Page 65 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-23
PAU22730
Mudança do líquido dos
travões
Solicite a um concessionário Yamaha
que substitua o líquido dos travões nos
intervalos especificados na NOTA a se-
guir à tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica. Para além disso,
mande substituir os vedantes de óleo
dos cilindros mestre e das pinças, as-
sim como os tubos dos travões, nos in-
tervalos especificados a seguir ou sem-
pre que apresentem danos ou fugas.
●Vedantes de óleo: Substitua de
dois em dois anos.
●Tubos dos travões: Substitua de
quatro em quatro anos.
PAU22760
Folga da corrente de
transmissão
A folga da corrente de transmissão de-
ve ser verificada antes de cada viagem
e, se necessário, ajustada.
PAU22783
Verificação da folga da corrente
de transmissão
1. Folga da corrente de transmissão
1. Coloque o motociclo no descansolateral.
NOTA:
Ao verificar e ajustar a folga da co-
rrente de transmissão, o motociclo
não deve ter qualquer tipo de carga.
2. Mude a transmissão para pontomorto.
3. Mova a roda de trás empurrando o motociclo de modo a localizar a
parte mais esticada da corrente
de transmissão e depois meça a
folga desta corrente conforme
ilustrado.
4. Se a folga da corrente de trans- missão estiver incorrecta, ajuste-
a do modo que se segue.
NOTA:
Quando verificar a folga da corrente
de transmissão, o tensor da corrente
não deve tocar na corrente de trans-
missão.
Folga da corrente de transmissão:50,0-60,0 mm (1,96-2,36 in)
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-23
Page 66 of 97

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Eixo da roda
2. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmissão
3. Contraporca
4. Marcas de alinhamento
PCA10570
PRECAUÇÃO:
Uma folga inadequada da corrente de
transmissão sobrecarregará o motor,
assim como outras peças vitais do
motociclo, e pode provocar patina-
gem ou quebra da corrente. Para evi-
tar que isto ocorra, mantenha a folga
da corrente de transmissão dentro
dos limites especificados.
3. Aperte as contraporcas e, depois, a porca do eixo em conformidade
com os binários especificados.
Binários de aperto:
Contraporca:16 Nm (1,6 m·kgf, 11 ft·lbf)
Porca do eixo: 105 Nm (10,5 m·kgf, 75 ft·lbf)
PAU34311
Ajuste da folga da corrente de
transmissão1. Desaperte a porca do eixo e a contraporca em ambos os lados
do braço oscilante.
2. Para apertar a corrente de trans- missão, rode a cavilha ajustadora
em ambos os lados do braço os-
cilante na direcção (a). Para de-
sapertar a corrente de trans-
missão, rode a cavilha ajustadora
em ambos os lados do braço os-
cilante na direcção (b) e empurre
a roda traseira para a frente.
NOTA:
Utilizando as marcas de alinhamento
situadas em ambos os lados do braço
oscilante, certifique-se de que ambas
as polias da corrente estão na mesma
posição para obter um correcto alin-
hamento das rodas.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-24
Page 67 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-25
PAU23022
Limpeza e lubrificação da
corrente de transmissão
A corrente de transmissão deve ser
limpa e lubrificada nos intervalos es-
pecificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica, caso contrário
gastar-se-á rapidamente, especial-
mente quando conduz o veículo em
áreas poeirentas ou húmidas. Faça a
manutenção da corrente de trans-
missão do seguinte modo:
PCA10581PRECAUÇÃO:
A corrente de transmissão deverá
ser lubrificada após lavar o motoci-
clo ou conduzir à chuva.
1. Limpe a corrente de transmissão com querosene e uma pequena
escova macia.
PCA11120PRECAUÇÃO:
Para evitar danificar os anéis de ve-
dação em O, não lave a corrente de
transmissao a vapor, a alta pressão
nem com solventes inapropriados. 2. Seque a corrente de transmissão
3. Lubrifique minuciosamente a co-
rrente de transmissão com lubrifi-
cante especial para correntes de
anel de vedação em O.
PCA11110PRECAUÇÃO:
Não utilize óleo do motor ou qual-
quer outro lubrificante para a co-
rrente de transmissão, pois estes
podem conter substâncias que po-
deriam danificar os anéis de ve-
dação em O.
PAU23100
Verificação e lubrificação
dos cabos
Antes de cada viagem, deverá verifi-
car o funcionamento e o estado de to-
dos os cabos de controlo e, se neces-
sário, deverá lubrificar os cabos e as
respectivas extremidades. Se um ca-
bo estiver danificado ou não se deslo-
car suavemente, solicite a um conces-
sionário Yamaha que o verifique ou
substitua.
Lubrificante recomendado: Óleo do motor
PWA10720
AVISO0
Os danos no revestimento exterior
podem interferir com o funciona-
mento adequado do cabo e provo-
carão o aparecimento de ferrugem
no cabo interior. Substitua um cabo
danificado assim que possível para
evitar situações de insegurança.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-25
Page 68 of 97
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Antes de cada viagem, deverá verifi-
car o funcionamento das alavancas do
travão e da embraiagem e, se neces-
sário, deverá lubrificar os pivôs da ala-
vanca.
Lubrificantes recomendados: Alavanca do travão:Massa de lubrificação de silicone
Alavanca da embraiagem: Massa de lubrificação de sabão
de lítio (massa para todos os fins)
PAU23111
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do
acelerador
O funcionamento do punho do acele-
rador deverá ser verificado antes de
cada viagem. Além disso, o cabo de-
verá ser lubrificado nos intervalos es-
pecificados na tabela de manutenção
periódica.
PAU23141
Verificação e lubrificação
das alavancas do travão e
da embraiagem
Alavanca do travão
Alavanca da embraiagem
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-26
Page 69 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-27
PAU23181
Lubrificação do pedal do
travão
Antes de cada viagem, deverá verifi-
car o funcionamento dos pedais do
travão e, se necessário, deverá lubrifi-
car os pivôs dos pedais.
Lubrificante recomendado:Massa de lubrificação de silicone
PAU23200
Verificação e lubrificação do
descanso lateral
Antes de cada viagem, deverá verificar
o funcionamento do descanso lateral
e, se necessário, deverá lubrificar o
pivô do descanso lateral e as superfí-
cies de contacto de metal com metal.
PWA10730AVISO0
Caso o descanso lateral não se des-
loque suavemente para cima e para
baixo, solicite a um concessionário
Yamaha que o verifique ou repare.
Lubrificante recomendadoMassa de lubrificação de sabão
de lítio (massa para todos os fins)
PAU23250
Lubrificação da suspensão
traseira
Os pontos de articulação da sus-
pensão traseira devem ser lubrifica-
dos nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Lubrificante recomendado:Massa de lubrificação de sabão
de lítio
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-27
Page 70 of 97

