Page 169 of 210

168
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE LA
VOITURE
Les batteries contiennent des
substances très dangereuses
pour l’environnement. Pour le
remplacement de la batterie,
il est conseillé de s’adresser au Réseau
d’Après-Vente Fiat, qui est en mesure
d’écouler les anciennes dans le respect
de l’environnement et des normes de loi.
Lorsqu’on doit travailler sur
la batterie ou à proximité,
toujours se protéger les yeux avec des
lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
Si le véhicule reste immobili-
sé pendant longtemps sous un
climat très froid, démonter la
batterie et la conserver dans
un lieu chauffé, sous peine de congé-
lation.
CONSEILS UTILES POUR
ALLONGER LA DURÉE
DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se déchar-
ge rapidement et pour en préserver la
fonctionnalité, suivre scrupuleusement les
indications suivantes:
❒lorsqu’on gare son véhicule, s’assurer
que les portes, les capots et les volets
soient bien fermés pour éviter que des
plafonniers ne restent allumées à l’in-
térieur de l’habitacle;
❒éteindre les lampes des plafonniers in-
ternes: par ailleurs, le véhicule est do-
té d’un système d’extinction automa-
tique des lampes à l’intérieur;
❒le moteur éteint, éviter de laisser les
utilisateurs branchés pendant long-
temps (par ex. autoradio, feux de dé-
tresse, etc.);
❒avant toute intervention sur l’équipe-
ment électrique, débrancher le câble du
pôle négatif de la batterie;
❒serrer bien les bornes de la batterie.Elle est aussi plus exposée au risque de
congélation (qui peut se vérifier même à
–10°C). En cas d’immobilisation prolon-
gée, voir le paragraphe «Inactivité pro-
longée du véhicule», chapitre «Démarra-
ge et conduite».
Si, après l’achat, on envisage de monter
des accessoires électriques nécessitant
d’une alimentation électrique permanen-
te (alarme, etc.) ou bien des accessoires
qui pèsent sur le bilan électrique, s’adres-
ser au Réseau Après-vente Fiat, dont le
personnel qualifié pourra conseiller les dis-
positifs les plus appropriés appartenant à
la Lineaccessori Fiat, en évaluera l’ab-
sorption électrique totale et vérifiera si
le circuit électrique du véhicule est en me-
sure de soutenir la charge demandée ou
si, au contraire, il faut l’intégrer avec une
batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains dispo-
sitifs continuent à absorber de l’énergie
électrique même si le moteur est éteint,
ils déchargent peu à peu la batterie.
155-176 Fiorino FR 1ed:155-176 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:30 Pagina 168
Page 170 of 210

169
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ROUES ET PNEUS
Contrôler toutes les deux semaines en-
viron et avant les longs voyages la pression
de chaque pneu, y compris de la roue de
secours: ce contrôle doit se faire lorsque
le pneu est au repos et froid.
Utilisant le véhicule, il est normal que la
pression augmente; pour la valeur cor-
recte de la pression de gonflage du pneu
voir le paragraphe «Roues» au chapitre
«Caractéristiques Techniques».
Une pression erronée provoque une
consommation anormale des pneusfig. 9:
Apression normale: usure de la chape
uniforme;
Bpression insuffisante: usure de la cha-
pe notamment sur les bords;
Cpression excessive: usure de la chape
notamment au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque
l’épaisseur de la chape est réduite à 1,6
mm. Dans tous les cas, se conformer aux
normes en vigueur dans le Pays où l’on
roule.AVERTISSEMENTS
❒Éviter, autant que possible, les freinages
trop brusques, les dérapages au dé-
marrage, ainsi que les chocs contre les
trottoirs, les ornières et autre type
d’obstacles. Rouler longuement sur une
chaussée déformée peut endommager
les pneus;
❒contrôler périodiquement que les
pneus ne présentent pas d’entailles sur
les flancs, des boursouflures et l’usure
irrégulière de la chape. Dans ce cas,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat;
❒éviter de rouler en condition de sur-
charge: les pneus et les roues peuvent
être gravement endommagés;❒en cas de crevaison d’un pneu, s’arrê-
ter immédiatement et le remplacer,
pour ne pas endommager le pneu lui-
même, la jante, les suspensions et la di-
rection;
❒le pneu vieillit aussi s’il est peu utilisé.
Le vieillissement est signalé par des fen-
dillements sur la chape et sur les flancs.
Dans tous les cas, si les pneus sont
montés depuis plus de 6 ans, il faut les
faire contrôler par des opérateurs spé-
cialisés. Ne pas oublier de faire contrô-
ler aussi la roue de secours;
❒en cas de remplacement, monter tou-
jours des pneus neufs, en évitant ceux
dont l’origine est douteuse;
❒si on remplace un pneu, il convient de
remplacer également la valve de gon-
flage;
❒pour permettre une usure uniforme des
pneus avant et arrière, il est conseillé
de les permuter tous les 10-15.000 ki-
lomètres, en les maintenant toujours du
même côté du véhicule pour ne pas in-
verser le sens de roulement.
fig. 9F0T0013m
155-176 Fiorino FR 1ed:155-176 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:30 Pagina 169
Page 171 of 210

