Page 97 of 136

8-21
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
NOTA:
Si no consigue obtener el ralentí especificado con
el procedimiento descrito, acuda a un concesiona-
rio Yamaha para efectuar el ajuste.
SBU24043
Ajuste del juego libre del cable del
acelerador
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarseel juego libre del cable del acelerador, según los
intervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
El juego libre del cable del acelerador debe medir
2.0–4.0 mm (0.08–0.16 in) en la maneta de acele-
ración. Compruebe periódicamente el juego libre
del cable del acelerador y, si es necesario, ajústelo
del modo siguiente.
NOTA:
El ralentí del motor debe comprobarse y, si fuera
necesario, ajustarse, antes de ajustar el juego libre
del cable del acelerador.
1. Afloje la contratuerca.
2. Para incrementar el juego libre del cable del
acelerador gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a). Para reducir el juego libre del cable
del acelerador gire el perno de ajuste en la di-
rección (b).
1. Tornillo de tope del acelerador
Ralentí del motor:
1500–1600 r/min
1
(a)
(b)
Page 98 of 136

8-22
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
3. Apriete la contratuerca.
SBU24060
Holgura de la válvula
La holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la
válvula en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
SBU24130
Comprobación de las pastillas de freno
delantero y trasero
Debe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
SBU27711
Pastillas de freno delantero
Cada pastilla de freno delantero dispone de ranu-
ras indicadoras de desgaste que le permiten com-
probar el desgaste de las pastillas de freno sin
necesidad de desmontarlo. Para comprobar el
desgaste de la pastilla de freno, observe las ranu-
ras indicadoras de desgaste. Si una pastilla de fre-
no se ha desgastado hasta el punto de que las
ranuras indicadoras de desgaste están casi en
contacto con el plato del disco, solicite a un conce-
sionario Yamaha que cambie el conjunto de las
pastillas de freno.
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre del cable del acelerador
3. Juego libre de la palanca del acelerador
3 2
1
(a)(b)
Page 99 of 136

8-23
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
NOTA:
Es necesario quitar las ruedas para comprobar las
pastillas de freno. (Véase la página 8-44.)
SBU24190
Pastillas de freno trasero
Cada pastilla de freno dispone de un indicador de
desgaste que le permite comprobar éste sin nece-
sidad de desmontar el freno. Para comprobar el
desgaste de la pastilla de freno, observe la posi-
ción del indicador de desgaste mientras aplica el
freno. Si una pastilla de freno se ha desgastado
hasta el punto de que el indicador de desgastecasi toca el disco de freno, solicite a un concesio-
nario Yamaha que cambie el conjunto de las pas-
tillas de freno.
SBU28930
Comprobación del líquido de freno
Si el líquido de freno es insuficiente, puede entrar
aire en el sistema y, como consecuencia de ello,
los frenos pueden perder su eficacia.
Antes de conducir, verifique que el líquido de freno
se encuentre por encima de la marca de nivel mí-
nimo y añada líquido según sea necesario. Un ni-
vel bajo de líquido de freno puede ser indicativo
del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el
1. Ranura indicadora de desgaste
1
1. Indicador de desgaste1
Page 100 of 136
8-24
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
sistema de frenos. Si el nivel de líquido de freno
está bajo, compruebe si las pastillas están des-
gastadas y si el sistema de frenos presenta alguna
fuga.
Freno delanteroFreno trasero
Si el nivel de líquido del freno trasero es bajo, aña-
da líquido del modo siguiente.
1. Retire la tapa del depósito del líquido de fre-
nos extrayendo el perno.
1. Marca de nivel mínimo
1
1. Marca de nivel mínimo
1
Page 101 of 136
8-25
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
2. Retire la tapa del depósito del líquido de fre-
nos.3. Rellene el depósito con líquido de frenos.
4. Coloque el tapón del depósito de líquido de
freno.
5. Instale la tapa del depósito del líquido de fre-
nos colocando el perno.
Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de líquido, verifique
que la parte superior del depósito del líquido de
freno esté nivelada.
Utilice únicamente un líquido de freno de la cali-
dad recomendada, ya que de lo contrario las
juntas de goma se pueden deteriorar, provocan-
do fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.
1. Perno
2. Cubierta de la tapa del depósito del líquido de frenos
1
2
1. Tapa del depósito del líquido de freno
1
Page 102 of 136

8-26
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Añada el mismo tipo de líquido de freno. La
mezcla de líquidos diferentes puede provocar
una reacción química perjudicial y reducir la efi-
cacia de los frenos.
Evite que penetre agua en el depósito cuando
añada líquido. El agua reducirá significativa-
mente el punto de ebullición del líquido y puede
provocar una obstrucción por vapor.
El líquido de freno puede dañar las superficies
pintadas o las piezas de plástico. Elimine siem-
pre inmediatamente el líquido que se haya de-
rramado.
A medida que las pastillas de freno se desgas-
tan, es normal que el nivel de líquido de freno
disminuya de forma gradual. No obstante, si el
nivel de líquido de freno disminuye de forma re-
pentina solicite a un concesionario Yamaha que
averigüe la causa.
SBU24290
Cambio del líquido de freno
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie ellíquido de freno según los intervalos que se espe-
cifican en la NOTA que sigue al cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Además, se deben
cambiar las juntas de aceite de las bombas y las
pinzas de freno, así como los tubos de freno, se-
gún los intervalos indicados a continuación o siem-
pre que estén dañados o presenten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.
Tubos de freno: Cambiar cada cuatro años.
SBU24390
Comprobación del juego de la maneta
del freno delantero
Se debe comprobar el juego de la maneta de freno
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase. El jue-
go de la maneta de freno debe ser de cero mm
(cero in), como se muestra. Si no lo es, haga revi-
sar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha. Líquido de freno recomendado:
DOT 4
Page 103 of 136

8-27
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ADVERTENCIA
SWB02070
Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Después del mantenimiento:
Compruebe que los frenos funcionen con
suavidad y que el juego sea correcto.
Verifique que los frenos no arrastren.
Verifique que los frenos no presenten un tac-
to esponjoso. Se debe purgar todo el aire del
sistema de frenos.La sustitución de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionario
Yamaha.
SBU24591
Comprobación de la posición del pedal
de freno
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, la
posición del pedal de freno según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
La parte superior del pedal de freno debe situarse
40.0 mm (1.57 in) por encima de la parte superior
del bastidor, como se muestra. Si la posición del
pedal de freno no es la especificada, hágala ajus-
tar en un concesionario Yamaha.
1. Juego libre de la maneta de freno
1
Page 104 of 136

8-28
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ADVERTENCIA
SWB02110
Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Después del mantenimiento:
Compruebe que los frenos funcionen con
suavidad y que la posición del pedal sea co-
rrecta.
Verifique que los frenos no arrastren.
Verifique que los frenos no presenten un tac-
to esponjoso. Se debe purgar todo el aire delsistema de frenos.
La sustitución de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionario
Yamaha.
SBU24710
Ajuste del juego del freno de
estacionamiento
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
juego del freno de estacionamiento según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase. La longitud del
cable “A” debe medir 64–68 mm (2.52–2.60 in).
Ajuste el juego del freno de estacionamiento del
modo siguiente.
1. Posición del pedal de freno
1