Zároveň bude ve sdruženém přístroji blikat příslušná
kontrolka (nebo ).
Pákový přepínač se vrátí automaticky do výchozí
polohy po vrácení řízení do přímého směru a zároveň
přestanou blikat ukazatele směru.
UPOZORNĚNÍ Pokud chcete krátkým bliknutím
naznačit změnu jízdního pruhu při minimálním pohybu
volantem, pákový přepínač vychylte nahoru nebo dolů
(do nearetované polohy). Po uvolnění se pákový pře-
pínač vrátí do výchozí polohy.Funkce „Follow me home“ (obr. 63)
Tato funkce umožňuje po nastavenou dobu osvětlo-
vat prostor před vozem. Zapíná se přitažením levého
pákového přepínače k volantu při klíči ve spínací skříň-
ce v poloze STOP nebo při vytaženém klíči.
Tuto funkci lze aktivovat do 2 minut po vypnutí
motoru. Každé přitažení pákového přepínače k volantu
prodlouží dobu svícení potkávacích a obrysových světel
o 30 sekund, až na maximální dobu 3,5 minuty. Po
uplynutí takto nastavené doby světla automaticky
zhasnou.
Při každém přitažení páky k volantu se rozsvítí kon-
trolka ve sdruženém přístroji.
Funkci lze přerušit přitažením páky k volantu na
dobu delší než 2 sekundy.
PRAVÝ PÁKOVÝ PŘEPÍNAČ
U VOLANTU
Pravým pákovým přepínačem se ovládají stírače
a ostřikovače. Použijete-li pákový přepínač k zapnutí
ostřikovače čelního okna, zapnou se automaticky také
ostřikovače světlometů.Stírače a ostřikovače čelního okna
(obr. 64, 65)
Pákový přepínač se může nacházet v pěti různých
polohách, kterým odpovídají následující funkce:
A– Stírače čelního okna jsou vypnuté.
B– Stírače čelního okna pracují v nastaveném inter-
valu cyklovače.
obr. 63obr. 64
SEZNAMTE SE S VOZEM
45
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 45
Když je pákový přepínač v poloze (B), otočením
prstence (F) do jedné ze čtyř poloh budou stírače pra-
covat v intervalu cyklovače:
= pomalý cyklus
= střední cyklus
= střední až rychlý cyklus
= rychlý cyklus.
C– Stírače čelního okna pracují trvale nízkou rych-
lostí.
D– Stírače čelního okna pracují trvale vysokou
rychlostí.
E– Stírače čelního okna pracují trvale vysokou
rychlostí (nearetovaná poloha).
Stírače v poloze (E) pracují po dobu držení pákové-
ho přepínače v této poloze. Po uvolnění se pákový pře-
pínač vrátí do polohy (A) a stírače automaticky pře-
stanou pracovat.
UPOZORNĚNÍ Při zapnutých stíračích čelního
okna se při zařazení zpátečky automaticky zapne stí-
rač zadního okna.FUNKCE „INTELIGENTNÍ OSTŘIKOVAČ“
Přitažením pákového přepínače k volantu (neareto-
vaná poloha) se zapne ostřikovač čelního okna.
Podržíte-li pákový přepínač, pracují ostřikovače i stí-
rače; stírače se zapnou při přitažení pákového přepína-
če na dobu delší než půl sekundy.
Aktivaci ostřikovače ukončí několik pracovních cyklů
stíračů po uvolnění pákového přepínače. Poslední setře-
ní následuje po několika sekundách a ukončí činnost
stírání.Čidlo deště (obr. 66)
Některé verze jsou vybaveny čidlem deště (A). Jed-
ná se o elektronické zařízení, které automaticky při-
způsobuje dobu cyklu stíračů intenzitě deště.
Všechny ostatní funkce, ovládané pravým pákovým
přepínačem, zůstávají nezměněny.
Čidlo deště se aktivuje automaticky, je-li pravý páko-
vý přepínač v poloze (B - obr. 64). Jeho rozsah se
progresivně mění od nečinnosti, když je čelní okno
suché, až po první rychlost (souvislé stírání nízkou
rychlostí) při intenzivním dešti.
