Page 149 of 223
147
6
ABEN EMERGENCIA
El maletín de herramientas, colocado en el
doble fondo, contiene:
- llave abierta del 8 + 10
- llave abierta del 13 + 17
- doble destornillador plano + estrella
- argolla para remolcar el automóvil
- herramienta de desbloqueo del actuador del
freno de estacionamiento eléctrico.
SI SE PINCHA UN
NEUMÁTICO PRECAUCIONES EN CASO
DE PINCHAZO
En caso de que pinche un neumático se puede
realizar una intervención de emergencia con el
kit correspondiente.
Gracias al kit se pueden reparar pinchazos del
neumático de hasta 6 mm
(7/32 in); El kit puede utilizarse en cualquier
situación atmosférica.
No retire el cuerpo extraño del neumático
pinchado, p.ej., tornillo o clavo.
Extraiga el kit del automóvil, sáquelo de la bolsa
y colóquelo a la altura del neumático pinchado.Apriete el tubo flexible de relleno del vacío
A a la
válvula neumática
B.
Page 150 of 223

148
6
CD
E
F
Extraiga el encendedor
C e introduzca la toma
D.
Encienda el motor del automóvil (véase la
pág. 114).
Pulse el botón Fix&Go
E en la posición “I”. Se
encenderá el compresor eléctrico y el líquido con
aire inflará el neumático.
Se debería alcanzar en unos 20 minutos una
presión de al menos 1,8 bar (26 psi). Si no se
alcanzara tal presión, apague y retire el Fix&Go.
Desplace el automóvil hacia delante y hacia atrás
unos 10 metros para distribuir mejor el sellador
en el interior del neumático.Monte el conector rápido del compresor
directamente a la válvula del neumático y repita
el procedimiento de inflado.
Si no se consigue alcanzar la presión mínima
no ponga en marcha el automóvil; diríjase a los
Puntos Autorizados pertenecientes a la Red
de Asistencia del Fabricante.
Cuando se alcance la presión adecuada, empiece
a desplazar el automóvil para distribuir de modo
uniforme el sellador en el interior del neumático.
Después de 10 minutos, apague y compruebe
la presión del neumático. Si la presión está por
debajo de 1,3 bar (19 psi), no conduzca el
automóvil. El neumático se encuentra demasiado
dañado. Contacte con los Puntos Autorizados
pertenecientes a la Red de Asistencia del
Fabricante.
Si la presión es similar o superior a 1,3 bar
(19 psi) repita el procedimiento de inflado para
alcanzar la presión adecuada del neumático y
empiece a conducir.
Retire la etiqueta de aviso
F de la botella y
colóquela en el salpicadero para recordar al
conductor que el neumático ha sido tratado con
Fix&Go automático.
Page 151 of 223

149
6
EN EMERGENCIA
ATENCIÓN
No supere los límites de
velocidad o los 110 km/h
(65 millas/h). Lleve a comprobar
el neumático lo antes posible en los
Puntos Autorizados pertenecientes a la
red de Asistencia del fabricante.
ATENCIÓN
El sellador puede resultar
nocivo o irritante. No lo ingiera, evite
el contacto con los ojos o la piel. En
caso de contacto, limpie con agua
abundante.
Consulte a un médico en caso de
reacción alérgica. Mantenga el sellador
fuera del alcance de los niños. Deseche
el recipiente de selladora utilizado en
los Puntos Autorizados pertenecientes
a la Red de Asistencia del fabricante.
AVISO: Sustituya el recipiente de selladora
antes de su fecha de caducidad en los Puntos
Autorizados pertenecientes a la Red de
Asistencia del Fabricante. AVISO: El liquido de estanqueidad contenido
en la botella del kit Fix&Go puede dañar el
sensor montado en el interior de la llanta en
los automóviles equipados con sistema de
monitoreo de la presión de los neumáticos. En
estos casos, se deberá sustituir siempre el sensor
en los Puntos Autorizados pertenecientes a la
Red de Asistencia del Fabricante.
SI SE FUNDE UNA
LUZ EXTERIORAVISO: Antes de sustituir una lámpara,
asegúrese de que el fusible correspondiente
permanezca íntegro. Para la sustitución, utilice
sólo lámparas originales nuevas, con las mismas
características que la lámpara a sustituir.
Page 152 of 223