170
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE LA
VOITURE
CIRCUIT DES DURITES
En ce qui concerne l’entretien des tuyaux
flexibles en caoutchouc du système des
freins et de celui d’alimentation, suivre scru-
puleusement le «Plan d’Entretien Pro-
grammé» dans ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et l’ab-
sence prolongée de liquide dans le circuit
peuvent provoquer le durcissement et la
rupture des tuyaux et, par conséquent,
des fuites de liquide. Un contrôle attentif
est donc nécessaire.Ne pas oublier que la tenue
de route du véhicule dépend
également de la pression correcte des
pneus.
ATTENTION
La pression trop basse pro-
voque la surchauffe du pneu
avec la possibilité d’endommager gra-
vement.
ATTENTION
Ne pas croiser la position des
pneus, en les déplaçant du
côté droit du véhicule vers le coté
gauche et vice-versa.
ATTENTION
Ne pas soumettre les jantes
en alliage à des opérations
de peinture qui demandent une uti-
lisation de la température supérieure
à 150°C. Les caractéristiques méca-
niques des roues pourraient en être
compromises.
ATTENTION
155-176 Fiorino FR 1ed:155-176 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:30 Pagina 170
Page 172 of 210

171
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE LA
VOITURE
ESSUIE-GLACE/
ESSUIE-LUNETTE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
BALAIS
Nettoyer périodiquement la partie en
caoutchouc à l’aide de produits spéciaux;
le TUTELA PROFESSIONAL SC 35
est recommandé.
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc
est déformé ou usé. Dans tous les cas, il
est conseillé de les remplacer environ une
fois par an.
Voyager avec les balais de
l’essuie-glace usés représen-
te un grave risque, car cela réduit la
visibilité en cas de mauvaises condi-
tions atmosphériques.
ATTENTION
Remplacement des brosses
des essuie-glaces
Procéder de cette manière:
❒soulever le bras de l’essuie-glace et po-
sitionner le balai de manière à former un
angle à 90° avec le bras en question;
❒appuyer sur les languettes A-fig. 10ex-
traire du bras la brosse;
❒monter la nouvelle brosse, en insérant
les languettes dans les emplacements
appropriés du bras. S’assurer qu’elle
soit bloquée.
fig. 10
A
A
F0T0087m
Quelques simples mesures peuvent rédui-
re la possibilité d’endommager les balais:
❒en cas de températures en dessous de
zéro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué
la partie en caoutchouc sur la glace. Si né-
cessaire, la débloquer à l’aide d’un pro-
duit anti-verglas. Si nécessaire, la déblo-
quer à l’aide d’un produit antigel;
❒éliminer la neige éventuellement amon-
celée sur la vitre: en plus de sauvegar-
der les balais, cela permet d’éviter un
trop grand effort et la surchauffe du
moteur électrique;
❒ne pas actionner les essuie-glace AV et
AR sur la vitre sèche.
155-176 Fiorino FR 1ed:155-176 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:30 Pagina 171
Page 173 of 210