SEZNAMTE SE S VOZEM
46obr. 65obr. 66
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 46
Citlivost čidla deště lze nastavit otáčením prstence
(F - obr. 64). Tím je možno dosáhnout rychlejší
změny mezi nečinností při suchém čelním okně a sou-
vislým stíráním nízkou rychlostí.
Zapnutím stíračů čelního okna při zapnutém čidle
deště (pákový přepínač v poloze B) proběhne normál-
ní cyklus ostříknutí čelního okna, po jehož ukončení
čidlo deště obnoví normální automatický provoz.
Otočením klíče ve spínací skříňce do polohy STOP
se čidlo deště vypne a při následujícím nastartování
(klíč ve spínací skříňce v poloze MAR) se znovu neza-
pne, ani když zůstal pákový přepínač v poloze (B).
V tomto případě lze čidlo deště znovu zapnout přesta-
vením pákového přepínače do polohy (A) nebo (C)
a následně znovu do polohy (B).
Když čidlo deště tímto způsobem opětovně zapnete,
setřou stírače nejméně jednou čelní okno i v případě,
že bylo suché, čímž se potvrdí zapnutí čidla.
Čidlo deště je upevněno k čelnímu oknu za vnitřním
zpětným zrcátkem v oblasti stírané stírači a poskytuje
vstupní signál pro elektronickou řídicí jednotku, která
řídí elektromotor stíračů čelního okna.Čidlo deště se při každém nastartování motoru auto-
maticky stabilizuje na teplotu cca 40˚C, aby ze sníma-
ného povrchu odstranilo zkondenzovanou vodu
a zabránilo tvoření námrazy.
Čidlo deště dokáže rozpoznat následující specifické
podmínky, vyžadující rozdílné reakce, a přizpůsobit se
jim:
– nečistoty na kontrolované ploše (nános soli, atd.);
– proužky vody způsobené opotřebenými stírátky
stíračů čelního okna;
– rozdíl mezi dnem a nocí (lidské oko je mokrým
sklem v noci více ovlivňováno).Stírač/ostřikovač zadního okna
(obr. 67, 68)
Zatlačením pákového přepínače směrem k palubní
desce (nearetovaná poloha) se aktivuje ostřikovač
zadního okna a trvalý chod stírače zadního okna. Chod
se ukončí uvolněním pákového přepínače.
Otočením prstence (A) z polohy 0do polohy se
zapne cyklovač stírače zadního okna.
obr. 67
obr. 68
SEZNAMTE SE S VOZEM
47
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 47
Ostřikovače světlometů (obr. 69)
Ostřikovače světlometů pracují při rozsvícených svět-
lometech a zapnutých ostřikovačích čelního okna.
UPOZORNĚNÍ U některých verzí se systém kli-
matizace v okamžiku činnosti ostřikovačů světlometů
automaticky přepne na recirkulaci vzduchu, aby se
zabránilo vniknutí pachu kapaliny ostřikovačů do inte-
riéru vozu.TEMPOMAT
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Elektronicky řízený tempomat (CRUISE CONTROL)
umožňuje udržovat nastavenou rychlost bez obsluhy
pedálu plynu. Protože je uložená rychlost udržována
automaticky, je řidič především při dlouhé jízdě po dálni-
ci méně unaven.
UPOZORNĚNÍ Zařízení lze zapnout pouze při
rychlosti v rozmezí 30 až 190 km/h.Tempomat se vypne automaticky v následujících pří-
padech:
– sešlápnutí pedálu plynu;
– sešlápnutí pedálu spojky;
– zásah systémů ASR, MSR nebo VDC;
– u převodovky Selespeed/Selespeed s „multista-
bilní pákou voliče“ při řazení;
– náhodným vychýlením páky voliče převodovky
Selespeed/Selespeed s „multistabilní pákou voliče“
do polohy N.
OVLÁDACÍ PRVKY (obr. 70)
Tempomat se ovládá prstencem ON/OFF (A),
prstencem +/–(B) a tlačítkem RES (C).
