Page 9 of 645

vii
Informations sanitaires etde sécurité importantes
concernant votre Toyota
ATTENTION
DAVERTISSEMENT: Certains composés des gaz
d’échappement et de très nombreux composants
automobiles contiennent ou émettent des corps
chimiques reconnus par l’Etat de Californie comme
provoquant des cancers et malformations
congénitales ou autres problèmes génétiques. En
outre, les huiles, les carburants et les fluides
contenus dans les véhicules ainsi que les rejets
provenant de l’usure des composants contiennent ou
émettent des corps chimiques reconnus par l’Etat de
Californie comme provoquant des cancers et des
malformations congénitales ou autres problème
génétiques.
DLes bornes et les cosses de batterie et d’autres
accessoires contiennent du plomb et des composés
à base de plomb. Il est nécessaire de se laver les
mains après leur manipulation. Les huiles de vidange
contiennent des composés chimiques qui ont
provoqué des cancers sur des animaux de laboratoire.
Il est nécessaire de toujours se protéger la peau en
se lavant ensuite soigneusement les mains avec de
l’eau et du savon.
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.24
Page 10 of 645

viii
Accessoires, pièces détachées etmodification de votre Toyota
Une grande variété de pièces et d’accessoires de rechange
qui ne sont pas d’origine sont actuellement disponibles sur le
marché. Sachez que la garantie Toyota ne couvre pas ces
produits et que Toyota ne reconnaît aucune responsabilité
quant à leurs performances, les coûts de réparation ou de
remplacement ou les dégâts ou effets négatifs qu’ils peuvent
causer à votre véhicule Toyota.
Ne pas modifier ce véhicule en montant des pièces qui ne
seraient pas des pièces Toyota d’origine. Toute modification
par montage de pièces qui ne seraient pas des pièces Toyota
d’origine risquerait d’affecter les performances du véhicule, sa
sécurité ou sa longévité et serait susceptible de contrevenir à
la réglementation. En outre, toute détérioration ou problème de
performances résultant de telles modifications ne serait pas
couvert par la garantie.
Système d’allumage d’étincelle de votre ToyotaLe système d’allumage d’étincelle de votre Toyota respecte
toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les
équipements provoquant des interférences radio.
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.24
Page 11 of 645

ix
Installation d’un poste
émetteur− récepteur mobile
L’installation d’un émetteur −récepteur radio dans votre véhicule
est susceptible de perturber le fonctionnement les systèmes
électroniques repris ci −dessous, informez −vous auprès de
votre concessionnaire Toyota sur les précautions à prendre ou
les instructions spéciales à suivre pour ce type d’installation.
D Système d’injection multipoints/système d’injection
multipoints séquentielle
D Dispositif de coussin de sécurité SRS
D Dispositif de prétensionneur de ceinture de sécurité
D Dispositif antipatinage
D Système “AUTO LSD”
D Dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule
D Système de régulateur de vitesse
D Système de freinage antiblocage
D Dispositif de commande électronique de l’accélérateur
D Système d’avertissement de faible pression de gonflage
des pneus
Pneus et chargement de votre ToyotaDes pneus trop ou pas assez gonflés et une
charge excessive peuvent diminuer la réponse
du volant et des freins et être à l’origine d’un
accident. Vérifiez périodiquement la pression de
gonflage des pneus et respectez les limites de
charge indiquées dans ce manuel du
propriétaire. Pour les détails sur la pressions de
gonflage et les limites de charge, reportez −vous
à “Vérification de la pression de gonflage des
pneus”, à la page 576 de la section 7 −2età
“Limites de charge du véhicule”, à la page 485
de la section 2.
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.24
Page 12 of 645

