Page 65 of 92

química perigosa e levar a uma má
travagem.
●Durante o reabastecimento, tenha
cuidado para que não entre água no
reservatório de líquido dos travões. A
água fará o ponto de ebulição do
fluido descer significativamente e
poderá resultar na formação de uma
bolsa de vapor.
●O líquido dos travões poderá dete-
riorar superfícies pintadas ou peças
plásticas. Limpe sempre de imediato
o líquido derramado.
●À medida que as pastilhas do travão
se desgastam, é normal que o nível
de líquido dos travões desça gra-
dualmente. Contudo, se o nível de
líquido dos travões descer repentina-
mente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique qual a causa.
PAU22721
Mudança do líquido dos
travões
Solicite a um concessionário Yamaha que
substitua o líquido dos travões nos inter-
valos especificados na NOTA a seguir à
tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, mande subs-
tituir os vedantes de óleo do cilindro mes-
tre do travão e da pinça, assim como os
tubos dos travões, nos intervalos especi-
ficados a seguir ou sempre que apresen-
tem danos ou fugas.
●Vedantes de óleo: Substitua de dois
em dois anos.
●Tubo do travão: Substitua de quatro
em quatro anos.
PAU23101
Verificação e lubrificação dos
cabos
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os
cabos de controlo e, se necessário, deve-
rá lubrificar os cabos e as respectivas
extremidades. Se um cabo estiver danifi-
cado ou não se deslocar suavemente,
solicite a um concessionário Yamaha que
o verifique ou substitua. AVISO! Os
danos no revestimento exterior podem
interferir com o funcionamento ade-
quado do cabo e provocarão o apareci-
mento de ferrugem no cabo interior.
Substitua qualquer cabo danificado
assim que possível para evitar
situações de insegurança.
[PWA10721]
Lubrificante recomendado:
Óleo do motor
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-23
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 65
Page 66 of 92
PAU23111
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do acelerador
O funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubri-
ficado nos intervalos especificados na
tabela de manutenção periódica.
PAU23172
Lubrificação das alavancas do
travão da frente e de trás
Os pontos de articulação das alavancas
dos travões dianteiro e traseiro devem ser
lubrificados nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
PAU23213
Verificação e lubrificação do
descanso central e do
descanso lateral
1. Descanso lateral
1. Descanso central
1
ZAUM0668
ZAUM0667
1
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de silicone
ZAUM0061
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-24
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 66
Page 67 of 92

Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos descansos central e
lateral e, se necessário, deverá lubrificar
os pivôs e as superfícies de contacto de
metal com metal.
PWA10741
s s
AVISO
Caso o descanso central ou o descan-
so lateral não se desloquem suave-
mente para cima e para baixo, solicite
a um concessionário Yamaha que os
verifique ou repare. Caso contrário, o
descanso central ou lateral podem
bater no chão e distrair o condutor,
resultando numa possível perda de
controlo.
PAU23272
Verificação da forquilha
dianteira
O estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do estado
1. Verifique se os tubos internos estão
arranhados, danificados ou perdem
óleo em excesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical. AVISO! Para evitar feri-
mentos, apoie bem o veículo para
que não haja o perigo de este tom-
bar.
[PWA10751]
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e
recua suavemente.
PCA10590
PRECAUÇÃO
Se encontrar quaisquer danos na for-
quilha dianteira ou se esta não funcio-
nar devidamente, solicite a um conces-
sionário Yamaha que a verifique ou
repare.Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão
de lítio
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-25
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 67
Page 68 of 92

PAU45511
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou sol-
tos podem provocar situações de perigo.
Portanto, o funcionamento da direcção
deverá ser verificado do modo que se
segue e nos intervalos de tempo especifi-
cados na tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica.
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10751]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direcção.
PAU23290
Verificação dos rolamentos de
roda
Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos
de tempo especificados, na tabela de
lubrificação e manutenção periódica. Se
houver uma folga no cubo da roda ou se
a roda não virar suavemente, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique os
rolamentos de roda.
PAUT1404
Bateria
Este modelo está equipado com uma
bateria VRLA (chumbo-ácido com regu-
lação por válvula). Não é necessário veri-
ficar o electrólito nem acrescentar água
destilada. Contudo, a ligação do acopla-
dor da bateria deve ser verificada para
garantir de que se encontra devidamente
efectuada.
PWA10760
s s
AVISO
●O electrólito é venenoso e perigo-
so pois contém ácido sulfúrico, o
qual provoca queimaduras graves.
Evite o contacto com a pele, os
olhos ou o vestuário e proteja
sempre os olhos quando trabalhar
perto de baterias. Em caso de
contacto, efectue os seguintes
PRIMEIROS SOCORROS.
•EXTERNOS: Lave com água
abundante.
•INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e cha-
me imediatamente um médico.
•OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
●As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, man-
tenha a bateria afastada de faís-
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-26
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 68
Page 69 of 92

