UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-1
5
PAU15980
AV I S O
PWA10870
Familiarize-se bem com todos os
controlos do funcionamento e res-
pectivas funções antes de condu-
zir. Consulte um concessionário
Yamaha relativamente a qualquer
controlo ou função que não com-
preenda perfeitamente.
Nunca coloque o motor em funcio-
namento nem o faça trabalhar numa
área fechada seja por quanto tempo
for. Os gases do escape são noci-
vos e a sua inalação pode causar a
perda de consciência e a morte
num curto espaço de tempo. Certifi-
que-se sempre de que existe uma
ventilação adequada.
Por razões de segurança, coloque o
motor em funcionamento semprecom o descanso central em baixo.
PAU45310
NOTA:Este modelo está equipado com um sensor
de ângulo de inclinação para desligar o mo-
tor no caso de capotagem. Para ligar o mo-
tor após capotagem, não se esqueça de
rodar o interruptor principal para “OFF” e
depois para “ON”. Se não o fizer, o motor
não ligará, apesar de este dar sinal quandoé premido o interruptor de arranque.
PAU45420
Colocação do motor em funcio-
namento PRECAUÇÃO:
PCA10250
Consulte a página 5-4 para obter instru-
ções relativas à rodagem do motor antesde utilizar o veículo pela primeira vez.
Para que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, o descanso la-
teral tem de estar para cima.
AV I S O
PWA10290
Antes de colocar o motor em funci-
onamento, verifique o funciona-
mento do sistema de corte do
circuito de ignição em conformida-
de com o procedimento descrito na
página 3-12.
Nunca conduza com o descanso la-teral para baixo.
1. Rode a chave para “ON”.
PRECAUÇÃO:
PCAT1040
A luz de advertência de problema no mo-
tor deve acender-se durante alguns se-
gundos e, depois, apagar-se. Se a luz de
U4P7P1P0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-26
6
PRECAUÇÃO:
PCAT1061
Não utilize um fusível com uma am-
peragem superior à recomendada,
para evitar provocar grandes danos
no sistema eléctrico e possivelmen-
te um incêndio.
Depois de retirar e instalar o fusível
principal, certifique-se de que roda
o interruptor principal de “ON” para
“OFF” três vezes em intervalos de 3
segundos para inicializar o sistema
de controlo da velocidade de ralen-ti.
3. Rode a chave para “ON” e ligue os cir-
cuitos eléctricos para verificar se os
dispositivos funcionam.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU45501
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Retire a carenagem B. (Consulte a pá-
gina 6-6.)
3. Retire a cobertura da lâmpada do farol
dianteiro.
4. Retire o suporte da lâmpada do farol
dianteiro rodando-o no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio e retire
a lâmpada fundida do farol dianteiro.
AV I S O
PWA10790
As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mante-
nha os produtos inflamáveis afastados
de uma lâmpada do farol dianteiro acesa
e não toque na lâmpada até esta ter arre-fecido.
5. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro no devido lugar e, depois,
instale o suporte da lâmpada, rodando
o suporte no sentido dos ponteiros do
relógio.PRECAUÇÃO:
PCA10660
Não toque na parte em vidro da lâmpada
do farol dianteiro para evitar que se suje
com óleo, caso contrário a transparên-
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
1
2
U4P7P1P0.book Page 26 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-1
7
PAU37833
Cor mate cuidado PRECAUÇÃO:
PCA15192
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU26091
Cuidados Embora a concepção aberta de uma scoo-
ter revele o encanto da tecnologia, torna-a
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de uma scooter. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto da sua scooter, aumentando o tempo
de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nosvedantes, anilhas e eixos da roda. En-
xagúe sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO:
PCA10781
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc. Utilize um pano ou
esponja macia limpa com um deter-
gente suave e água para limpar os
plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
U4P7P1P0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-3
7
7. Deixe a scooter secar completamente
antes de a guardar ou tapar.
AV I S O
PWA10940
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave.
Antes de conduzir a scooter, teste o
desempenho dos travões e o com-portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO:
PCA10800
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
NOTA:Consulte um concessionário Yamaha para
obter conselhos sobre quais os produtos autilizar.
PAU36560
Armazenagem Curto prazo
Guarde sempre a sua scooter num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para a proteger do pó.PRECAUÇÃO:
PCA10820
Guardar a scooter num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-la com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhada,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Longo prazo
Antes de guardar a sua scooter durante vá-
rios meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
U4P7P1P0.book Page 3 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:
1860 mm (73.2 in)
Largura total:
670 mm (26.4 in)
Altura total:
1045 mm (41.1 in)
Altura do assento:
730 mm (28.7 in)
Distância entre os eixos:
1250 mm (49.2 in)
Distância mínima do chão:
95 mm (3.74 in)
Raio de viragem mínimo:
1800 mm (70.9 in)Peso:Com óleo e combustível:
110.0 kg (243 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de ar a quatro
tempos, um veio de excêntrico em cada
cabeça (SOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada:
125.0 cm³
Diâmetro × curso:
51.5 × 60.0 mm (2.03 × 2.36 in)
Relação de compressão:
9.50 :1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctricoSistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Tipo:
SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE
20W-40 ou SAE 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo:
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)Óleo da transmissão final:Tipo:
SAE 85W-140(GL5)
Quantidade:
0.13 L (0.14 US qt) (0.11 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleo
Combustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível:
5.5 L (1.45 US gal) (1.21 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Fabricante:
MIKUNI
Tipo/quantidade:
SEAC24-6/1Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
A seco, centrífuga automáticaTransmissão:Sistema primário de redução:
Engrenagem helicoidal
Relação primária de redução:
40/15 (2.667)
Sistema secundário de redução:
Engrenagem de dentes direitos
Relação secundária de redução:
38/13 (2.923)
Tipo de transmissão:
Automática com correia em V
Operação:
Tipo automática centrífuga
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U4P7P1P0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Quadro:Tipo de quadro:
Quadro posterior em aço
Ângulo de avanço:
27.00 grau
Cauda:
75.0 mm (2.95 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
100/90-10 56J
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-922Pneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
100/90-10 56J
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C-940Carga:Carga máxima:
167 kg (368 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:
0–83 kg (0–183 lb)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm²)
Traseiro:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)Condição de carga:
83–167 kg (183–368 lb)
Dianteiro:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm²)
Traseiro:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
J10 x 2.15Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
J10 x MT2.50Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 3 ou 4Travão traseiro:Tipo:
Travão de tambor
Operação:
Accionamento com a mão esquerdaSuspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidalCurso da roda:
80.0 mm (3.15 in)
Suspensão traseira:Tipo:
Oscilação da unidade
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
65.0 mm (2.56 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada (digital)
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
GTX7A-BS/YTX7A-BS
Voltagem, capacidade:
12 V, 6.0 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts ×
quantidade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 35 W/35.0 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 16.0 W × 2
Iluminação do contador:
12 V, 3.4 W × 2
U4P7P1P0.book Page 2 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM
ÍNDICE REMISSIVO
AAceleração e desaceleração .................. 5-3
Alarme antifurto (opcional) ..................... 3-4
Alavanca do travão, dianteiro ................. 3-6
Alavanca do travão, traseiro ................... 3-6
Alavancas dos travões, lubrificação ..... 6-22
Armazenagem ........................................ 7-3
Arranque ................................................. 5-2
Assento................................................... 3-8BBateria .................................................. 6-24CCabos, verificação e lubrificação .......... 6-21
Carenagens e painéis, remoção e
instalação ............................................. 6-6
Cobertura da fechadura.......................... 3-2
Colocação do motor em
funcionamento ...................................... 5-1
Combustível............................................ 3-7
Compartimentos de armazenagem ...... 3-10
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ..................................... 5-4
Conversores catalíticos .......................... 3-8
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso central e descanso lateral,
verificação e lubrificação .................... 6-22
Descanso lateral ................................... 3-11
Detecção e resolução de problemas .... 6-29
Direcção, verificação ............................ 6-23
Dispositivo de auto-diagnóstico .............. 3-4EEspecificações........................................ 8-1Estacionamento ...................................... 5-5
Etiqueta do modelo ................................. 9-2
FFiltro de ar e elementos do filtro de ar
da caixa da correia em V .................... 6-13
Folga da alavanca do travão dianteiro,
verificação ........................................... 6-18
Folga da alavanca do travão traseiro,
afinação .............................................. 6-18
Folga das válvulas ................................ 6-15
Folga do cabo do acelerador,
verificação ........................................... 6-15
Forquilha dianteira, verificação ............. 6-23
Fusível, substituição.............................. 6-25GGancho para a bagagem ...................... 3-11IIndicador de combustível ........................ 3-4
Indicador, indicadores luminosos e luz
de advertência ...................................... 3-2
Indicador luminoso de máximos..............3-2
Indicador luminoso de mudança de
direcção ................................................ 3-2
Informações relativas à segurança ......... 1-1
Interruptor da buzina ...............................3-5
Interruptor de arranque ........................... 3-5
Interruptor de farol alto/baixo ..................3-5
Interruptor do sinal de mudança de
direcção ................................................ 3-5
Interruptores do guiador .......................... 3-5
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ................................................ 3-1LLâmpada de mínimos, substituição....... 6-28Lâmpada do farol dianteiro,
substituição......................................... 6-26
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção (dianteiro), substituição ........ 6-27
Líquido dos travões, mudança.............. 6-21
Lista de verificação prévia à viagem....... 4-2
Localizações das peças.......................... 2-1
Luz de advertência de problema no
motor .................................................... 3-3
Luz do sinal de mudança de direcção
traseiro e luz do travão/farolim
traseiro................................................ 6-28
MMódulo de velocímetro ........................... 3-3NNível de líquido dos travões,
verificação .......................................... 6-20
Número de identificação da chave ......... 9-1
Número de identificação do veículo........ 9-1
Números de identificação ....................... 9-1OÓleo da transmissão final ..................... 6-12
Óleo do motor ....................................... 6-10PPastilhas e sapatas dos travões,
verificação .......................................... 6-19
Pneus.................................................... 6-16
Porta-bagagem ..................................... 3-11
Punho e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação .................... 6-21RRecomendações para uma condução
segura................................................... 1-4
Rodagem de amaciamento do motor ..... 5-4
U4P7P1P0.book Page 1 Wednesday, December 12, 2007 9:35 AM