrait glisser
vers l'avant et entraver lemouvement des pédales.
OTQ047135
OHM048154L
Type B
Type A
485
Équipements de votre véhicule
D300800AEN Fonctionnement du système
audio de la voiture
Les signaux radio AM (MW, LW) et FM
sont diffusés par des émetteurs situés en
périphérie des villes et interceptés par
l’antenne radio de votre voiture. Ce signalest ensuite réceptionné par le système
radio et retransmis aux haut-parleurs de la
voiture. Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusionpuissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
¢¢¢
JBM001
Réception FM
IONOSPHÈREATTENTION
Avant de passer dans un endroit
dont la hauteur est limitée,
assurez-vous d'avoir retirél'antenne.
Pensez à retirer l’antenne avant de passer votre voiture dans un
centre de lavage automatique ou elle risquerait d’êtreendommagée.
Au moment de replacer l'antenne, veillez à ce qu'elle soit bien
serrée.
Toutefois, il est possible de laretirer lorsque le véhicule eststationné ou que la galerie de toitest installée.
Si vous transportez des objets sur la galerie, ne placez pas lacharge près du poteau del’antenne afin de garantir uneréception optimale.
Équipements de votre véhicule
86
4
Les signaux de diffusion AM (MW, LW)
offrent une zone de réception plusétendue que les signaux de diffusion FM.
En effet, les ondes radio AM (MW, LW)
sont émises à des fréquences basses.
Ces ondes radio basse fréquence
peuvent épouser la courbure de la terreau lieu de se propager en ligne droite
dans l’atmosphère. De plus, elles
contournent les obstacles offrant ainsi
une meilleure couverture des signaux. Les signaux de diffusion FM sont émis à
des fréquences élevées et n’épousent pas
la courbure de la terre. Par conséquent, ils
commencent généralement à perdre deleur intensité dès qu’ils s’éloignent de la
station. Les signaux FM sont également
facilement affaiblis par les bâtiments, les
montagnes ou d’autres obstacles. Ces
différentes configurations risquent decréer des conditions d’écoute
particulières qui peuvent vous faire douter
du fonctionnement correct de votre
autoradio. Les conditions suivantes sont
normales et n’indiquent pas un mauvais
fonctionnement de l’autoradio : Atténuation - À mesure que vous vous
éloignez de la station de radiodiffusion, le
signal capté s’affaiblit et le son
commence à diminuer. Nous vousrecommandons alors de choisir une
station plus puissante.
Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants
entre l’émetteur et votre autoradio
peuvent perturber le signal entraînant
des grésillements ou des parasites. La
diminution du niveau des aigus peut
atténuer cet effet jusqu’à la disparition
des perturbations.
JBM003
Station de radiodiffusion FM
Montagnes
BâtimentsZone
dégagée
Ponts métalliques
¢¢¢
JBM004
¢¢¢¢¢¢
JBM002
Réception AM (MW, LW)
IONOSPHÈRE
487
Équipements de votre véhicule
Changement de station - Si un signal FMs’affaiblit, un autre signal plus puissant
situé à proximité de la même fréquence
peut être diffusé car votre autoradio est
conçu pour émettre le signal le plus clair.Le cas échéant, choisissez une autrestation dont le signal est plus puissant.
Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs
directions risquent de créer des
distorsions ou des grésillements à caused’un signal direct et réfléchi émis par lamême station ou des signaux émis pardeux stations présentant des fréquences
proches. Le cas échéant, choisissez une
autre station jusqu’au retour à la normale.
Utilisation d’un téléphone cellulaire
ou d’une radio bidirectionnelle
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur du véhicule peut générer des
interférences avec le système audiosans signifier pour autant que le système
audio est défectueux. Il est recommandéd’utiliser le téléphone cellulaire à
distance de l’équipement audio.
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’un système
de communication à l’intérieur de lavoiture, tel qu’un téléphone cellulaire ou un poste de radio, uneantenne externe distincte doit être
installée. Si un téléphone cellulaireou un poste de radio est utilisé exclusive
-ment avec une antenne
interne, des interférences avec le
système électrique de la voiture risquent de se produire et d’affecterla sécurité d’utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Il est interdit d’utiliser un téléphone
cellulaire en conduisant. Vous
devez vous arrêter dans un lieu
adapté pour téléphoner.
JBM005
Station de
radiodiffusion 2Station de
radiodiffusion 2
Équipements de votre véhicule
90
4
Réglage de la balance
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume du haut-parleur droit (le volume du
haut-parleur gauche sera diminué).
Tournez le bouton dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre pour augmenter
le volume du haut-parleur gauche (le
volume du haut-parleur droit sera diminué).