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PAU23271
Verificação da forquilha
dianteira
O estado e funcionamento da forquil-
ha dianteira deverão ser verificados
como se segue, nos intervalos especi-
ficados na tabela de lubrificação e ma-
nutenção periódica.
Verificação do estado
PWA10750
AVISO0
Apoie bem o veículo para evitar o
perigo deste tombar.
Verifique se os tubos internos estão
arranhados, danificados ou perdem
óleo em excesso.
Verificação do funcionamento 1. Coloque o veículo numa superfí- cie nivelada e segure-o numa po-
sição vertical.
2. Com o travão dianteiro acciona- do, empurre várias vezes o guia-
dor com força para baixo para ve-
rificar se a forquilha dianteira se
comprime e recua suavemente.
PCA10590PRECAUÇÃO:
Se encontrar quaisquer danos na
forquilha dianteira ou se esta não
funcionar devidamente, solicite a
um concessionário Yamaha que a
verifique ou repare.
PAUM1650
Lubrificação do pivôs do
braço oscilante
Os pivôs do braço oscilante podem
ser lubrificados nos intervalos especi-
ficados na tabela de lubrificação e ma-
nutenção periódica.
Lubrificante recomendado: Massa de lubrificação de sabão
de lítio
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-28
Page 71 of 97

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
PAU23280
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou
soltos podem provocar situações de
perigo. Portanto, o funcionamento da
direcção deverá ser verificado do mo-
do que se segue e nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lu-
brificação e manutenção periódica.1. Coloque um cavalete por baixo do motor para elevar a roda dian-
teira do chão.
PWA10750
AVISO0
Apoie bem o veículo para evitar o
perigo deste tombar.
2. Segure as extremidades inferioresdas pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e
para trás. Se sentir alguma folga,
solicite a um concessionário Ya-
maha que verifique e repare a di-
recção.PAU23290
Verificação dos rolamentos
de roda
Os rolamentos de roda dianteiros e
traseiros têm de ser verificados nos
intervalos de tempo especificados, na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Se houver uma folga no cu-
bo da roda ou se a roda não virar sua-
vemente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-29
Page 72 of 97

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
com a pele, os olhos ou o ves-
tuário e proteja sempre os ol-
hos quando trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto,
efectue os seguintes PRIMEI-
ROS SOCORROS.
• EXTERNOS: Lave com água
abundante.
• INTERNOS: Beba grandes
quantidades de água ou leite
e chame imediatamente um
médico.
• OLHOS: Lave com água duran-
te 15 minutos e procure ime-
diatamente cuidados médicos.
●As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte,
mantenha a bateria afastada de
faíscas, chamas, cigarros, etc. e
assegure ventilação suficiente
quando a estiver a carregar num
espaço fechado.
●MANTENHA TODAS AS BATE-
RIAS FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
PAUB1430
Bateria
Este modelo está equipado com uma
bateria blindada (MF) que não exige
qualquer tipo de manutenção. Não é
necessário verificar o electrólito nem
acrescentar água destilada.
PCA10620PRECAUÇÃO:
Nunca tente retirar as tampas dos
elementos da bateria, uma vez que
ao fazê-lo poderá provocar danos
permanentementes na bateria.
Para aceder à bateria
Retire o suporte dos prendedores da
bateria retirando as respectivas cavil-
has.
1. Terminal de bateria positivo
2. Terminal de bateria negativo
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha
que carregue a bateria o mais rapida-
mente possível se lhe parecer desca-
rregada. Não se esqueça de que a ba-
teria tende a descarregar mais
rapidamente se o veículo estiver equi-
pado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
PWA10760
AVISO0
●O electrólito é venenoso e peri-
goso pois contém ácido sulfú-
rico, o qual provoca queimadu-
ras graves. Evite o contacto
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-30