Jestliže se po otočení klíče ve
spínací skříňce do polohy MAR
kontrolka nerozsvítí, případ-
ně se rozsvítí trvale či bliká během jízdy
(u některých verzí spolu s hlášením a sym-
bolem na multifunkčním konfigurovatelném
displeji), je nutno vyhledat co nejrychleji
autorizovaný servis Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění poruchy mají autori-
zované servisy Alfa Romeo povinnost provést test na
zkušební stolici a v případě potřeby i zkušební jízdu,
kdy bude možná třeba ujet větší počet kilometrů.PŘÍPRAVA PRO
AUTORÁDIO
(pokud je ve výbavě)
Vůz, který nebyl vybaven přípravou pro autorádio,
disponuje v palubní desce odkládací schránkou
(obr. 186).
Příprava pro autorádio se skládá z:
– kabelů pro napájení autorádia;
– kabelů pro napájení předních a zadních reproduk-
torů;
– kabelu pro napájení antény;
– prostoru pro autorádio;
– antény na střeše vozu.Autorádio instalujte na určené místo namísto od-
kládací schránky, kterou vyjmete po stisknutí dvou
zajišovacích jazýčků; zde se nacházejí také napájecí
kabely.
Při dodatečné montáži autorádia
po koupi vozu Vám doporučujeme
obrátit se na autorizovaný servis
Alfa Romeo, který je Vám schopen poskyt-
nout rady související s ochranou baterie
vozu. Při nadměrně velkém klidovém prou-
du autorádia by mohlo dojít k poškození
baterie a zániku její záruky.
Schéma pro připojení kabelů je následující
(obr. 187):
obr. 186 obr. 187
SEZNAMTE SE S VOZEM
167
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 167
SEZNAMTE SE S VOZEM
168
Konektor A
A1 Neobsazeno
A2 Neobsazeno
A3 Neobsazeno
A4 +30 (přímé napájení z baterie vozu)
A5 Napájení antény
A6 Osvětlení
A7 +15 (napájení přes spínací skříňku)
A8 Ukostření
Konektor B
B1 Zadní pravý reproduktor
B2 Zadní pravý reproduktor
B3 Přední pravý reproduktor
B4 Přední pravý reproduktor
B5 Přední levý reproduktor
B6 Přední levý reproduktor
B7 Zadní levý reproduktor
B8 Zadní levý reproduktorTECHNICKÉ INFORMACE
Reproduktory (obr. 188, 189)
U vozu vybaveného přípravou pro autorádio se
systém skládá z:
– 4 vysokotónových reproduktorů (A) – 2 předních
a 2 zadních (pokud jsou ve výbavě) s výkonem 30 W;– 4 širokopásmových reproduktorů (B) s průměrem
165 mm (2 předních a 2 zadních) s výkonem 40 W.
Anténa (obr. 190)
Je umístěna na střeše vozu. Doporučujeme Vám,
abyste anténu před vjezdem do myčky demontovali,
nebo by jinak mohlo dojít k jejímu poškození.
obr. 190obr. 188
obr. 189
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 168
PŘEDSTAVENÍ
Autorádio je pevně zabudováno do palubní desky
a je vybaveno přehrávačem kazet. Bylo navrženo
s ohledem na specifické charakteristiky interiéru. Jeho
osobitý design je přizpůsoben tak, aby autorádio bylo
integrální součástí palubní desky.
Autorádio je umístěno v ergonomicky výhodné pozici
jak pro řidiče, tak pro spolujezdce. Grafické pojetí čel-
ního panelu kromě toho umožňuje rychlé rozpoznává-
ní ovládacích prvků a usnadňuje obsluhu.
Měnič CD na 10 disků (pokud je ve výbavě) se
nachází na pravé straně zavazadlového prostoru.
Z důvodu ochrany proti odcizení je autorádio vybave-
no ochranným systémem, který umožňuje jeho použí-
vání pouze ve voze, do něhož bylo původně instalová-
no.
V následující části jsou uvedeny pokyny k obsluze,
které si pozorně přečtěte. Jsou zde uvedeny i pokyny
k ovládání měniče CD (je-li ve výbavě) prostřednictvím
autorádia. Pokyny k obsluze měniče CD najdete v sa-
mostatné příručce.RADY
Bezpečnost silničního provozu
Doporučujeme Vám naučit se ovládat různé funkce
autorádia (např. ukládání stanic do paměti) před jíz-
dou.Podmínky příjmu
Podmínky příjmu se za jízdy neustále mění. Příjem
může být rušen přítomností hor, budov a mostů, zvláš-
tě potom v případě, že jste ve velké vzdálenosti od
naladěného vysílače.
