Page 17 of 80
SAU32240
Mandos e instrumentos
CS50/CS50M/CS50Z
1
234
5
67
8
DESCRIPCIÓN
2-5
2
1. Maneta del freno trasero (página 3-7)
2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (página 3-6)
3. Velocímetro (página 3-3)
4. Visor multifunción (página 3-4)5. Interruptor principal/Bloqueo de la dirección (página 3-1)
6. Interruptor derecho del manillar (página 3-6)
7. Puño del acelerador (página 6-11)
8. Maneta del freno delantero (página 3-6)
49D-F8199-S0 12/1/09 17:08 Página 17
Page 18 of 80

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-1
3
SAU10460
Interruptor principal/Bloqueo
de la dirección
El interruptor principal/bloqueo de la
dirección controla los sistemas de encen-
dido y luces y se utiliza para bloquear la
dirección. A continuación se describen las
diferentes posiciones.
SAU10640
“ ”ABIERTO (ON)
Todos los circuitos eléctricos reciben ten-
sión y se puede arrancar el motor. La lla-
ve no se puede extraer.
NOTA
El faro, la luz de la instrumentación y el
piloto trasero se encienden automática-
mente cuando el motor arranca.
SAU10661
“” DESCONECTADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están
desactivados. Se puede extraer la llave.
SWA10061
s s
ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a la posición
“ ” o “ ” con el vehículo en mar-
cha. De lo contrario, el sistema eléctri-
co se desconectará y puede perder el
control o sufrir un accidente.
SAU10670
La luz de aviso de nivel de aceite del
motor de 2 tiempos debe encenderse.
(Véase la página 3-2).
SAU10681
“ ” BLOQUEADO (LOCK)
La dirección está bloqueada y todos los
sistemas eléctricos están desactivados.
Se puede extraer la llave.Para bloquear la dir
ección
1. Empujar.
2. Girar.
1. Gire el manillar completamente a la
izquierda.
2. Empuje la llave hacia dentro desde
la posición “ ” y luego gírela a la
posición “ ” sin dejar de empujar-
la.
3. Extraiga la llave.
12
49D-F8199-S0 12/1/09 17:08 Página 18
Page 19 of 80

Para desbloquear la dirección
1. Empujar.
2. Girar.
1. Empuje la llave y luego gírela a la
posición “ ” sin dejar de empujar-
la.
SAU11003
Testigos y luces de advertencia
1. Luz indicadora de intermitencia izquierda
“”
2. Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
3. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
4. Luz indicadora de intermitencia derecha
“”1. Luz indicadora de intermitencia izquierda
“”
2. Luz de aviso de la temperatura del líquido
refrigerante “ ”
3. Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
4. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
5. Luz indicadora de intermitencia derecha
“”
SAU11030
Luces indicadoras de intermitencia
“” y “”
La luz indicadora correspondiente parpa-
dea cuando se empuja el interruptor de
intermitencia hacia la izquierda o hacia la
derecha.
SAU11080
Testigo de luces de carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando están
conectadas las luces de carretera.
14
3 25
CS50Z
143 2
CS50/CS50M12
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-2
3
49D-F8199-S0 12/1/09 17:08 Página 19
Page 20 of 80

SAU11181
Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando la
llave se encuentra en la posición “ ” o
si el nivel de aceite en el depósito de acei-
te de motor de 2 tiempos está bajo duran-
te la marcha. Si la luz de aviso se encien-
de durante la marcha, pare
inmediatamente y llene el depósito de
aceite con Yamalube 2 o un aceite equi-
valente para motores de 2 tiempos de
grado JASO “FC” o grados ISO “EG-C” o
“EG-D”. La luz de aviso debe apagarse
después de llenar el depósito de aceite de
motor de 2 tiempos.
NOTA
Si la luz de aviso no se enciende cuando
la llave se encuentra en la posición “ ”
o no se apaga después de llenar el depó-
sito de aceite de motor de 2 tiempos,
haga revisar el circuito eléctrico en un
concesionario Yamaha.
SCA16291
ATENCIÓN
No utilice el vehículo hasta estar segu-
ro de que el nivel de aceite del motor es
suficiente.
SAUS1530
Velocímetro
1. Velocímetro
1. Velocímetro1. Velocímetro
1. Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de
desplazamiento.
1 CS50Z (sólo Reino Unido)
CS50/CS50M (sólo Reino Unido)
1
1 CS50Z
1 CS50/CS50M
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-3
3
49D-F8199-S0 12/1/09 17:08 Página 20
Page 21 of 80

