Page 57 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-22
6
PAU43641
Lubrificação das alavancas do
travão da frente e de trás Alavanca do travão dianteiro
Alavanca do travão traseiro
Os pontos de articulação das alavancas
dos travões dianteiro e traseiro devem ser
lubrificados nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica.
PAU23212
Verificação e lubrificação do des-
canso central e do descanso la-
teral Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos descansos central e la-
teral e, se necessário, deverá lubrificar os
pivôs e as superfícies de contacto de metal
com metal.
AV I S O
PWA10740
Caso o descanso central ou o descanso
lateral não se desloquem suavemente
para cima e para baixo, solicite a um
concessionário Yamaha que os verifi-que ou repare.
Lubrificantes recomendados:
Alavanca do travão dianteiro:
Massa de lubrificação de silicone
Alavanca do travão traseiro:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de lí-
tio
U4P7P1P0.book Page 22 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 58 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-23
6
PAU23271
Verificação da forquilha dianteira O estado e funcionamento da forquilha di-
anteira deverão ser verificados como se se-
gue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do estado
AV I S O
PWA10750
Apoie bem o veículo para evitar o perigodeste tombar.
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em ex-
cesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição verti-
cal.
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
PRECAUÇÃO:
PCA10590
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
devidamente, solicite a um concessio-nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU45510
Verificação da direcção Os rolamentos da direcção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direcção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
AV I S O
PWA10750
Apoie bem o veículo para evitar o perigodeste tombar.
2. Segure as extremidades inferiores das
pernas da forquilha dianteira e tente
deslocá-las para a frente e para trás.
Se sentir alguma folga, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique
e repare a direcção.
U4P7P1P0.book Page 23 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 59 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-24
6
PAU23290
Verificação dos rolamentos de
roda Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados, na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda não
virar suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
PAUT1854
Bateria Este modelo está equipado com uma bate-
ria blindada (MF) que não exige qualquer
tipo de manutenção. Não é necessário veri-
ficar o electrólito nem acrescentar água
destilada.NOTA:A bateria encontra-se por trás do painel B.(Consulte a página 6-6.)
AV I S O
PWA10760
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ouo vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
1. Bateria
2. Fio de bateria positivo (vermelho)
3. Fio de bateria negativo (preto)
2
3
1
U4P7P1P0.book Page 24 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 60 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-25
6
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a bate-
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
2. Caso a bateria fique guardada durante
mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Antes da instalação, certifique-se de
que os fios da bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO:
PCAT1051
Mantenha sempre a bateria carre-
gada. Guardar uma bateria descar-
regada poderá provocar danos
permanentes na mesma.
Para carregar uma bateria blindada
(MF), é necessário um carregador
de baterias especial (tensão cons-
tante). A utilização de um carrega-
dor de baterias convencional
danificará a bateria. Caso não tenha
acesso a um carregador de baterias
blindadas (MF), solicite a um con-
cessionário Yamaha que carregue a
sua bateria.
Depois de instalar a bateria, certifi-
que-se de que roda o interruptor
principal de “ON” para “OFF” três
vezes em intervalos de 3 segundos
para inicializar o sistema de contro-lo da velocidade de ralenti.
PAUT2022
Substituição do fusível O suporte de fusível encontra-se ao lado da
bateria. Retire o painel B para ter acesso ao
fusível. (Consulte a página 6-6.)
Se o fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue
todos os circuitos eléctricos.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.1. Fusível
2. Fusível de substituiçãoFusível especificado:
15.0 A1
2
U4P7P1P0.book Page 25 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 61 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-26
6
PRECAUÇÃO:
PCAT1061
Não utilize um fusível com uma am-
peragem superior à recomendada,
para evitar provocar grandes danos
no sistema eléctrico e possivelmen-
te um incêndio.
Depois de retirar e instalar o fusível
principal, certifique-se de que roda
o interruptor principal de “ON” para
“OFF” três vezes em intervalos de 3
segundos para inicializar o sistema
de controlo da velocidade de ralen-ti.
3. Rode a chave para “ON” e ligue os cir-
cuitos eléctricos para verificar se os
dispositivos funcionam.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU45501
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Retire a carenagem B. (Consulte a pá-
gina 6-6.)
3. Retire a cobertura da lâmpada do farol
dianteiro.
4. Retire o suporte da lâmpada do farol
dianteiro rodando-o no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio e retire
a lâmpada fundida do farol dianteiro.
AV I S O
PWA10790
As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mante-
nha os produtos inflamáveis afastados
de uma lâmpada do farol dianteiro acesa
e não toque na lâmpada até esta ter arre-fecido.
5. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro no devido lugar e, depois,
instale o suporte da lâmpada, rodando
o suporte no sentido dos ponteiros do
relógio.PRECAUÇÃO:
PCA10660
Não toque na parte em vidro da lâmpada
do farol dianteiro para evitar que se suje
com óleo, caso contrário a transparên-
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
1
2
U4P7P1P0.book Page 26 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 62 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-27
6
cia do vidro, a luminosidade da lâmpada
e o seu tempo de duração serão adver-
samente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um panohumedecido com álcool ou diluente.
6. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro.
7. Monte a carenagem.
8. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAUT1260
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção di-
anteiro PRECAUÇÃO:
PCA10670
É aconselhável ser um concessionárioYamaha a efectuar esta operação.
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
2. Retire a carenagem A. (Consulte a pá-
gina 6-6.)
3. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.4. Retire a lâmpada defeituosa, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
5. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
6. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
7. Monte a carenagem.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Receptáculo da lâmpada do sinal de mudan-
ça de direcção
1
U4P7P1P0.book Page 27 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 63 of 78
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-28
6
PAU37741
Luz do sinal de mudança de di-
recção traseiro e luz do travão/fa-
rolim traseiro Se a luz do sinal de mudança de direcção
traseiro ou a luz do travão/farolim traseiro
não se acender, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique os circuitos eléc-
tricos ou que substitua a lâmpada.
PAU45460
Substituição da lâmpada dos mí-
nimos Se a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte:
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Retire a carenagem A. (Consulte a pá-
gina 6-6.)
3. Retire o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com a lâmpada), puxando-o
para fora.
4. Retire a lâmpada defeituosa, puxan-
do-a para fora.
5. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
6. Instale o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com a lâmpada), empurran-
do-o para dentro.7. Monte a carenagem.1. Lâmpada dos mínimos
2. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
12
U4P7P1P0.book Page 28 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 64 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
6
PAU25860
Detecção e resolução de proble-
mas Embora as scooters Yamaha sejam sub-
metidas a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
A seguinte tabela de detecção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo es-
tes sistemas vitais. No entanto, caso a sua
scooter precise de qualquer reparação,
leve-a a um concessionário Yamaha, cujos
técnicos habilitados possuem as ferramen-
tas, experiência e conhecimentos necessá-
rios para assistir devidamente a scooter.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.U4P7P1P0.book Page 29 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM