Page 65 of 92
SAU03164
Comprobación y engrase de
las manetas de freno y
embrague
Antes de cada utilización debe com-
probar el funcionamiento de las
manetas de freno y embrague y
engrasar los pivotes de las manetas
según sea necesario.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
SAU03370
Comprobación y engrase de
los pedales de freno y cambio
Antes de cada utilización debe com-
probar el funcionamiento de los
pedales de freno y cambio y engrasar
los pivotes de los pedales según sea
necesario.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)6
SAU00462MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-26
Page 66 of 92
SAU03165
Comprobación y engrase del
caballete lateral
Antes de cada utilización debe com-
probar el funcionamiento del caballe-
te lateral y engrasar el pivote y las
superficies de contacto metal-metal
según sea necesario.
SW000113
s s
ADVERTENCIA
Si el caballete lateral no sube y
baja con suavidad, hágalo revisar
o reparar en un concesionario
Yamaha.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delantera
Debe comprobar el estado y el fun-
cionamiento de la horquilla delantera
del modo siguiente y según los inter-
valos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
s s
ADVERTENCIA
Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONESSAU00462
6-27
Page 67 of 92

Compruebe si los tubos interiores
presentan rasgaduras, daños y fugas
excesivas de aceite.
Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo
con fuerza varias veces para
comprobar si se comprime y
rebota con suavidad.
SC000098
ATENCION:
Si observa cualquier daño en la
horquilla delantera o ésta no fun-
ciona con suavidad, hágala revisar
o reparar en un concesionario
Yamaha.
SAU00794
Comprobación de la
dirección
Los cojinetes de la dirección desgas-
tados o sueltos pueden constituir un
peligro. Por lo tanto, debe compro-
bar el funcionamiento de la dirección
del modo siguiente y según los inter-
valos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SW000115
s s
ADVERTENCIA
Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de
los brazos de la horquilla delante-
ra e intente moverlos hacia ade-
lante y hacia atrás. Si observa
cualquier juego libre, solicite a un
concesionario Yamaha que revise
o repare la dirección.
6
SAU00462MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-28
Page 68 of 92

SAU01144
Comprobación de los
cojinetes de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo
de la rueda o ésta no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario
Yamaha que revise los cojinetes de la
rueda.
1. Batería
SAU01291
Batería
Esta motocicleta está equipada con
una batería de tipo sellado (MF) que
no requiere ningún mantenimiento.
No es necesario comprobar el elec-
trólito ni añadir agua destilada.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargar-
la si le parece que está descargada.
Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápida-
mente si la motocicleta está equipada
con accesorios eléctricos opcionales.
SW000116
s s
ADVERTENCIA
• El electrólito es tóxico y peligro-
so, ya que contiene ácido sulfú-
rico que provoca graves que-
maduras. Evite todo contacto
con la piel, los ojos o la ropa y
protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una
batería. En caso de contacto,
administre los PRIMEROS
AUXILIOS siguientes.
•• EXTERNO: Enjuague con agua
abundante.
•• INTERNO: Beba grandes canti-
dades de agua o leche y llame
inmediatamente a un médico.
•• OJOS: Enjuague con agua
durante 15 minutos y acuda al
médico rápidamente.
• Las baterías producen hidróge-
no explosivo. Por lo tanto, man-
tenga las chispas, llamas, ciga-
rrillos, etc., alejados de la
batería y asegúrese de que la
ventilación sea suficiente cuan-
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONESSAU00462
6-29
Page 69 of 92

do la cargue en un espacio
cerrado.
• MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar la motocicleta
durante más de un mes, desmon-
te la batería, cárguela completa-
mente y guárdela en un lugar fres-
co y seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela
al menos una vez al mes y cár-
guela completamente según sea
necesario.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, veri-
fique que los cables estén correc-
tamente conectados a los bornes.
SC000102
ATENCION:
• Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento de
una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.
• Para cargar una batería de tipo
sellado sin mantenimiento es
necesario un cargador de bate-
rías especial (de tensión cons-
tante). El uso de un cargador
convencional dañará la batería.
Si no dispone de un cargador
para baterías sin mantenimien-
to, hágala cargar en un conce-
sionario Yamaha.
1. Fusible
SAU04109
Cambio de fusible
La caja de fusibles está situada
debajo del asiento. (Véanse en la
página 3-10 las instrucciones para
abrir y cerrar el asiento).
Si el fusible está fundido, cámbielo
del modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y
desactive todos los circuitos eléc-
tricos.
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje especi-
ficado.
6
SAU00462MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-30
Page 70 of 92