172
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE LA
VOITURE
Remplacement de la brosse
de l’essuie-lunette
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Procéder de cette manière:
❒soulever la couverture A-fig. 11et dé-
monter le bras du véhicule, en dévissant
l’écrou Bqui le fixe au pivot de rota-
tion;
❒placer correctement le bras neuf et ser-
rer à fond l’écrou;
❒abaisser la couverture.GICLEURS
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il
y ait du liquide dans le réservoir du lave-
glace avant et arrière (pour versions/mar-
chés, où il est prévu) (voir paragraphe
“Vérification des niveaux” dans ce cha-
pitre).
Contrôler successivement que les trous
de sortie ne soient pas bouchés: les net-
toyer éventuellement en employant une
épingle.
Vitre avant (lave-glace)
Les jets du lave-glace sont fixes. Les cy-
lindres porte-objets sont situés sous le ca-
pot (voir fig. 12).Vitre arrière (lave-lunette)
Les jets du lave-lunette sont fixes. Le cy-
lindre porte-objets est placé sur la vitre
arrière (voir fig. 13).
fig. 11F0T0088mfig. 12F0T0090mfig. 13F0T0089m
155-176 Fiorino FR 1ed:155-176 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:30 Pagina 172
Page 174 of 210

173
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE LA
VOITURE
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES
AGENTS ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phénomènes de
corrosion sont:
❒pollution atmosphérique;
❒salinité et humidité de l’atmosphère
(zones marines, ou à climat chaud hu-
mide);
❒conditions environnementales saison-
nières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action
abrasive de la poussière atmosphérique et
du sable amenés par le vent, de la boue
et du gravillon soulevé par les autres vé-
hicules.
Les meilleures réponses techniques ont
été adoptées par Fiat pour protéger effi-
cacement la carrosserie contre la corro-
sion.Voici les principales:
❒produits et systèmes de peinture qui
confèrent au véhicule une résistance
toute particulière à la corrosion et à
l’abrasion;
❒utilisation de tôles zinguées (ou pré-
traitées) à très haut coefficient de ré-
sistance à la corrosion;
❒traitement du soubassement de caisse,
du compartiment moteur, de l’intérieur
des passages de roue et d’autres élé-
ments par pulvérisation de produits ci-
reux ayant un grand pouvoir de pro-
tection;
❒pulvérisation de matières plastiques
avec une fonction de protection aux en-
droits les plus exposés: soubassement
de porte, intérieur des ailes, bords, etc.;
❒adoption d’éléments caissonés «ou-
verts», pour éviter la condensation et
la stagnation d’eau, qui peuvent favori-
ser la formations de rouille à l’intérieur.GARANTIE DE
L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE
ET DU SOUBASSEMENT
DE CAISSE
Le véhicule est pourvu d’une garantie
contre la perforation, due à la corrosion,
de tout élément d’origine de la structure
ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette ga-
rantie, se rapporter au Carnet de Garan-
tie.
155-176 Fiorino FR 1ed:155-176 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:30 Pagina 173
Page 175 of 210