cas, chamas, cigarros, etc. e asse-
gure ventilação suficiente quando
a estiver a carregar num espaço
fechado.
●MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
Carregamento da bateria
1. Solicite a um concessionário Yama-
ha que carregue a bateria o mais
rapidamente possível se lhe parecer
descarregada. Não se esqueça de
que a bateria tende a descarregar
mais rapidamente se o veículo esti-
ver equipado com acessórios eléctri-
cos opcionais.
PCA16520
PRECAUÇÃO
Para carregar uma bateria VRLA
(chumbo-ácido com regulação por vál-
vula), é necessário um carregador de
baterias especial (tensão constante). A
utilização de um carregador de bate-
rias convencional danificará a bateria.
Caso não tenha acesso a um carrega-
dor de baterias de tensão constante,
solicite a um concessionário Yamaha
que carregue a sua bateria.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veícu-
lo durante mais de um mês, retire a
bateria, carregue-a totalmente e
coloque-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a
bateria, deve verificar se a chave
está rodada para “OFF” antes de
desligar os acopladores.
[PCA16510]
2. Caso a bateria fique guardada
durante mais de dois meses, verifi-
que-a pelo menos uma vez por mês
e, se necessário, carregue-a total-
mente.
Remoção da bateria
1. Abra o compartimento de armazena-
gem. (Consulte a página 3-16).
2. Retire o painel retirando o parafuso.
1. Parafuso
3. Retire o suporte dos ganchos da
bateria retirando a cavilha.
1. Suporte
2. Bateria
3. Cavilha
4. Puxe a bateria para fora da caixa e
depois desligue os acopladores da
mesma.
1. Fio de bateria negativo
2. Fio de bateria positivo (vermelho)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-27
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 69
Page 70 of 92

Instalação da bateria
1. Ligue os acopladores da bateria e
depois coloque a bateria na posição
original.
2. Instale o suporte dos ganchos da
bateria instalando a cavilha.
3. Instale o painel, colocando o parafu-
so.
4. Feche o compartimento de armaze-
nagem.
5. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
PCA16530
PRECAUÇÃO
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada
poderá provocar danos permanentes
na mesma.
PAU23526
Substituição dos fusíveis
1. Caixa de fusíveis
2. Tenaz de fusível
3. Fusível principal
4. Fusível principal de substituição
O fusível principal e a caixa de fusíveis,
que contém os fusíveis para os diferentes
circuitos, encontram-se por trás do care-
nagem B. (Consulte a página 6-8).
Se um fusível estiver queimado, substi-
tua-o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue
o circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale
um novo fusível com a amperagem
especificada. AVISO! Não utilize um
fusível com uma amperagem
superior à recomendada, para evi-
tar causar grandes danos no siste-ma eléctrico e possivelmente um
incêndio.
[PWA15131]
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-28
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 70
Page 71 of 92

1. Fusível do sistema de sinalização
2. Fusível de perigo
3. Fusível da ventoinha do radiador
4. Fusível da ECU (Unidade de Controlo Elec-
trónico)
5. Fusível da ignição
6. Fusível de reserva
7. Fusível de substituição
8. Fusível de substituição
9. Fusível de substituição
3. Rode a chave para “ON” e ligue o
circuito eléctrico em questão para
verificar se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamen-
te a queimar, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o sis-
tema eléctrico.
PAU23911
Substituição da lâmpada do
farol dianteiro
Este modelo está equipado com lâmpa-
das do farol dianteiro de quartzo. Se uma
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.
PCA10660
PRECAUÇÃO
Não toque na parte em vidro da lâmpa-
da do farol dianteiro para evitar que se
suje com óleo, caso contrário a trans-
parência do vidro, a luminosidade da
lâmpada e o seu tempo de duração
serão adversamente afectados. Limpe
minuciosamente quaisquer vestígios
de sujidade e de marcas de dedos, uti-
lizando um pano humedecido com
álcool ou diluente.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
30,0 A
Fusível do farol dianteiro:
15,0 A
Fusível do sistema de sinalização:
15,0 A
Fusível da ignição:
10,0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
10,0 A
Fusível da ECU (Unidade de
Controlo Electrónico):
5,0 A
Fusível de reserva:
5,0 A
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-29
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 71
Page 72 of 92

1. Retire a carenagem B. (Consulte a
página 6-8).
2. Desligue o acoplador do farol dian-
teiro e retire a cobertura da lâmpada
do farol dianteiro.
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
3. Retire o suporte da lâmpada do farol
dianteiro conforme ilustrado na ima-
gem que se segue e retire a lâmpada
fundida.
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
NOTA
O procedimento de remoção depende do
tipo de suporte da lâmpada instalado no
seu veículo.
4. Coloque uma nova lâmpada e fixe-a
com o respectivo suporte.
5. Instale a cobertura da lâmpada e
ligue o acoplador.
6. Monte a carenagem.
7. Solicite a um concessionário Yama-
ha que ajuste o feixe do farol diantei-
ro, caso necessário.
PAUT1261
Substituição de uma lâmpada
do sinal de mudança de
direcção dianteiro
PCA10670
PRECAUÇÃO
É aconselhável ser um concessionário
Yamaha a efectuar esta operação.
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
2. Retire a carenagem A. (Consulte a
página 6-8).
3. Retire o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
1. Receptáculo da lâmpada do sinal de
mudança de direcção
4. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 72