Fusible especificado:
10 A
SC000103
ATENCION:
Para evitar una avería grave del
sistema eléctrico y posiblemente
un incendio, no utilice un fusible
con un amperaje superior al reco-
mendado.
3. Gire la llave a la posición “ON” y
active los circuitos eléctricos para
comprobar que los dispositivos
funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, solicite a un
concesionario Yamaha que revise
el sistema eléctrico.
SAU04135
Cambio de la bombilla del
faro
Esta motocicleta está equipada con
un faro dotado de bombilla de cuar-
zo. Si se funde la bombilla del faro,
cámbiela del modo siguiente.
1. Extraiga la tapa del faro y desco-
necte los conectores de los
cables.
2. Desenganche el portabombillas
del faro y luego extraiga la bombi-
lla fundida.
SW000119
s s
ADVERTENCIA
Las bombillas de los faros se
calientan mucho. Por lo tanto,
mantenga los productos inflama-
bles alejados de un faro encendido
y no toque la bombilla hasta que se
haya enfriado.
3. Coloque una nueva bombilla en
su sitio y sujétela en el portabom-
billas.
SC000105
ATENCION:
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario
perdería transparencia, luminosi-
dad y durabilidad. Elimine comple-
tamente toda suciedad y marcas
de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alco-
hol o diluyente.
4. Conecte los conectores de los
cables del faro y luego coloque la
tapa de la bombilla.
5. Solicite a un concesionario Yama-
ha que ajuste la luz del faro según
sea necesario.
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONESSAU00462
6-31
Page 71 of 92

SAUS0030
Cambio de la bombilla de un
intermitente delantero
1. Desmonte el casquillo (con la
bombilla del intermitente) girán-
dolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
2. Extraiga la bombilla fundida tiran-
do de ella hacia fuera.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo.
4. Monte el casquillo (con la bombi-
lla) girándolo en el sentido de las
agujas del reloj.
SAU00855
Cambio de la bombilla de un
intermitente o de la luz de
freno/piloto trasero
1. Desmonte la óptica extrayendo
los tornillos.
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia aden-
tro y luego gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.4. Monte la óptica colocando los
tornillos.
SC000108
ATENCION:
No apriete excesivamente los tor-
nillos, ya que puede romperse la
óptica.
SW000103
s s
ADVERTENCIA
Después de ajustar el juego libre
del pedal de freno, compruebe el
funcionamiento de la luz de freno.
6
SAU00462MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-32
Page 72 of 92

1. Bombilla de la luz de matrícula
SAUM0062
Cambio de la bombilla de la
luz de la matrícula
1. Desmonte la cubierta de la luz de
la matrícula quitando el tornillo.
2. Desmonte el casquillo (con la
bombilla) tirando de él hacia fue-
ra.
3. Extraiga la bombilla fundida tiran-
do de ella.
4. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombi-
lla) empujándolo.
6. Monte la cubierta de la luz de la
matrícula colocando el tornillo.
SAU01579
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone
de caballete central, observe las pre-
cauciones siguientes cuando des-
monte la rueda delantera y trasera o
realice otras operaciones de mante-
nimiento para las que sea necesario
mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motoci-
cleta se encuentre en una posición
estable y horizontal antes de iniciar
cualquier operación de mantenimien-
to. Puede colocar una caja de made-
ra resistente debajo del motor para
obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de
la rueda delantera
1. Estabilice la parte trasera de la
motocicleta con un soporte para
motocicletas o, si no dispone de
uno adicional, colocando un gato
debajo del bastidor por delante
de la rueda trasera. 2. Levante del suelo la rueda delan-
tera con un soporte de motocicle-
tas.
Para realizar el mantenimiento de
la rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo
con un soporte para motocicletas o,
si no dispone de uno adicional, colo-
cando un gato debajo de cada lado
del bastidor por delante de la rueda
trasera o debajo de cada lado del
basculante.
SAU03087
Identificación de averías
Aunque las motocicletas Yamaha son
objeto de una completa revisión
antes de salir de fábrica, pueden sur-
gir problemas durante su utilización.
Cualquier problema en los sistemas
de combustible, compresión o
encendido, por ejemplo, puede difi-
cultar el arranque y provocar una dis-
minución de la potencia.
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONESSAU00462
6-33
1