Prstenec (A) můžete nastavit do jedné ze dvou
poloh:
– OFF: tempomat je vypnutý;
obr. 70obr. 69
SEZNAMTE SE S VOZEM
48
Tempomat smíte zapnout pouze
za předpokladu, že provoz
a trasa vozovky umožňují po delší dobu
udržovat konstantní rychlost jízdy při
zachování plné bezpečnosti.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 21.2.2005 9:59 StrÆnka 48
U některých verzí je součástí systému i snímač zaml-
žení oken. Je umístěn za vnitřním zpětným zrcátkem.
Sleduje vymezenou plochu na vnitřní straně čelního
okna a podle potřeby automaticky ovládá recirkulaci,
kompresor klimatizace, upravuje teplotu, množství
a distribuci vzduchu tak, aby se zamezilo zamlžení čel-
ního okna a předních postranních oken. V případě sil-
ného zamlžování oken se aktivuje funkce MAX-DEF.
Z důvodu zajištění správné funk-
ce snímače zamlžení není vhodné
lepit do snímačem sledované ob-
lasti čelního okna (mezi čelním oknem a sní-
mačem) dálniční známky nebo jiné nálepky
a umisovat sem parkovací hodiny. Je nutné
udržovat tuto oblast v čistotě a odstraňo-
vat případný prach či jiné znečištění.
UPOZORNĚNÍ Procedura odstranění zamlžení
může být spuštěna, pokud je klíč ve spínací skříňce
v poloze MAR, případně stisknutím tlačítka
AUTO.
Probíhající procedura odstraňování zamlžení může být
vypnuta stisknutím tlačítek: klimatizace, recirkulace,
distribuce vzduchu, množství vzduchu. Tím se potlačí
vliv signálu snímače zamlžení, až do okamžiku opě-
tovného stisknutí tlačítka
AUTO, případně do příštího
otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR.U některých verzí je součástí systému i snímač zne-
čistění vzduchu, který automaticky zapne recirkulaci
a omezí tak nepříjemné působení znečištěného vzdu-
chu, který se do interiéru dostane při jízdě po městě,
projíždění tunelu, stání v kolonách a ostřikování čelní-
ho okna (s charakteristickým lihovým zápachem kapa-
liny ostřikovače).
UPOZORNĚNÍ Funkce snímače znečištění vzdu-
chu je podřízena bezpečnosti. Snímač je proto vyřazen
z činnosti, pokud je vypnutý kompresor klimatizace
nebo je venkovní teplota nižší než 4 ˚C. Snímač lze
však opětovně aktivovat stisknutím tlačítka recirkulace
, čímž se obnoví automatický režim.
Ke zlepšení kvality vzduchu v interiéru slouží i kom-
binovaný pylový filtr s aktivním uhlím. Systém klimati-
zace automaticky kontroluje a řídí následující paramet-
ry a funkce:
– teplotu vzduchu přiváděného do interiéru (odděle-
ně pro stranu řidiče a stranu spolujezdce)
– rychlost ventilátoru
– distribuci vzduchu
– zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu– umožnění zapnutí/vypnutí kompresoru klimatizace.
Manuálně lze ovlivňovat následující funkce:
– rychlost ventilátoru
– distribuci vzduchu
– vypnutí/vypnutí recirkulace vzduchu
– umožnění zapnutí/vypnutí kompresoru klimatiza-
ce.
Ty funkce, které nebyly ovlivněny manuálním nasta-
vením, jsou řízeny automaticky. Platí to především pro
teplotu vzduchu přiváděného do interiéru, která je říze-
na vždy automaticky, v závislosti na nastavených hod-
notách na displeji u řidiče a u spolujezdce.
UPOZORNĚNÍ Manuální nastavení má vyšší prio-
ritu než automatické. Nastavení provedená manuálně
zůstanou v paměti, dokud uživatel nepřepne do auto-
matického režimu. Manuálně provedená nastavení
zůstávají v paměti systému i po vypnutí motoru a uplat-
ní se po jeho opětovném nastartování.SEZNAMTE SE S VOZEM
110
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 110
SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ VOZU
252
PARKOVÁNÍ
Při parkování vozu postupujte takto:
– Vypněte motor.
– Zabrzděte parkovací brzdu.
– Zařate 1. rychlostní stupeň při stání do kopce
nebo zpátečku při stání z kopce.
– Přední kola natočte tak, aby se při náhodném
odbrzdění parkovací brzdy vůz nerozjel.