150
6
E
F
HG
A
B
C
D
GRUPOS ÓPTICOS
DELANTEROS
Las lámparas de los grupos ópticos delanteros
son accesibles por debajo del automóvil, después
de desmontar la cubierta del paso de rueda.
La disposición de las lámparas en los grupos
ópticos delanteros es la siguiente:A - lámpara de luz de posición B - lámpara de intermitenteC - lámpara de luz de cruce/carretera, Bi-
xenónD - lámpara de luz DRL
(En los automóviles destinados al mercado
japonés no están operativos, en el resto de mercados en los que, por ley, no pueden
estar encendidas, se desconectan desde la
pantalla multifunción).
ATENCIÓN
Para la sustitución de las
lámparas de Xenón de las luces
de cruce/carretera y para la
comprobación del sistema deberá
dirigirse exclusivamente a los Puntos
Autorizados pertenecientes a la Red de
Asistencia del fabricante: RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS!
En cualquier caso, es recomendable dirigirse a
los Puntos Autorizados pertenecientes a la
Red de Asistencia del Fabricante, incluso para
la sustitución de las lámparas de luces DRL,
posición e intermitentes.
GRUPOS ÓPTICOS
TRASEROS
La disposición de las lámparas en los grupos
ópticos traseros es la siguiente:E - led de luz de posición y de frenoF - lámpara de luz de marcha atrásG - lámpara de luz antiniebla traseraH - led de intermitente
Dada la complejidad de la operación, se
recomienda dirigirse, para la sustitución de las
lámparas de los grupos ópticos traseros, a los
Puntos Autorizados pertenecientes a la Red
de Asistencia del Fabricante.AVISO: En los mercados donde se conduce por
la izquierda, las luces de marcha atrás y de
antiniebla posterior están invertidas.
Page 154 of 223
152
6
N
P
3) Sustituya la lámpara
P encajada a presión.
4) Monte el portalámparas N encajando
primero el lado con el conector eléctrico y
presionando después por el otro lado para
enganchar la lengüeta. TERCERA LUZ DE FRENO
Para la sustitución de la lámpara será necesario
desmontar el grupo óptico. Por lo que se
recomienda dirigirse a los Puntos Autorizados
pertenecientes a la Red de Asistencia del
Fabricante. LUCES DE LA PLACA DE
MATRÍCULA
Para sustituir la lámpara de las luces de matrícula
(C 5W):
1) desbloquee el plafón haciendo palanca
por el lado con mucho cuidado con un
destornillador.
2) Extraiga el conjunto y gire el portalámparas.
Page 155 of 223
153
6
A
BC
EN EMERGENCIA
SI SE FUNDE UNA
LUZ INTERIORAVISO: Antes de sustituir una lámpara,
asegúrese de que el fusible correspondiente
permanece íntegro. Para la sustitución, utilice
sólo lámparas originales nuevas, de las mismas
características de la lámpara a sustituir.
PLAFÓN DELANTERO
Para sustituir las lámparas:
1) Haga palanca con mucho cuidado con un
destornillador en el punto
A y extraiga el
plafón.
2) Sustituya la lámpara en cuestión:
- luz temporizada
B (12V - 10W de torpedo)
- luz de lectura
C (12V - 3W).3) Monte el plafón encajando primero la parte
izquierda y empujando después dentro de
su alojamiento la parte derecha.
AVISO: Durante la colocación del plafón,
asegúrese de que los cables eléctricos se sitúen
correctamente y no interfieran con los bordes del
plafón o con las lengüetas de fijación.
Page 156 of 223
154
6
E
F
D
PLAFONES TRASEROS
Para sustituir la lámpara (12V - 5 W de torpedo):
1) Extraiga el plafón haciendo palanca con
mucho cuidado con un destornillador plano
en el punto
D.
2) Sustituya la lámpara.
3) Monte el plafón introduciéndolo primero por
el lado del conector y empujando después el
otro lado hasta encajarlo en su alojamiento.PLAFÓN DE LA
GUANTERA
Para sustituir la lámpara:
1) Extraiga la tulipa haciendo palanca con
cuidado con un destornillador plano en el
punto
E.2) Levante la tapa
F.
Page 157 of 223
155
6
H
L
G
EN EMERGENCIA
3) Sustituya la lámpara
G.
4) Cierre la tapa y monte la tulipa, encajando
primero el lado con las dos aletas y
presionando luego por el otro lado.LUCES DE CORTESÍA
BAJO PUERTA Y BAJO
SALPICADERO
Para sustituir la lámpara:
1) Haga palanca con un destornillador en el
alojamiento correspondiente
H del plafón y
extráigalo.2) Gire el portalámparas
L y sepárelo.
3) Sustituya la lámpara M encajada a presión.