x
Mise à la casse de votre Toyota
Les dispositifs de coussins de sécurité SRS et
prétensionneurs de ceinture de sécurité de votre Toyota
renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis à la casse avec les coussins de sécurité et les
prétensionneurs de ceinture de sécurité en état de marche,
ils risquent de provoquer un accident tel qu’un incendie.
Faites déposer et mettre au rebut lessystems des coussins
de sécurité SRS et prétensionneurs de ceinture de sécurité
par un atelier d’entretien qualifié ou par votre concessionnaire Toyota avant la mise à la casse de votre véhicule.
Conseils de conduitesur route et tout− terrain
Ce véhicule ne réagit pas comme un véhicule de tourisme
ordinaire et doit être conduit différemment, car il est conçu
pour un usage tout −terrain. Il est davantage sujet au roulis que
les autres types de véhicules. De plus, sa garde au sol et son
centre de gravité sont plus hauts que ceux d’un véhicule de
tourisme ordinaire. De par ses caractéristiques, ce type de
véhicule est plus susceptible de faire de capoter. Une
utilisation incorrecte de ce véhicule peut provoquer une perte
de contrôle, un accident ou le capotage du véhicule et
occasionner des blessures graves, voire mortelles. Lisez
attentivement les recommandations figurant dans “Précautions
concernant les véhicules tout terrain”, à la page 456 de la
section 2 et dans “Précautions concernant la conduite
tout −terrain”, à la page page 496 de la section 3.
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.24
Page 13 of 645
xi
Pompe de détection des fuites
Cette pompe vérifie l’absence de fuites de carburant par
évaporation. Cette vérification est effectuée environ cinq
heures après l’arrêt du moteur. Vous pouvez donc entendre du
bruit provenant de sous le plateau pendant plusieurs minutes.
Ce n’est pas le signe d’une anomalie.
Perchlorate
Certaines instructions spéciales de manipulation peuvent être
d’application,
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Certaines pièces constitutives de votre véhicule peuvent
contenir du perchlorate. Les airbags, les prétensionneurs de
ceinture de sécurité et les piles de la commande à distance
peuvent figurer parmi ces pièces constitutives.
2008 MY TUNDRA (D) L/O 071007 08.24
Page 18 of 645
2
1. Buse de dégivrage latérale
2. Registres du tableau de bord (registreslatéraux)
3. Combiné d’instruments
4. Levier de sélecteur de transmission automatique
5. Registres du tableau de bord (ouïes centrales)
6. Boîte à gants
7. Contacteurs de verrouillage centralisé
8. Registres du tableau de bord
9. Boîtes auxiliaires
10. Porte −bouteilles
11. Bouton d’éclairage du tableau de bord
12. Eclairage intérieur/contacteur principal de l’éclairage personnel
13. Contacteur de désactivation du capteur de retournement des sacs de sécurité
gonflables rideau (contacteur “RSCA
OFF”)
14. Contacteur de témoin de chargement
15. Levier de déverrouillage du capot
16. Pédale de frein de stationnement
17. Contacteur de commande de retroviseur électrique
18. Contacteur de verrouillage du lève −vitre
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Vue d’ensemble du tableau de bord" Banquette (vue A)
XS11029
Page 19 of 645
3
1. Buse de dégivrage latérale
2. Registres du tableau de bord (registreslatéraux)
3. Combiné d’instruments
4. Registres du tableau de bord (ouïes centrales)
5. Boîte à gants
6. Contacteurs de verrouillage centralisé
7. Registres du tableau de bord
8. Boîtes auxiliaires
9. Adaptateur d’entrée A/V (avec système de
divertissement des sièges arrière)
10. Douille d’alimentation 11. Aérateurs arrière (modèles Crew Max)
12. Boîtier de console centrale
13. Cendrier
14. Porte −gobelets
15. Levier de sélecteur de transmission automatique
16. Commande d’éclairage du tableau de bord
17. Eclairage intérieur/contacteur principal de l’éclairage personnel
18. Contacteur de désactivation du capteur de retournement des coussins de sécurité
rideau (contacteur “RSCA OFF”)
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710"Siège séparé (vue A)
XS11030
Page 21 of 645

5
1. Contacteurs de phares, de clignotants etde projecteurs antibrouillards avant
2. Contacteurs d’essuie− glace et de
lave −glace
3. Contacteur de commande du combiné d’accessoires
4. Contacteur du système d’aide au stationnement intuitif
5. Contacteur de feux de détresse
6. Système audio ou système de navigation
y compris système audio (Pour le
système de navigation, r eportez−vous au
“Système de navigation Manuel du
propriétaire” fourni séparément.)
7. Commandes de climatisation
8. Désembueurs des rétroviseurs extérieurs et/ou contacteur du dégivreur
d’essuie −glace avant/Désembueurs des
rétroviseurs extérieurs et de la lunette
arrière et/ou contacteur du dégivreur
d’essuie −glace avant
9. Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité passager avant
10. Témoins d’activation/désactivation du coussin de sécurité du passager
11. Contacteur marche −arrêt manuel du sac
gonflable de sécurité côté passager
(modèles Regular cab)
12. Adaptateur AUX
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710" Banquette (vue B)
XS11031