UPOZORNĚNÍ Během příjmu dopravních informa-
cí můžete zpozorovat zvýšení hlasitosti oproti normál-
nímu stavu.
Péče a údržba
Konstrukční řešení autorádia zaručuje dlouhodobou
funkčnost bez nutnosti zvláštní údržby. V případě poru-
chy se obrate na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Čelní panel čistěte pouze měkkou antistatickou tkani-
nou. Detergenty a leštěnky by mohly poškodit povrch.
Magnetofonové kazety
Za účelem zajištění optimální reprodukce Vám dopo-
ručujeme dodržovat následující pokyny:
– Nepoužívejte kazety nízké kvality, kazety defor-
mované a kazety s odlepujícími se štítky.
– Nenechávejte kazetu v přístroji v době, kdy není
používána.
SEZNAMTE SE S VOZEM
169
AUTORÁDIO S PŘEHRÁVAČEM KAZET
(pokud je ve výbavě)
Příliš vysoká hlasitost za jízdy
může vést k ohrožení řidiče
i dalších účastníků silničního provozu.
Proto nastavte hlasitost na takovou
úroveň, abyste slyšeli okolní zvuky
(např. houkačky, sirény sanitek, policie,
atd.).
POZOR
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 169
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Přístroj je vybaven následujícími funkcemi:
Část rádia
– ladění PLL s vlnovými rozsahy FM/MW/LW
– RDS (Radio Data System) s funkcemi TA (doprav-
ní informace), PTY (Program Type), EON (Enhanced
Other Network), REG (regionální programy)
– volba vyhledávání alternativních frekvencí v reži-
mu RDS (funkce AF)
– příprava pro nouzový poplach
– automatické/manuální ladění stanic
– manuální uložení 30 stanic do paměti: 18 ve vlno-
vém rozsahu FM (6 v FM1, 6 v FM2, 6 v FMT) 6 ve
vlnovém rozsahu MW a 6 ve vlnovém rozsahu LW
– automatické uložení 6 stanic ve vlnovém rozsahu
FM do speciální paměti (funkce Autostore)
– funkce SENS DX/LO (nastavení citlivosti vyhledá-
vání stanic)
– funkce Scan (poslech krátkých úryvků stanic ulo-
žených v paměti)
– automatické přepínání Stereo/Mono.Část přehrávače kazet
– autoreverse
– rychlé převíjení pásku vpřed a zpět
– ekvalizace pásků CrO
2
– funkce MSS (automatické vyhledávání předcháze-
jící/následující skladby)
– funkce Repeat (opakování aktuální skladby)
– funkce Scan (přehrávání krátkých úryvků skladeb
na kazetě)
– DOLBY B (systém potlačení šumu) (*)
– zasouvání a vysouvání kazety servopohonem.
(*) Systém potlačení šumu DOLBY je vyráběn v licenci
Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY a sym-
bol dvojitého D jsou ochrannými značkami Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Část CD (je-li instalován měnič CD)
– přímá volba CD (číslo CD)
– volba skladby (vpřed/zpět)
– rychlý pohyb (vpřed/zpět)
– funkce Repeat (opakování aktuální skladby)
– funkce Scan (přehrávání krátkých úryvků skladeb
na CD)
– funkce Mix (přehrávání skladeb v náhodném po-
řadí).
Instalaci a připojení měniče CD
svěřte výhradně autorizovanému
servisu Alfa Romeo.
SEZNAMTE SE S VOZEM
172
Na multimediálních CD jsou
kromě hudebních stop zazname-
nány také stopy datové. Při přehrávání
těchto CD může vzniknout hluk hlasitosti
narušující bezpečnost silničního provozu.
Rovněž může dojít k poškození výkono-
vých stupňů zesilovače nebo reproduktorů.
POZOR
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 172
Část audio
– funkce Pause
– funkce Loudness
– oddělená regulace hloubek/výšek
– stranové a předozadní vyvážení.
