Page 137 of 160

8-55
8
ATENCIÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiarun fusible.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado.
ADVERTENCIA
SWB02171Utilice siempre un fusible del tipo especificado
y no use jamás un objeto sustituto en vez del
fusible adecuado. Un fusible inadecuado o un
objeto sustituto pueden provocar daños en el
sistema eléctrico, lo que podría ocasionar unincendio.
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir-
cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen-
te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema eléctrico.SBU25541Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.
1. Extraiga la cubierta del portabombillas del
faro de la parte posterior del faro tirando de
ella. Fusibles especificados:
Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible de la tracción integral:
3.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
U3C263S0.book Page 55 Thursday, May 15, 2008 11:44 AM
Page 138 of 160
8-56
82. Extraiga el portabombillas del faro empuján-
dolo hacia dentro y girándolo hacia la izquier-
da.3. Extraiga la bombilla fundida del faro extraíble
tirando de ella.
ADVERTENCIA
SWB02220Cuando están encendidas e inmediatamente
después de apagarlas, las bombillas de los fa-
ros están muy calientes. Antes de tocarlas o
desmontarlas, espere a que se enfríen. Podría
sufrir una quemadura o, incluso, puede provo-
carse un incendio si la bombilla entrara en con-tacto con algo inflamable.
4. Coloque una bombilla de faro nueva en el faro
extraíble alineando el saliente de la bombilla
con la ranura del faro extraíble.
1. Tapa del portabombillas del faro
1. Portabombillas del faro
U3C263S0.book Page 56 Thursday, May 15, 2008 11:44 AM
Page 139 of 160
8-57
8
ATENCIÓNSCB00650No toque la parte de cristal de la bombilla del
faro para no mancharla de aceite, ya que de lo
contrario perdería transparencia, luminosidad
y durabilidad. Elimine completamente toda su-
ciedad y marcas de dedos en la bombilla del
faro con un trapo humedecido en alcohol o di-luyente.
5. Coloque el portabombillas del faro alineando
los salientes con los orificios del faro extraíble,
empujándolo hacia dentro y girándolo hacia la
derecha hasta el tope.6. Coloque la cubierta del portabombillas del
faro en la parte posterior del faro.
ATENCIÓNSCB00670Asegúrese de que la cubierta del portabombi-
llas del faro esté fijada con seguridad encimadel portabombillas y bien asentada.
7. Ajuste la luz del faro si es necesario.SBU25560Ajuste de la luz del faro ATENCIÓNSCB00690Es aconsejable que un concesionario Yamaharealice este ajuste.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.U3C263S0.book Page 57 Thursday, May 15, 2008 11:44 AM
Page 140 of 160
8-58
8Para subir la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el perno de ajuste en
la dirección (b).
SBU25600Cambio de la bombilla de la luz de fre-
no/piloto trasero Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
sero, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte la óptica extrayendo los tornillos.2. Extraiga la bombilla fundida empujándola ha-
cia adentro y girándola en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.1. Perno de ajuste de la luz del faro
1. Tornillo
U3C263S0.book Page 58 Thursday, May 15, 2008 11:44 AM
Page 141 of 160
8-59
8 3. Introduzca una nueva bombilla en el casqui-
llo, empújela hacia adentro y luego gírela en
el sentido de las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la óptica colocando los tornillos.
ATENCIÓNSCB00700No apriete excesivamente los tornillos, ya quepuede romperse la óptica.SBU25651Desmontaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
SBU25701Montaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Instale la rueda y las tuercas.NOTALa marca en forma de flecha del neumático
debe señalar hacia la dirección de giro de la rue-
da.
1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
1. Tuerca de rueda
U3C263S0.book Page 59 Thursday, May 15, 2008 11:44 AM
Page 142 of 160
8-60
8
Se utilizan tuercas cónicas tanto para las ruedas
delanteras como las traseras. Coloque las tuer-
cas con su parte cónica orientada hacia la rue-da.
3. Baje el ATV hasta el suelo.
4. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa-
res especificados.1. Marca en forma de flecha
1. Tuerca cónicaPares de apriete:
Tuerca de la rueda delantera:
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Tuerca de la rueda trasera:
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
U3C263S0.book Page 60 Thursday, May 15, 2008 11:44 AM
Page 143 of 160

8-61
8
SBU25740Identificación de averías Aunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisión antes de salir de fábrica, pueden sur-
gir problemas durante su utilización. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presión o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminución de la po-
tencia.
Los siguientes cuadros de identificación de ave-
rías constituyen un procedimiento rápido y fácil
para que usted mismo compruebe esos sistemas
vitales. No obstante, si es necesario realizar cual-
quier reparación del ATV, llévelo a un concesiona-
rio Yamaha cuyos técnicos cualificados disponen
de las herramientas, experiencia y conocimientos
necesarios para repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWB02280No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves daños personales o ma-teriales. Asegúrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
lámparas piloto de calentadores de agua u hor-
nos.
U3C263S0.book Page 61 Thursday, May 15, 2008 11:44 AM
Page 144 of 160

8-62
8
SBU25782Cuadros de identificación de averías Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motorCompruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.2. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Compruebe el encendido.
Haga revisar el ATV en un
concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca. Haga revisar el
ATV en un concesionario
Yamaha.El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Batería
El motor gira
rápidamente.
El motor gira
lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y cargue ésta según sea necesario.
SecosHúmedos
Ponga el acelerador a medio gas y
accione el arranque eléctrico.
U3C263S0.book Page 62 Thursday, May 15, 2008 11:44 AM