174
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE LA
VOITURE
CONSEILS POUR LA BONNE
PRÉSERVATION DE LA
CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rô-
le esthétique, mais elle sert également à
protéger la tôle.
En cas d’abrasions ou de rayures profondes,
il est conseillé de pourvoir immédiatement
aux retouches nécessaires pour éviter des
formations de rouille. Pour les retouches
de peinture, utiliser exclusivement les pro-
duits d’origine (voir «Etiquette d’identifica-
tion de la peinture de carrosserie», au cha-
pitre «Caractéristiques techniques»).
L’entretien normal de la peinture consis-
te dans le lavage, dont la périodicité dé-
pend des conditions de l’environnement
et de l’utilisation.
Par exemple, dans les zones à haute pol-
lution atmosphérique, ou si l’on roule sur
des chaussées qui ont été traitées au sel
contre le verglas, il est préférable de laver
plus fréquemment le véhicule.En vue d’un lavage correct du véhicule,
procéder comme suit:
❒si on lave le véhicule dans une station
automatique, enlever l’antenne du toit
pour éviter de l’endommager;
❒laver la carrosserie par jet d’eau à bas-
se pression;
❒passer sur la carrosserie une éponge
avec une solution détergente légère en
rinçant fréquemment l’éponge;
❒bien rincer avec de l’eau et sécher par
jet d’air ou un peau chamoisée.
Dans le cas où le véhicule est lavée dans
un système automatique, se tenir aux re-
commandations suivantes:
– enlever l’antenne du toit afin de ne pas
l’endommager;
– le lavage doit se faire avec de l’eau ad-
ditionnée d’une solution détergente;
– rincer abondamment de manière à évi-
ter que des résidus de détergent puissent
rester sur la carrosserie ou dans les par-
ties moins visibles.Pendant le séchage, veiller à bien sécher
les endroits plus cachés, tels que les baies
de portes, le capot, le pourtour des
phares, où l’eau stagne plus facilement. Il
est conseillé de ne pas mettre aussitôt la
voiture dans un endroit fermé, mais de la
laisser en plein air pour favoriser l’évapo-
ration de l’eau.
Ne pas laver le véhicule après un arrêt au
soleil ou si le capot moteur est chaud: le
brillant de la peinture peut en être alté-
ré.Certains systèmes automa-
tiques équipés de brosses de
vieille génération et/ou mal
entretenues peuvent endom-
mager la peinture facilitant ainsi la for-
mation de micro-rayures qui donnent
un aspect opaque/voilé à la peinture et
plus particulièrement sur les couleurs
foncées. Si ce phénomène se présen-
tait, un léger polissage au moyen de
produits spécifiques suffit.
155-176 Fiorino FR 1ed:155-176 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:30 Pagina 174
Page 176 of 210

175
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DE LA
VOITURE
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
produits spécifiques. Employer des chif-
fons très propres afin de ne pas rayer les
vitres ou d’altérer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes sur
la surface interne de la lunette arrière,
frotter délicatement en suivant le sens des
résistances.Compartiment moteur
A la fin de l’hiver, effectuer un lavage soi-
gné du compartiment moteur, en veillant
à ne pas orienter le jet d’eau sur les cen-
trales électroniques et sur la centrale des
relais et fusibles logée à gauche du com-
partiment moteur (dans le sens de la
marche). Pour cette opération, s’adresser
à un atelier spécialisé.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque
le moteur est froid et avec clé de contact
sur STOP. Après le lavage, s’assurer que
les différentes protections (par ex. les ca-
puchons en caoutchouc et autres carters)
n’ont pas été enlevées ou endommagées.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de net-
toyage des transparents en plastique des
phares avant, ne pas utiliser des substances
aromatiques (par ex. essence) ou des cé-
tones (par ex. acétone). Les pièces extérieures en matière plas-
tique doivent être nettoyées suivant la mê-
me procédure adoptée pour le lavage nor-
mal du véhicule. Éviter de garer le véhicule
sous des arbres; beaucoup d’essences lais-
sent tomber des substances résineuses qui
donnent un aspect opaque à la peinture et
augmentent les possibilités d’enclenche-
ment du processus de corrosion.
ATTENTION Les excréments des oi-
seaux doivent être lavés immédiatement
et avec soin, car leur acidité est particu-
lièrement agressive.
Les détergents polluent l’eau.
Par conséquent, le lavage du
véhicule doit être effectué
dans des zones équipées de
moyens de ramassage et de traitement
des liquides utilisés pour le lavage.
155-176 Fiorino FR 1ed:155-176 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 16:30 Pagina 175