SAUS1424
Visor multifunción
1. Botón de selección
2. Cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial
3. Reloj
4. Indicador de gasolina
SWA12312
s s
ADVERTENCIA
Asegúrese de parar el vehículo para
manipular el visor multifunción. La
manipulación del visor multifunción
durante la marcha puede distraer al
conductor y ocasionar un accidente.
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:
un reloj digital
un cuentakilómetros (que indica la
distancia total recorrida)
un cuentakilómetros parcial (que
muestra la distancia recorrida desde
que se puso a cero por última vez)
un medidor de gasolina
un dispositivo de autodiagnóstico
un botón de función (para seleccio-
nar y ajustar y reiniciar las diferentes
funciones del visor multifunción)
NOTA
Asegúrese de girar la llave a la posi-
ción “ ” antes de utilizar el botón.
Sólo para el Reino Unido: El cuenta-
kilómetros y el cuentakilómetros par-
cial indican las distancias en millas.
Para poner el reloj en hora:
1. Seleccione el cuentakilómetros y
pulse el botón durante al menos dos
segundos.
2. Cuando los dígitos de las horas
empiecen a parpadear, pulse el
botón para ajustar las horas.3. Para cambiar las décimas de minuto,
pulse el botón durante al menos dos
segundos.
4. Cuando el dígito de las décimas de
minuto empiece a parpadear, pulse
el botón para fijarlo.
5. Para cambiar el dígito de las unida-
des de minuto, pulse el botón duran-
te al menos dos segundos.
km/
h
01
02
03
04
05
06
07
08
0
12
3
4
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
49D-F8199-S0 12/1/09 17:08 Página 21
Page 22 of 80

6. Cuando el dígito de las unidades de
minuto empiece a parpadear, pulse
el botón para fijarlo.
7. Pulse el botón durante al menos dos
segundos para activar el reloj.
NOTA
Después de poner en hora el reloj, no olvi-
de pulsar el botón durante al menos dos
segundos antes de girar la llave a la posi-
ción “ ”; de lo contrario el reloj no se
pondrá en hora.
Modos cuentakilómetros y
cuentakilómetros parcial
Pulsando el botón la indicación cambia
entre cuentakilómetros “ODO” y cuentaki-
lómetros parcial “TRIP” en el orden
siguiente:
ODO TRIP ODO
1. Cuentakilómetros
2. Cuentakilómetros parcial
Para poner el cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón y
seguidamente púlselo de nuevo durante
al menos dos segundos.
Indicador de gasolina
El indicador de gasolina muestra la canti-
dad de gasolina que contiene el depósito.
Los segmentos del indicador de gasolina
desaparecen hacia la “E” (vacío) a medida
que disminuye el nivel. Cuando solo que-
de un segmento junto a la “E”, ponga
gasolina lo antes posible.
Dispositivo de autodiagnóstico
Este modelo está equipado con un dispo-
sitivo de autodiagnóstico del circuito eléc-
trico del sistema de combustible.Si se detecta un fallo en el circuito eléctri-
co del sistema de combustible, todos los
segmentos LCD del indicador de gasolina
parpadean. En ese caso, haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.
PRESS
BUTTON
PRESS
BUTTON
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
49D-F8199-S0 12/1/09 17:08 Página 22
Page 23 of 80

SAU12347
Interruptores del manillar
Izquierda
1. Conmutador de la luz de “ / ”
2. Interruptor de intermitencia “ / ”
3. Interruptor de la bocina “ ”
Derecha
1. Interruptor de arranque “ ”
SAU12400
Conmutador de la luz de “ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” para poner
la luz de carretera y en “ ” para poner
la luz de cruce.
SAU12460
Interruptor de intermitencia “ / ”
Para señalar un giro a la derecha pulse
este interruptor hacia la posición “ ”.
Para señalar un giro a la izquierda pulse
este interruptor hacia la posición “ ”.
Cuando lo suelte, el interruptor volverá a
su posición central. Para apagar los inter-
mitentes pulse el interruptor una vez éste
haya regresado a su posición central.
SAU12500
Interruptor de la bocina “ ”
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAUM1132
Interruptor de arranque “ ”
Pulse este interruptor mientras aplica el
freno delantero o trasero, para poner en
marcha el motor con el arranque eléctrico.
Véanse las instrucciones de arranque en
la página 5-1 antes de arrancar el motor.
SAU12900
Maneta del freno delantero
1. Maneta del freno delantero
La maneta del freno delantero está situa-
da en el puño derecho del manillar. Para
aplicar el freno delantero, tire de esta
maneta hacia el puño del manillar.
1
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
49D-F8199-S0 12/1/09 17:08 Página 23
Page 24 of 80

SAU12950
Maneta del freno trasero
1. Maneta del freno trasero
La maneta del freno trasero está situada
en el puño izquierdo del manillar. Para
aplicar el freno trasero tire de esta mane-
ta hacia el puño del manillar.
SAU13202
Tapones de los depósitos de
gasolina y de aceite de motor
de 2 tiempos
1. Tapón del depósito de aceite de motor de 2
tiempos
2. Tapón del depósito de gasolina
El tapón del depósito de gasolina y el
tapón del depósito de aceite de motor de
2 tiempos están situados debajo del
asiento. (Véase la página 3-11). Tapón del depósito de gasolina
Para extraer el tapón del depósito de
gasolina gírelo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj y extráigalo.
Para colocar el tapón del depósito de
gasolina gírelo en el sentido de las agujas
del reloj.
Tapón del depósito de aceite de motor
de 2 tiempos
Para extraer el tapón del depósito de
aceite de motor de dos tiempos, tire de él.
1
2
1
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
49D-F8199-S0 12/1/09 17:08 Página 24