Page 41 of 78
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
6
PAU18712
Remoção e instalação das care-
nagens e painéis As carenagens e painéis ilustrados têm de
ser retirados para efectuar alguns dos tra-
balhos de manutenção descritos neste ca-
pítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar uma carena-
gem ou painel.
PAU18851
Carenagem A
Remoção da carenagemRetire os parafusos e, de seguida, puxe a
carenagem para fora conforme ilustrado.Instalação da carenagem
Coloque a carenagem na posição original e
instale os parafusos.
PAU45470
Carenagem B
Remoção da carenagem1. Retire os parafusos e, de seguida,
puxe a carenagem para fora conforme
ilustrado.
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e o acoplador do fio dos mínimos.
1. Carenagem A
2. Carenagem B
3. Painel A
4. Painel B
3
4
12
1. Parafuso
11
1. Parafuso
1. Parafuso
1
1
U4P7P1P0.book Page 6 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 42 of 78
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
6
Instalação da carenagem1. Ligue o acoplador do farol dianteiro e
o acoplador do fio dos mínimos.
2. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos.
PAU19281
Painel A
Remoção do painelRetire o parafuso e, de seguida, puxe o pai-
nel para fora conforme ilustrado.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale o parafuso.
PAU45450
Painel B
Remoção do painel1. Puxe o tapete de borracha para cima.2. Retire os parafusos e, de seguida,
puxe o painel para fora, conforme ilus-
trado.
Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e,
depois, instale os parafusos.
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Acoplador do fio dos mínimos
1
2
1. Parafuso
1
1. Tapete de borracha
1. Parafuso
1
1
U4P7P1P0.book Page 7 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 43 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
6
2. Coloque o tapete de borracha na posi-
ção original.
PAU45590
Verificação da vela de ignição A vela de ignição é um componente impor-
tante do motor, que é fácil de verificar. Uma
vez que o calor e os resíduos provocarão a
erosão lenta da vela de ignição, a vela de
ignição deverá ser removida e verificada de
acordo com a tabela de lubrificação e ma-
nutenção periódica. Para além disso, o es-
tado da vela de ignição pode revelar o
estado do motor.
Remoção da vela de ignição
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Retire o painel A. (Consulte a página
6-6.)
3. Retire a tampa da vela de ignição.
4. Retire a vela de ignição conforme ilus-
trado, com a chave de velas incluída
no compartimento de armazenagem
traseiro. (Consulte a página 3-10.)
Verificação da vela de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana à
volta do eléctrodo central da vela de
ignição tem uma cor acastanhada mé-
dia a leve (a cor ideal quando o veículo
é conduzido normalmente).
1. Chave de velas
1. Chave de velas
1
1
U4P7P1P0.book Page 8 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 44 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
6
NOTA:Se a vela apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionárioYamaha que verifique o veículo.
2. Verifique a vela de ignição quanto à
erosão dos eléctrodos e excesso de
carbono ou outros resíduos, e substi-
tua-a se necessário.
Instalação da vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de es-
pessura do fio e, se necessário, ajus-
te-a em conformidade com as
especificações.2. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer impu-
rezas existentes nas roscas da vela.
3. Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTA:Se não houver uma chave de binário dispo-
nível quando pretender instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do binário cor-
recto é 1/4–1/2 de volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o binário especificadologo que possível.
4. Instale a tampa da vela de ignição.
5. Instale o painel.
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E
1. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de ig-
nição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U4P7P1P0.book Page 9 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 45 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
PAU45480
Óleo do motor O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo deve ser substituído nos intervalos es-
pecificados na tabela de lubrificação e ma-
nutenção periódica.
O óleo do motor também deve ser substitu-
ído nos primeiros 1000 km (600 mi) e quan-
do a cor do indicador de mudança de óleo
passar de verde para vermelho. O indicador
de mudança de óleo tem de ser reiniciado
após os primeiros 1000 km (600 mi). (Con-
sulte a página 3-2 para obter instruções
quanto aos procedimentos de reinício.)
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.NOTA:Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o veículo está numa posi-
ção totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-sa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.3. Aguarde alguns minutos até o óleo as-
sentar, retire a tampa de enchimento
de óleo, limpe a vareta medidora de
nível, introduza-a novamente no orifí-
cio de enchimento de óleo (sem a atar-
raxar), e depois retire-a novamente
para verificar o nível do óleo.