OCHRANA PROTI ODCIZENÍ
Autorádio je vybaveno systémem ochrany proti odci-
zení, založeným na výměně informací mezi autorádiem
a řídicí jednotkou vozu (Body Computer). Tento systém
zaručuje maximální míru bezpečnosti a nevyžaduje
zadávání tajného kódu po každém přerušení napájení
autorádia. Po každém opětovném připojení proběhne
automatická procedura, během které se na displeji
objeví na cca 1 sekundu hlášení „CANCHECK“. Jestli-
že procedura proběhne úspěšně, autorádio začne fun-
govat. Pokud však nastane rozdíl mezi porovnávanými
kódy nebo je autorádio zapnuto po instalaci do vozu
poprvé, bude přístroj uživateli signalizovat nutnost
zadání tajného kódu, přičemž postup zadávání je uve-
den na následující straně. Během zadávání kódu se na
displeji objeví nápis „
CODE“. Dokud není zadán správ-
ný kód, přístroj nefunguje.
Ochranný systém proto učiní autorádio nefunkčním
po jeho vytažení z palubní desky, v případě odcizení.
Zadání tajného kódu
Zadání tajného kódu je vyžadováno po prvním připo-
jení autorádia k elektrické soustavě vozu nebo po
výměně řídicí jednotky Body Computer.
Při připojení autorádia k elektrické soustavě vozu se
na displeji na cca 2 sekundy objeví hlášení „CODE“
a následně se změní na čtyři pomlčky „– – – –“.
Tajný kód se skládá ze čtyř číslic od 1 do 6, odpoví-
dajících každé z pomlček.
Při zadávání první číslice kódu stiskněte odpovídající
tlačítko předvolby (od 1 do 6). Tímto způsobem zadej-
te i zbývající číslice kódu.
Jestliže čtyři číslice nezadáte během 20 sekund, na
displeji se znovu na cca 2 sekundy objeví hlášení
„CODE“ a následně se změní na čtyři pomlčky „– –
– –“. Toto není považováno za zadání nesprávného
kódu.
Po zadání čtvrté číslice (do 20 sekund) začne auto-
rádio fungovat.Při zadání nesprávného kódu autorádio spustí akus-
tickou signalizaci, na displeji se na cca 2 sekundy obje-
ví hlášení „CODE“ a následně čtyři pomlčky „– – –
–“, čímž je uživatel upozorněn na nutnost zadání
správného kódu.
Po každém zadání nesprávného kódu se prodlužuje
doba čekání (1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16 min,
30 min, 1 h, 2 h, 4 h, 8 h, 16 h, 24 h), až na maxi-
mální dobu 24 hodin.
Po dobu čekání je na displeji zobrazeno hlášení
„WAIT“. Po jeho zmizení je možno opět zadávat
kód.
Kódová karta (CODE Card)
Je dokladem, který potvrzuje vlastnictví autorádia.
Na Code Card je uveden model autorádia, výrobní číslo
a tajný kód.
UPOZORNĚNÍ Code Card pečlivě uschovejte pro
účely poskytování údajů souvisejících s autorádiem
oprávněným osobám v případě odcizení autorádia.
SEZNAMTE SE S VOZEM
173
ALFA_100-249.qxd 21.2.2005 10:26 StrÆnka 173
MSS (vyhledání předcházející/
/následující skladby)
Tato funkce umožňuje poslech následující nebo před-
cházející skladby na kazetě.
Mute
Tato funkce umožňuje snížit hlasitost aktivního zdro-
je audiosignálu na nulu. V případě mobilního telefonu
připojeného k autorádiu se tato funkce automaticky
aktivuje při příchozím hovoru.
Předvolby
Počet stanic, které lze uložit manuálně nebo auto-
maticky.
PTY (Program Type)
Tato funkce umožňuje předvolbu kategorie progra-
mů, jako jsou např. zprávy, hudba, sport, atd. Přístroj
automaticky přidělí prioritu zvolenému typu programu
a přeladí na stanici, která tento typ programu právě
vysílá.
RM (Radio Monitor)
Tato funkce umožňuje poslech rádia během převíjení
pásku kazety.RDS (Radio Data System)
Jedná se o systém přenosu doplňkových informací
prostřednictvím mezifrekvence 57 kHz u FM.
Tato funkce umožňuje příjem různých informací,
např. dopravních informací a jména stanice, alternativ-
ní frekvence.
REG (funkce příjmu regionálního vysílání)
Tato funkce umožňuje ladění pouze lokálních vysíla-
čů (regionálních).
Repeat (opakování skladby)
Tato funkce umožňuje opakování aktuální skladby
CD.
Scan
Tato funkce umožňuje poslech několik sekund trvají-
cích úryvků vysílání všech uložených stanic, případně
úryvků ze začátku všech skladeb na kazetě nebo CD.
Scrolling
Tato funkce umožňuje příjem různých programů
v rámci téže sítě (pouze ve vlnovém rozsahu FM).Ladění PLL
Jedná se o digitální ladění s obvodem Phase Lock
Loop (fázový závěs), sloužící k lepšímu ladění stanic.
Soft Mute
Tato funkce při zapnutí/vypnutí funkce Mute snižuje
a zvyšuje hlasitost postupně.
Sound Flavour
Tato funkce nastavuje nejlepší možnou barvu zvuku
(ekvalizaci) v závislosti na typu zvolené hudby (Clas-
sic, Jazz, Rock, atd.).
SVC
Tato funkce automaticky přizpůsobuje hlasitost rych-
losti jízdy vozu a zachovává tak stálý poměr hlasitosti
reprodukce a hladiny hluku v interiéru vozu.
TA (dopravní informace)
Tato funkce umožňuje příjem dopravních informací,
vysílaných určitými stanicemi, a to i v případě poslechu
jiné stanice nebo kazety, případně CD nebo během
telefonování.
Treble (vysoké tóny)
Tato funkce reguluje vysoké tóny.
SEZNAMTE SE S VOZEM
175
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 175
OVLÁDACÍ PRVKY NA ČELNÍM
PANELU (obr. 191)
1. AF-TATlačítko pro výběr funkcí:
– AF (alternativní frekvence)
– TA (dopravní informace)
2. PTYTlačítko pro výběr funkcí:
– RDS PTY (typ programu RDS)
– výběr typu programu PTY
v režimu EON3.Tlačítko volby funkce Autoreverse
(změna směru pohybu pásku
kazety)
4.Prostor pro kazetu
5.
_Tlačítko pro vysunutí kazety
6. SRC-SCTlačítko pro výběr funkčního režimu
rádio – přehrávač kazet – měnič
CD a funkce Scan (poslech krátkých
úryvků vysílání stanic)7. BN-ASFunkce výběru vlnového rozsahu
rádia (FM1, FM2, FMT, MW, LW)
– automatické uložení stanic do
paměti (Autostore)
8. Tlačítko pro výběr funkcí Audio
a Menu a automatické ladění stanic
9.
Tlačítko nastavení zvolených funkcí
Audio a Menu a manuální ladění
stanic
10.
Tlačítko pro výběr funkcí Audio
a Manu a automatické ladění stanic
obr. 191
SEZNAMTE SE S VOZEM
176
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 176
SEZNAMTE SE S VOZEM
177
11. MENU-PSTlačítko funkcí Menu a funkce
Scan (poslech krátkých úryvků
vysílání stanic)
12.
Tlačítko nastavení zvolených funk-
cí Audio a Menu a manuální ladě-
ní stanic
13. 6Tlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 6
– Uložení stanice č. 6 do paměti
14. 5-MIXTlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 5
– Uložení stanice č. 5 do paměti
– reprodukce skladeb
v náhodném pořadí
15. 4-RPTTlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 4
– Uložení stanice č. 4 do paměti
– Opakování skladby na CD
16. 3-IITlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 3
– Uložení stanice č. 3 do paměti
– Pauza při přehrávání
kazety/CD17. 2-lačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 2
– Uložení stanice č. 2 do paměti
– DOLBY B (systém omezení
šumu)
18. 1Tlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 1
– Uložení stanice č. 1 do paměti
19. AUDTlačítko pro nastavení funkcí
audio: hloubky, výšky, stranové
vyvážení a předozadní vyvážení
20. VOL–Tlačítko snižování hlasitosti
21. ON-Tlačítko pro výběr funkcí:
– Zapnutí/vypnutí přístroje
– Zapnutí/vypnutí funkce Mute
22. VOL+Tlačítko zvyšování hlasitostiOVLÁDACÍ PRVKY NA VOLANTU
(obr. 192)
Na volantu jsou opakovaně umístěny ovládací prvky
hlavních funkcí autorádia, umožňující snadnější obslu-
hu.
1. Tlačítko pro zvyšování hlasitosti
2. Tlačítko pro snižování hlasitosti
3. Tlačítko funkce Mute
4. Tlačítko volby vlnového rozsahu (FM1, FM2, FMT,
MW, LW) a dostupných zdrojů audiosignálu (rádio
– přehrávač kazet – měnič CD)
5. Multifunkční tlačítko:
– rádio: vyvolání uložené stanice (od 1 do 6)
– přehrávač kazet: vyhledání následující sklad-
by (funkce MSS)
– měnič CD: volba následující skladby
obr. 192
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 177