4. Bouton de sélection AUTO
SEEK (RECHERCHE
AUTOMATIQUE) (sélectionautomatique du canal)
Appuyez sur le bouton de sélection AUTO
SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE). Si
vous appuyez sur le symbole , lesystème se règle automatiquement sur la
fréquence suivante la plus élevée. Si vous
appuyez sur le symbole , le systèmesélectionne automatiquement la fréquence
suivante la plus basse.
5. Bouton de Mémorisation des stations à la meilleure réception (BSM)
Si le bouton BSM est activé, les six canaux les mieux captés sont ensuite
sélectionnés et mémorisés. Les stations
sélectionnées sont stockées dans la
fréquence de séquences à partir de lapremière touche de présélection. 6. Boutons de sélection des
stations présélectionnées
Six stations pour les modes AM (MW,
LW), FM1 et FM2 respectivement
peuvent être présélectionnées dans le
système à mémoire électronique.
PRÉSÉLECTION DES STATIONS
Six stations AM (MW, LW) et douze
stations FM peuvent être programmées
dans la mémoire de l’autoradio. Appuyez
sur le bouton de sélection AM (MW,
LW)/FM et/ou sur l’un des six boutons desélection des stations pour écouter
immédiatement l’une de ces stations.
Pour programmer les stations, procédezcomme suit :
Appuyez sur le bouton de sélection AM (MW, LW)/FM afin de sélectionner la
bande AM (MW, LW), FM1 et FM2.
Sélectionnez la station à mémoriser en effectuant une recherche automatique
ou un réglage manuel.
Associez un bouton de sélection à la station présélectionnée que vous
utiliserez ensuite pour y accéder. Maintenez le bouton de sélection de la
station enfoncé pendant plus de deux
secondes. Un indicateur de sélection debouton s’affiche afin d’indiquer le
bouton qui est activé. L’affichage de la
fréquence clignote une fois la fréquence
mémorisée. Relâchez à présent lebouton et répétez cette procédure pour
programmer la station suivante. Vous
pouvez programmer jusqu’à 24 stations
en sélectionnant une station AM (MW,
LW) et deux stations FM par bouton.
Une fois les stations présélectionnées, vous pouvez y accéder en
sélectionnant la bande AM (MW, LW),FM1 ou FM2 et le bouton de
présélection de la station approprié.
ATTENTION
Éloignez les liquides du système
audio. Si vous les renversez, vousrisquez d’endommager le
mécanisme du système audio.
Évitez de heurter le système audio et protégez-le contred’éventuels impacts sous peine
d’endommager son mécanisme.
491
Équipements de votre véhicule
1. Touche TAPE PROGRAM/AUX
2. Bouton d’éjection de la cassette
3. Bouton DOLBY
4. Bouton de répétition RPT
5. Bouton de recherche automatique de lamusique AMS
6. Bouton d’avance/retour rapide
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTES (M420) (LE CAS ÉCHÉANT)
TQ420
Équipements de votre véhicule
92
4
1. Touche TAPE PROGRAM/AUX
Ce système vous permet de lire l’autre
face de la cassette en relâchant
simplement la touche PROGRAM.
L'indication PLAY et une flèches'affichent pour indiquer le sens de
lecture de la bande.
Appuyez sur cette touche pendant plus
de 0,8 seconde pour passer au mode
AUX (auxiliaire).
Le mode AUX est disponible uniquement lorsqu'une fiche AUX est
branchée. L'appareil retourne au mode
précédent dès que vous retirez la
fiche.
2. Bouton d’éjection de la cassette
Si vous appuyez sur le bouton alors qu’une cassette est chargée, la
cassette est éjectée.
Si vous appuyez sur le bouton alors que le mode FF/REW (AVANCE
RAPIDE/ REMBOBINAGE) est activé,
la cassette est éjectée. 3. Bouton DOLBY
Si vous percevez des bruits de fond
pendant la lecture de la cassette, il vous
suffit d’appuyer sur le bouton DOLBY
pour les atténuer de manière
considérable. Pour annuler cette
fonction, appuyez de nouveau sur lebouton.
4. Bouton de répétition (RPT)
Appuyez sur le bouton de répétition
RPT pour relire la piste que vous
écoutez. Pour annuler cette fonction,
appuyez de nouveau sur le bouton.
Si vous n’annulez pas la fonction RPT lorsque vous arrivez à la fin de la piste,
celle-ci sera automatiquement relue.
La piste sera relue jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau sur le bouton ou
que vous éteigniez puis rallumiez le
système audio. 5. Bouton de recherche
automatique de la musique AMS
Utilisez ce bouton pour accéder au début de chaque chanson enregistrée sur la
cassette. Le blanc entre les chansons (4
secondes au minimum) peut êtreidentifié par le bouton de recherche
automatique de la musique.
Appuyez sur le bouton pour lire le début du morceau de musique suivant.
Appuyez sur le bouton pour recommencer la lecture au début du
morceau de musique que vous venez
d’écouter.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter l'avance ou le retour
rapide.