Page 9 of 92
Información relativa a la seguridad ...................................................1-11
SAU00021tDÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD
Page 10 of 92

SW000015
Información relativa a la seguridad
Las motocicletas son unos vehículos fascinantes que pueden proporcionarle una insuperable sensación de poder y
libertad. No obstante, imponen asimismo ciertos límites que se deben aceptar; ni siquiera la mejor motocicleta puede
ignorar las leyes de la física.
Un cuidado y mantenimiento regulares resultan esenciales para preservar el valor y el estado de funcionamiento de la
motocicleta. Además, lo que es cierto para la motocicleta lo es también para el conductor: las buenas prestaciones
dependen de si uno está en buena forma. Conducir bajo los efectos de fármacos y alcohol queda, naturalmente, des-
cartado. Los conductores de motocicletas —más que los conductores de coches— deben encontrarse siempre en sus
mejores condiciones mentales y físicas. Bajo los efectos del alcohol, incluso en cantidades pequeñas, existe una ten-
dencia a correr riesgos.
Una vestimenta protectora es tan esencial para el conductor de una motocicleta como los cinturones de seguridad para
el conductor y pasajeros de un coche. Lleve siempre un traje completo para motocicleta (ya sea de cuero, de materia-
les sintéticos resistentes a los desgarros, con protectores), botas fuertes, guantes para motocicleta y un casco que se
ajuste correctamente. Una vestimenta óptima, sin embargo, no debe hacer que se relaje la atención. Aunque los cas-
cos y trajes completos, en particular, crean una ilusión de seguridad y protección totales, los motoristas siempre son
vulnerables. Los conductores que carecen de autocontrol corren el riesgo de ir demasiado rápido y de tentar la suer-
te. Ello resulta todavía más peligroso en tiempo húmedo. El buen motorista conduce con seguridad, previsiblemente y
a la defensiva —Evitando todos los peligros, incluidos los causados por otros.
¡Disfrute de la conducción!
1
tDÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDADSAU000021
1-1
Page 11 of 92
Izquierda ............................................................................................2-1
Derecha .............................................................................................2-2
Mandos e instrumentos ....................................................................2-3
2
SAU00026 DESCRIPCIÓN
Page 12 of 92
1 Faro (Página 6-31)
2 Caballete lateral (Página 3-11)
3 Grifo de la gasolina (Página 3-9)
4 Cerradura asiento (Página 3-10)5 Filtro de aire (Página 6-11)
6 Tapón depósito de gasolina (Página 3-6)
7 Depósito líquido refrigerante (Página 6-10)
2
DESCRIPCIÓNSAU00026
2-1
Izquierda
Page 13 of 92
8 Asidero
9 Amortiguador trasero
10 Asiento (Página 3-10)11 Batería y fusible (Página 6-29)
12 Radiador
13 Pedal de freno trasero (Página 3-6)
2
SAU00026 DESCRIPCIÓN
2-2
Derecha
Page 14 of 92
14 Maneta del embrague (Página 3-5)
15 Interruptor del manillar izquierdo (Página 3-3)
16 Panel de instrumentos (Página 3-2)
17 Interruptor principal (Página 3-1)18 Maneta del freno delantero (Página 3-6)
19 Interruptor del manillar derecho (Página 3-4)
20 Mando del acelerador (Página 6-25)
2
DESCRIPCIÓNSAU00026
2-3
Mandos e instrumentos
Page 15 of 92

Interruptor principal ...........................................................................3-1
Testigos .............................................................................................3-2
Unidad velocímetro ...........................................................................3-3
Tacómetro ..........................................................................................3-3
Interruptores del manillar ..................................................................3-3
Maneta de embrague ........................................................................3-5
Pedal de cambio ...............................................................................3-6
Maneta de freno ................................................................................3-6
Pedal de freno ...................................................................................3-6
Tapón del depósito de gasolina ........................................................3-7
Gasolina.............................................................................................3-7
Catalizador ........................................................................................3-8
Aceite de motor 2 tiempos................................................................3-9
Mando de reserva de gasolina “FUEL”.............................................3-9
Asiento...............................................................................................3-10
Compartimiento porta objetos ..........................................................3-10
Caballete lateral.................................................................................3-11
Sistema de corte del circuito de encendido .....................................3-12
3
SAU00027FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
Page 16 of 92

SAU00029
Interruptor principal/bloqueo
de la dirección
El interruptor principal/bloqueo de la
dirección controla los sistemas de
encendido y luces y se utiliza para
bloquear la dirección. A continuación
se describen las diferentes posicio-
nes.
SAU00036
ABIERTO (ON) “f f
”
Todos los sistemas eléctricos reciben
tensión y se puede arrancar el motor.
La llave no se puede extraer.
SAU00038
CERRADO (OFF) “e e
”
Todos los sistemas eléctricos están
desactivados. Se puede extraer la
llave.
SAUM0038*
“f f
”
Cuando se gira la llave hasta la posi-
ción “
f”, las luces de aviso de la
temperatura del líquido refrigerante y
nivel de aceite deben encenderse.
Véase la página 3-2 para obtener
más información acerca de la luz de
aviso de la temperatura del líquido
refrigerante.
SAU00040*
CERRADURA (LOCK)
La dirección está bloqueada y todos
los sistemas eléctricos están desac-
tivados. Se puede extraer la llave.
Para bloquear la dirección
1. Gire el manillar completamente a
la izquierda.2. Empuje la llave desde la posición
“OFF” y luego gírela a la posición
“LOCK” sin dejar de empujarla.
3. Extraiga la llave.
Para desbloquear la dirección
Empuje la llave y luego gírela a la
posición “OFF” sin dejar de empujar-
la.
SW000016
s s
ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a las posi-
ciones “OFF” o “LOCK” con la
motocicleta en movimiento; de lo
contrario los sistemas eléctricos
se desconectarán, lo que puede
provocar la pérdida de control o un
accidente. Asegúrese de que la
motocicleta esté parada antes de
girar la llave a las posiciones
“OFF” o “LOCK”.
3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOSSAU00027
3-1