2008 YAMAHA TZR50 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 49 of 92

YAMAHA TZR50 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) SAU01808*
Líquido refrigerante
Para comprobar el nivel de líquido
refrigerante
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
NOTA:
• El nivel de lí

Page 50 of 92

YAMAHA TZR50 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) • Si ha añadido agua al líquido
refrigerante, haga comprobar lo
antes posible en un concesio-
nario Yamaha el contenido de
anticongelante en el líquido
refrigerante; de lo contrario dis-
minuirá

Page 51 of 92

YAMAHA TZR50 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) NOTA: 
No retire la parte inferior del tubo de
desbordamiento de su posición original 
6. Sitúe el grifo de gasolina en posi-
ción cerrada (OFF) y extraiga la
palanca del mismo.
7. Levante provisio

Page 52 of 92

YAMAHA TZR50 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) SWA00052 
ADVERTENCIA
• Antes de montar el depósito de
gasolina, verifique que los
tubos de gasolina no estén
dañados. Si alguno de los tubos
de gasolina está dañado, no
arranque el motor; haga

Page 53 of 92

YAMAHA TZR50 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) Compruebe el ralentí del motor y, si
es necesario, ajústelo al valor especi-
ficado girando el tornillo de tope del
acelerador. Para subir el ralentí del
motor gire el tornillo en la dirección
a

Page 54 of 92

YAMAHA TZR50 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) SAU00643
Neumáticos
Para asegurar unas prestaciones
óptimas, la durabilidad y el funciona-
miento seguro de la motocicleta,
tome nota de los puntos siguientes
relativos a los neumáticos especifi-
c

Page 55 of 92

YAMAHA TZR50 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) accidente grave. Asegúrese de
que el peso total del conductor,
la carga y los accesorios no
sobrepase la carga máxima
especificada para el vehículo.
• No transporte objetos sueltos
que puedan des

Page 56 of 92

YAMAHA TZR50 2008  Manuale de Empleo (in Spanish) • La sustitución de toda pieza
relacionada con las ruedas y los
frenos, incluidos los neumáti-
cos, debe confiarse a un conce-
sionario Yamaha que dispone
de los conocimientos y expe-
riencia prof