NOTA:O óleo do motor deverá situar-se entre asmarcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.5. Introduza a vareta medidora de nível
no orifício de enchimento de óleo e de-
pois aperte a tampa de enchimento do
óleo.
Mudança do óleo do motor
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar o
óleo do cárter.
NOTA:Verifique se existem danos na anilha e, senecessário, substitua-a.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Vareta medidora de nível
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
32
1 4
U4P7P1P0.book Page 10 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 46 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
5. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
6. Reabasteça com a quantidade especi-
ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
PRECAUÇÃO:
PCA11670
Não utilize óleos com a especifica-
ção para diesel de “CD” nem óleos
de qualidade superior à especifica-
da. Para além disso, não utilize óle-
os denominados “ENERGY
CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-nhum material estranho no cárter.
7. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
8. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.9. Reinicie o indicador de mudança de
óleo. (Consulte a página 3-2 para ob-
ter instruções quanto aos procedimen-
tos de reinício.)
NOTA:Se o óleo do motor for mudado antes da cor
do indicador de mudança de óleo mudar de
verde para vermelho (isto é, antes de se
atingir o intervalo periódico de mudança de
óleo), o indicador de mudança de óleo tem
de ser reiniciado depois da mudança de
óleo, de modo que a mudança de óleo se-guinte seja indicada na altura correcta.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motorBinário de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do mo-
tor
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)
1
1. Especificação “CD”
2.“ENERGY CONSERVING II”
1
2
U4P7P1P0.book Page 11 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 47 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
PAU20063
Óleo da transmissão final Antes de cada viagem, deve verificar se a
caixa da transmissão final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga, so-
licite a um concessionário Yamaha que ve-
rifique e repare a scooter. Além disso, o
óleo da transmissão final deve ser mudado
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe o óleo da transmissão final
aquecer, conduzindo a scooter duran-
te alguns minutos, e depois desligue o
motor.
2. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa de transmis-
são final, para recolher o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem da transmis-
são final para drenar o óleo da caixa
de transmissão final.
5. Instale a cavilha de drenagem do óleo
da transmissão final e aperte-a em
conformidade com o binário especifi-
cado.6. Reabasteça com a quantidade especi-
ficada de óleo da transmissão final re-
comendado e, depois, instale e aperte
a tampa de enchimento de óleo.
AV I S O
PWA11310
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho na caixa de
transmissão final.
Certifique-se de não vai nenhumóleo para o pneu ou roda.
7. Verifique se existem fugas de óleo na
caixa de transmissão final. Se existi-
rem, procure a causa.
1. Tampa de enchimento do óleo da transmis-
são final
1. Cavilha de drenagem do óleo da transmis-
são final
1
1
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
transmissão final:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Óleo da transmissão final recomen-
dado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
0.13 L (0.14 US qt) (0.11 Imp.qt)
U4P7P1P0.book Page 12 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
Page 48 of 78

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
PAU45490
Filtro de ar e elementos do filtro
de ar da caixa da correia em V O elemento do filtro de ar deve ser substitu-
ído e o elemento do filtro de ar da caixa da
correia em V deve ser limpo nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica. Faça a manutenção
dos elementos do filtro de ar mais frequen-
temente se a condução for feita em áreas
invulgarmente húmidas ou poeirentas. Os
tubos de inspecção do filtro de ar devem ser
frequentemente verificados e, se necessá-
rio, limpos.
Substituição do elemento do filtro de ar
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
2. Retire a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando os respectivos parafusos.3. Puxe o elemento do filtro de ar para fo-
ra.
4. Introduza um elemento do filtro de ar
na respectiva caixa.
PRECAUÇÃO:
PCA10480
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar.
O motor nunca deve ser colocado
em funcionamento sem o elemento
do filtro de ar instalado, caso con-
trário o(s) pistão(ões) e/ou cilin-
dro(s) poderão desgastar-sedemasiado.
5. Instale a tampa da caixa do filtro de ar,
colocando os respectivos parafusos.
Limpeza dos tubos de inspecção do fil-
tro de ar
1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafuso
1. Elemento do filtro de ar
2 1
2
1
1. Tubo de inspecção do filtro de ar
2. Presilha
3. Tampão do tubo de inspecção do filtro de ar
1
23
U4P7P1P0.book Page 13 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM