Page 362 of 443

360 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Arrêtez le véhicule immédiatement.Les lampes témoins suivantes signa lent des dommages possibles au
véhicule pouvant causer un acci dent. Immobilisez immédiatement le
véhicule dans un endroit sécurisé et prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
*: Ce témoin peut s’allumer lorsque le niveau d’huile est extrêmement bas. Il ne sert toutefois pas à indiquer le niveau d’huile, qui doit être vérifié à l’aide de
la jauge d’huile.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule.
Ne pas tenir compte des lampes té moins suivantes pourrait entraîner
un dysfonctionnement du système et peut-être même causer un
accident. Faites immédi atement vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de
charge du véhicule.
Lampe témoin de basse pression d’huile moteur Indique que la pression d’huile moteur est trop
basse*.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Témoin de mauvais fonctionnement Indique une défaillance au niveau:
• Du système électronique de gestion du moteur,;
• Du système de commande électronique du papillon d’accélération;
• Du système de commande électronique de transmission automatique; ou
• Du système antipollution.
FJCRUISER_D.book 360 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 363 of 443

5
En cas de problème
361
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Lampe témoin SRS
Indique une défaillance au niveau:
• Du système de coussins gonflables SRS;
• Du système de classification de l’occupant du siège du passager avant; ou
• Du dispositif de tension des ceintures.
(U.S.A.)
(Canada) Lampe témoin de l’ABS
Indique une défaillance au niveau:
• Du système ABS; ou
• Du système d’assistance au freinage.
Lampe témoin VSC/TRAC Indique une défaillance au niveau:
• Le dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule;
• Le régulateur de traction;
• Le régulateur de traction actif (si le véhicule en est doté); ou
• Le système AUTO LSD (modèles 2WD).
(véhicules dotés
d’une transmission automatique) Lampe témoin de température du liquide de boîte
de vitesses automatique
Indique que la température du liquide de
transmission automatique est trop élevée.
(véhicules dotés
d’une transmission automatique) Lampe témoin “Park” non sélectionné
Défaillance du mécanisme de la position “Park” de la
transmission.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
FJCRUISER_D.book 361 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 371 of 443
5
En cas de problème
369
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
En cas de crevaison
Remplacez le pneu endommagé par le pneu de secours fourni.
■Avant d’utiliser le cric
●Immobilisez le véhicule sur une surface plane et ferme.
● Engagez le frein de stationnement.
● Amenez le sélecteur de vitess es en position P (transmission
automatique) ou R (boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils
Sac à outils
Pneu de secours
Cric
FJCRUISER_D.book 369 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 392 of 443

390
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Si votre véhicule est bloqué
Procédez comme suit si les roues patinent ou si le véhicule est
bloqué dans de la boue ou de la neige.
Arrêtez le moteur. Engagez le frein de stationnement et
placez le sélecteur de vitesses en position P (véhicules
dotés d’une transmission automatique) ou en position N
(véhicules dotés d’une boîte de vitesses manuelle).
Retirez la boue, la neige ou le sable afin de dégager le
pneu qui semble bloqué.
Placez un bout de bois, des pierres ou tout autre élément
susceptible de pouvoir permettre une traction en dessous
des pneus.
Modèles 2WD: Appuyez sur la touche AUTO LSD.
( → P.160)
Modèles 4WD dotés d’une transmission automatique:
Placez le levier de commande de traction avant en position
L4. Appuyez ensuite sur la touche RR DIFF LOCK (si le
véhicule en est doté). ( →P.162)
Modèles 4WD dotés d’une bo îte de vitesses manuelle:
Placez le levier de commande quatre roues motrices en
position LL. Appuyez ensuite sur la touche RR DIFF LOCK
(si le véhicule en est doté). ( →P.162)
Avec précaution, appuyez sur l’accélérateur afin de libérer
le véhicule.
FJCRUISER_D.book 390 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 393 of 443

5
En cas de problème
391
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
■
Crochet d’urgence
AT T E N T I O N
■Lorsque vous tentez de dégager le véhicule
Si vous choisissez de faire balancer le véhicule d’avant en arrière pour
tenter de le libérer, assurez-vous que personne ni aucun objet ne pourrait
être heurté. En se dégageant, le véhicule pourrait également se déplacer
vers l’avant ou vers l’arrière dans un mouvement brusque et soudain. Soyez
très prudent.
■ Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses
Véhicules dotés d’une transmission automatique: Veillez à ne pas changer
la position du sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur.
Le véhicule pourrait alors accélérer brusquement et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour ne pas risquer d’endommage r la transmission et d’autres
éléments
● N’emballez pas le moteur et évitez de faire patiner les roues.
● Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent infructueuses,
envisagez d’autres solutions comme, par exemple, le remorquage.
Le crochet d’urgence permet à un autre
véhicule de tirer votre véhicule si ce
dernier est bloqué et ne peut plus se
dégager.
Votre véhicule n’est pas conçu pour
tracter un autre véhicule.
N’utilisez pas le crochet arrière. Il n’est
pas conçu à des fins de remorquage.
FJCRUISER_D.book 391 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 400 of 443

398 6-1. Caractéristiques
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Système de refroidissement
Système d’allumage
Système électrique
CapacitéVéhicules dotés d’une transmission
automatique
10,4 qt. (9,8 L, 8,6 Imp.qt.)
Véhicules dotés d’une boîte de vitesses
manuelle
9,9 qt. (9,4 L, 8,3 Imp. qt.)
Type de liquide de
refroidissementUtilisez l’un des types suivants.
• “Toyota Super Long Life Coolant” «antigel longue durée Toyota Super»
• Un liquide de refroidissement longue durée de haute qualité à base d’éthylène
glycol, fabriqué selon la technologie
hybride des acides organiques et exempt
de silicate, d’amine, de nitrite et de borate
N’utilisez pas d’eau pure seule.
Bougie d’allumage
Marque DENSO NGK K20HR-U11
LFR6C11
Interstice
0,043 in. (1,1 mm)
Batterie
Tension à vide à
68°F (20 °C): 12,6 12,8 V Pleine charge
12,2 12,4 V Mi-charge
11 , 8
12,0 V Déchargée
(Tension mesurée 20 minutes après
avoir ôté la clé du contact, tous feux
éteints)
Intensités de charge 5 A max.
FJCRUISER_D.book 398 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 401 of 443

399
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Différentiel
Boîte de vitesses automatique
*: La quantité de liquide est indiquée comme référence. Si un liquide doit être
remplacé, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
Quantité
d’huile
Avant
(modèles 4WD) Véhicules dotés d’une boîte de vitesses
manuelle
1,5 qt. (1,4 L, 1,2 Imp.qt.)
Véhicules dotés d’une transmission
automatique
1,7 qt. (1,6 L, 1,4 Imp.qt.)
Arrière
Véhicules avec blocage du différentiel
arrière
3,1 qt. (2,9 L, 2,6 Imp.qt.)
Véhicules sans blocage du différentiel
arrière
3,2 qt. (3,0 L, 2,6 Imp.qt.)
Type
d’huile et
viscosité
Avant
(modèles 4WD)Huile pour engrenages hypoïdes API GL-5
Véhicules dotés d’une transmission
automatique
SAE75W-85
Véhicules dotés d’une boîte de vitesses
manuelle
Au-dessus de 0 °F (-18°C): SAE90
En-dessous de 0 °F (-18°C): SAE80W
ou 80W-90
Arrière Huile pour engrenages hypoïdes API GL-5
Au-dessus de 0 °F (-18°C): SAE90
En-dessous de 0 °F (-18°C): SAE80W
ou 80W-90
Quantité*11,3 qt. (10,7 L, 9,4 Imp.qt.)
Type de liquide “Toyota Genuine ATF WS” «liquide de
transmission automatique Toyota WS»
FJCRUISER_D.book 399 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 402 of 443
400 6-1. Caractéristiques
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Boîte de vitesses manuelle
Embrayage
NOTE
■Type de liquide de transmission automatique
L’utilisation d’un liquide de transmission automatique autre que le “Toyota
Genuine ATF WS” «liquide de transmission automatique Toyota WS» peut
entraver le passage des rapports, occasionner un blocage de la
transmission et provoquer des vibrations, puis des dégâts à la transmission
automatique.
Quantité d’huile pour engrenages
(Référence) 1,9 qt. (1,8 L, 1,6 Imp.qt.)
Type d’huile pour engrenagesHuile pour engrenages API GL-4 ou
GL-5
Viscosité recommandée d’huile pour
engrenagesSAE 75W-90
Jeu de l’embrayage
0,2 0,6 in. (5 15 mm)
Type de liquide FMVSS N° 116 DOT 3 ou SAE J1703
FJCRUISER_D.book 400 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分