’08 Rav4_D (L/O 0708)
158(h) S’il n’est pas possible de dégager lelevier de sélecteur de la position “P”
S’il est impossible de dégager le levier de
sélecteur de la position “P” même si la
pédale de frein est enfoncée, utilisez le
bouton d’annulation du verrou de sélecteur.
Pour de plus amples informations,
reportez −vous à “Si le sélecteur de vitesses
de la transmission automatique ne peut être
manœuvré”, page 405 de la section 4. Le système 4WD à contrôle de couple
actif régule le couple moteur appliqué aux
roues arrière selon les conditions
d’utilisation du véhic
ule et d’adhérence de
la chaussée. Lorsque le véhicule est
utilisé dans des conditions de marche
stables, en ligne droite par exemple, le
couple moteur est appliqué aux seules
roues avant.
COMMUTATEUR DE BLOCAGE DE
DIFFERENTIEL
Lorsque vous roulez sur des surfaces
meubles telles que le sable, les gravillons
ou la neige profonde, ou si le véhicule est
immobilisé, appuyez sur le commutateur
de blocage de différentiel de sorte que le
couple moteur soit réparti sur les 4 roues.
A l’appui sur le bouton de verrouillage en 4
roues motrices, le témoin de verrouillage en
4 roues motrices clignote 2 fois puis reste
allumé tant que le verrouillage en 4 roues
motrices n’est pas mis hors fonction.
Pour mettre hors fonction le verrouillage en
4 roues motrices, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton; le témoin de verrouillage en 4
roues motrice s’éteint.
Finish
Système 4WD à contrôle de
couple actif
’08 Rav4_D (L/O 0708)
159
Le verrouillage en 4 roues motrices est
automatiquement mis hors fonctions dès lors
que le véhicule roule à plus de 40 km/h (25
mph).
Le témoin de blocage de différentiel s’allume
pendant quelques secondes lorsque la clé de
contact est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol.
Si le témoin ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position “ON”
du contacteur de démarrage antivol ou
lorsque le commutateur de blocage de
différentiel est actionné, contactez votre
concessionnaire Toyota.
NOTE
Utilisez le blocage de différentiel
uniquement lorsque vous roulez sur des
surfaces meubles telles que le sable, les
gravillons ou la neige profonde, ou si le
véhicule est immobilisé. Après avoir
utilisé le blocage de différentiel pour
assurer une meilleure adhérence, mettez
le hors fonction. L’utilisation du blocage
de différentiel dans d’autres
circonstances peut entraîner des
dommages au niveau du système à
quatre roues motrices.
AVERTISSEMENT EN CAS DE P ANNE DU
SYSTEME
Le témoin “4WD” indique un problème au
niveau du système 4WD à contrôle de c ouple
actif.
Le voyant s’allume lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si le
système foncti onne correctement, le voyant
s’éteint au bout de quelques secondes.
Si le voyant ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position “ON”
du contacteur de démarrage antivol,
contactez votre concessionnaire Toyota afin
de faire réparer le véhicule. Si le témoin “4WD” clignote...
Ceci indique que la température de la chaîne
cinématique est devenue trop élevée. Sans
arrêter le moteur, procédez à l’une des
opérations suivantes pour refroidir la chaîne
cinématique:
DRéduisez la vitesse du véhicule jusqu’à
ce que le témoin s’éteigne.DGarez le véhicule sur une aire de sécurité
et laissez tourner le moteur au ralenti,
jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
Si vous continuez à utiliser le véhicule sans
vous soucier du voyant qui clignote, le
système cesse automati quement d’appliquer
le couple moteur aux roues arrière, en
mesure de protection de la transmission. Le
témoin se met alors à clignoter plus
rapidement.
Lorsque la température de la chaîne
cinématique est redevenue acceptable, le
voyant s’éteint.
Si le témoin “4WD” reste allumé...
Cela indique que le système risque de ne
pas fonctionner normalement. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour qu’il répare
votre véhicule.
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
167
Si le témoin s’allume pendant la marche du
véhicule, tous les systèmesénumérés plus
haut sont inopérants. Dans pareil cas, les
freins fonctionnent à l’enfoncement de la
pédale (sans assistance électronique), mais
il vous sera impossible de continuer à
conduire le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota dès
que possible dans les cas suivants:DLe voyant ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position
“ON” du contacteur de démarrage antivol.DLe voyant reste allumé une fois la clé de
contact amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol.DLe témoin s’allume pendant que le
véhicule est en marche. Le dispositif d’assistance à la descente
facilite la gestion de la décélération
causée par le frein moteur lorsque vous
descendez une pente à fort pourcentage.
Lorsque vous roulez en descente, appuyez
sur le commutateur “DAC” pour mettre en
fonction le disposit
if.Silevéhiculese
déplace à une vitesse inférieure ou égale
à 25 km/h (15 mph), vous pouvez
descendre la pente à vitesse constante.
ATTENTION
N’accordez pas une confiance excessive
au dispositif de contrôle d’assistance à
la descente. Il se peut qu’il ne puisse
maintenir une faible vitesse sur des
revêtements ou des zones tout −terrains
propices au patinage, tels que des
pentes à très fort pourcentage ou des
routes verglacées ou boueuses.
POUR ACTIVER LE DISPOSITIF DE
CONTROLE D’ASSISTANCE A LA
DESCENTE
1. Afin d’exploiter pleinement le frein moteur, placez le levier de sélecteur de
la transmission sur “L” (marche avant)
ou “R” (marche arrière).
Finish
Dispositif d’assistance à la
descente
’08 Rav4_D (L/O 0708)
180MISE EN MARCHE ET ARRET DE VOTRE
SYSTEMEAUDIO
Pour enclencher le régulateur de vitesse,
appuyez sur le bouton “ON− OFF”. Le témoin
“CRUISE” du tableau de bord s’allume pour
indiquer que le régulateur de vitesse est
enclenché. Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton “ON −OFF” pour désactiver le
système.
Lorsque le système est arrêté, la vitesse de
croisière doit être redéfinie pour toute
nouvelle activation du système.
ATTENTION
Afin d’éviter d’enclencher le régulateur
de vitesse par mégarde, désactivez −le
lorsque vous ne vous en servez pas.
Assurez −vous que le témoin “CRUISE”
est éteint.
REGLAGE DE LA VITESSE DE CROISIERE
Le transmission doit être en “D”, “3”
(transmission automatique à 4 rapports) ou
“4”(transmissionautomatiqueà5r apports)
avant de régler la vitesse de croisière.
Amenez votre véhicule à la vitesse
souhaitée, abaissez le levier dans le sens “ −
SET”, puis relâchez −le. La vitesse ainsi
sélectionnée est alors mémorisée. Si la
vitesse ne convient pas, repoussez le levier
vers le haut pour augmenter la vitesse ou
abaissez −le pour la diminuer. Chaque
impulsion sur le levier permet de faire varier
la vitesse mémorisée de 1,6 km/h (1,0 mph).
Vous pouvez dès lors retirer votre pied de
l’accélérateur.
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
182Même en rétrogradant de “D” en “3”
(transmission automatique à 4 rapports) ou
en “4” (transmission automatique à 5
rapports), régulateur de vitesse activé, aucun
ralentissement n’est obtenu sous l’effet du
frein moteur, car le régulateur de vitesse
n’est pas désactivé. Pour diminuer la vitesse
du véhicule, réglez sa vitesse à une valeur
inférieure à l’aide du levier de commande du
régulateur de vitesse ou appuyez sur la
pédale de frein. Lorsque la pédale de frein
est actionnée, le régulateur de vitesse est
désactivé.
TEMOIN DE PANNE DU REGULATEUR DE
VITESSE
Si le témoin “CRUISE” clignote lorsque vous
utilisez le régulateur de vitesse, appuyez sur
le bouton “ON−OFF” pour arrêter le système,
puis appuyez à nouveau sur ce bouton pour
le remettre en marche.
Le circuit du régulateur de vitesse présente
un incident lorsque l’une des conditions
suivantes se produit.DLe témoin ne s’allume pas.DLe témoin clignote à nouveau.DLe témoin s’allume puis s’éteint.
Si tel est le cas, contactez votre
concessionnaire Toyota afin de faire contrôler
votre véhicule.
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
239
CHANGEMENT DE PAGE DE MENU OU DE
PLAGE (CD vidéo uniquement)
Appuyez sur le bouton “Next Menu” ou sur
“Prev. Menu” pendant que le menu du disque
est affiché. La page suivante ou précédente
apparaît à l’écran.
Appuyez sur le bouton “Next Menu” ou sur
“Prev. Menu” pendant la lecture d’une vidéo.
La plage suivante ou précédente est
recherchée et lue.
MODIFICATION D’UNE TRANSMISSION
MULTIPLEXEE (CD vidéo uniquement)
Sélectionnez le bouton “Main/Sub” pour
modifier une transmission multiplexée. Le
mode passe de Main/Sub à Main, puis à Sub
et revient à Main/Sub par simple effleurement
du bouton “Main/Sub”.MODIFICATION DE LA CONFIGURATION
INITIALE (CD vidéo uniquement)
Sélectionnez le bouton “Set Up” à l’écran
pour afficher l’écran de réglage initial. Vous
pouvez également afficher l’écran en
appuyant sur le bouton “SET UP” de la
télécommande. Vous pouvez modifier le
réglage initial. (Reportez
−vous à
“MODIFICATION DE LA CONFIGURATION
INITIALE” page 230 de cette section pour
plus de détails.)
Une fois réglé, le lecteur commence la
lecture au début du chapitre ou de la plage.
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
328TYPE DE CARBURANT
Utilisez exclusivement de l’essence sans
plomb pour votre nouveau véhicule.
Afin d’éviter des erreurs de carburant lors du
remplissage à la station service, votre
véhicule Toyota dispose d’un goulot de
réservoir à carburant de plus petit diamètre.
Le pistolet spécial des pompes distribuant
l’essence sans plomb s’y adapte, tandis que
celui de type standard des pompes
distribuant l’essence au plomb est trop gros
pour y pénétrer.
L’essence que vous utilisez doit correspondre
au minimum aux spécifications ASTM D4814
aux Etats−Unis et CGSB 3.5− M93 au
Canada.
NOTE
N’utilisez pas d’essence au plomb.
L’utilisation d’essence au plomb
compromettrait l’efficacité du pot
d’échappement catalytique trois voies et
le bon fonctionneme nt du dispositif
antipollution. En outre, les frais
d’entretien augmenteraient.
INDICE D’OCTANE
Utilisez un carburant ayant une indice
d’octane de 87 (Indice d’octane recherché
91) ou supérieur.
L’utilisation d’essence sans plomb ayant un
indice d’octane inférieur à 87 risque
d’engendrer un phénomène de cliquetis. La
persistance du phénomène de cliquetis peut
endommager le moteur, à terme.
Si votre moteur thermique cogne...
Si vous constatez des détonations violentes
même lorsque vous utilisez le carburant
recommandé ou bien si vous entendez des
cognements réguliers lorsque vous conduisez
à vitesse constante sur chaussée plate,
demandez conseil à votre concessionnaire
To y o t a .
Cependant, vous pouvez remarquer un léger
cliquetis de temps à autre pendant quelques
instants en accélération ou en montée. Cela
est normal et ne doit pas vous inquiéter. ESSENCE CONTE
NANT DES ADDITIFS
DETERGENTS
Toyota recommande l’utilisation d’essence
contenant des additifs détergents afin
d’éviter toute accumulation de dépôts
dans le moteur.
Néanmoins, toute l’essence vendue aux
Etats −Unis contient des additifs détergents
pour tenir propre et/ou nettoyer les circuits
d’admission.
ESSENCE AMELIOREE
Les constructeurs de transmissions
automatiques aux Etats −Unis, en Europe
et au Japon ont mis au point une
spécification pour les carburants
améliorés appelée World −Wide Fuel
Charter (WWFC) (Charte mondiale sur le
carburant) qui doit s’appliquer au monde
entier. La WWFC comprend quatre
catégories en fonction des niveaux
d’émission re quis. Les Etats− Unis ont
adopté la catégorie 4. La WWFC vise à
améliorer la qualité de l’air en
garantissant à la fois une réduction des
émissions du parc automobile et la
satisfaction du client en améliorant les
performances du véhicule.
Finish
Carburant
’08 Rav4_D (L/O 0708)
349
Terme lié au pneu
Signification
Pression de gonflage des pneus à
froid
pression du gonflage du pneu lorsque le véhicule est resté stationné
pendant au moins 3 heures ou plus ou qu’il n’a pas parcouru plus de
1,5 km ou 1 mile après stationnement dans les conditions
précédemment énoncées
Pression de gonflage maximale
pression de gonflage maximum à froid du pneu mentionnée sur le flanc
du pneu
Pression de gonflage
recommandée
pression de gonflage à froid recommandée par le manufacturier
Poids des accessoires
poids combiné (en plus de l’équipement standard qui peut être
remplacé) de la transmission automatique, de la direction assistée, de
l’assistance au freinage, des lève
−vitres électriques, des sièges
électriques, de l’autoradio et du chauffage dans la mesure où ces
équipements sont proposés en monte −usine (montés ou non)
Poids à vide
poids d’un véhicule automobile avec son équipement standard, y compris
les quantités maximales de carburant, huile et liquide de
refroidissement, ainsi que, le cas échéant, la climatisation et le poids
supplémentaire d’un moteur optionnel
Poids total en charge
la somme de—
(a) poids à vide;
(b) poids des accessoires;
(c) Capacité de charge du véhicule; et
(d) poids des options de série
Poids des occupants type
68 kg (150 lb.) multiplié par le nombre d’occupants précisé dans la
deuxième colonne du tableau 1 suivant
Finish
—Glossaire de la terminologie des pneus