Při vypnutém motoru nenechá-
vejte klíč ve spínací skříňce v polo-
ze MAR, aby se zbytečným odbě-
rem proudu nevybíjela baterie.
BEZPEČNÁ JÍZDA
Otázce co nejvyšší bezpečnosti řidiče i jeho spoluces-
tujících byla při vývoji vozu Alfa 147věnována
prvořadá pozornost. Rozhodujícím faktorem pro bez-
pečnost silničního provozu však zůstává i nadále cho-
vání řidiče.
Uvádíme několik jednoduchých pravidel, jak cestovat
bezpečně v nejrůznějších podmínkách. Mnohá pravidla
sice již důvěrně znáte, ale přesto bude užitečné si je
znovu přečíst.
NEŽ USEDNETE ZA VOLANT
– Zkontrolujte, zda správně fungují všechna světla
vozu.
– Nastavte si co nejvhodnější polohu sedadla, volan-
tu a zpětných zrcátek tak, abyste při řízení seděli v nej-
příznivější poloze.
– Nastavte pečlivě polohu opěrek hlavy tak, abyste
se o ně opírali týlem hlavy a ne krkem. Zkontrolujte,
zda nic nepřekáží pedálům v pohybu (koberečky, atd.).
– Zkontrolujte, zda jsou případné dětské zádržné
systémy (dětské sedačky, kolébky, atd.) řádně připev-
něny na zadním sedadle.
– Pečlivě rozložte případná zavazadla v zavazadlo-
vém prostoru, aby při prudkém zabrzdění nebyla vy-
mrštěna dopředu.– Před jízdou nejezte těžká jídla. Lehkou stravou si
zajistíte pohotové reflexy. Před jízdou je zakázáno
požívat alkoholické nápoje.
Pravidelně kontrolujte:
– tlak vzduchu a stav pneumatik;
– hladinu motorového oleje;
– hladinu chladicí kapaliny a stav systému chlazení;
– hladinu brzdové kapaliny;
– hladinu hydraulické kapaliny posilovače řízení;
– hladinu kapaliny ostřikovačů.
ZA JÍZDY
– První pravidlo pro bezpečnou jízdu je opatrnost.
– Opatrnost znamená i umění předvídat chybné
nebo nerozvážné chování ostatních účastníků silničního
provozu.
– Dodržujte důsledně pravidla silničního provozu,
která platí v jednotlivých zemích. Dodržujte především
omezení rychlosti.
– Zkontrolujte, zda jste se jako řidič připoutali bez-
pečnostním pásem, zda se připoutali i spolucestující,
zda děti sedí ve své sedačce, a zda jsou případná zví-
řata umístěna v přepravních schránkách.
– Na dlouhé jízdy byste se měli vydávat jen tehdy,
když se cítíte v optimální formě.
Nikdy nenechávejte ve voze
děti bez dozoru. Při opouštění
vozu vytáhněte vždy klíč ze spínací
skříňky a vezměte jej s sebou.
POZOR
ALFA_250-276.qxd 17.2.2005 14:29 StrÆnka 252
V NOUZI
293
SPOTŘEBIČ OBRÁZEK POJISTKA JMENOVITÝ PROUD
+30 přes spínací skříňku 57 F32 15 A
Převodovka Selespeed/Selespeed s „multistabilní pákou voliče“ 57 F32 15 A
Převodovka Selespeed/Selespeed s „multistabilní pákou voliče“ 57 F51 7,5 A
Autorádio 57 F39 15 A
Navigační systém 57 F39 15 A
Stírač zadního okna 57 F52 15 A
Ovládání levého zadního okna 57 F33 20 A
Ovládání pravého zadního okna 57 F34 20 A
Vyhřívání zadního okna 57 F40 30 A
Ostřikovač čelního a zadního okna 57 F43 30 A
Zapalovač cigaret 57 F44 20 A
Elektrické vyhřívání sedadel 57 F45 15 A
Vyhřívání zpětných zrcátek a trysek ostřikovačů 57 F41 7,5 A
Ovládání tempomatu 57 F35 7,5 A
Zamykání dveří 57 F38 20 A
Ostřikovač světlometů 58 F09 20 A
Obslužné funkce +30 57 F39 15 A
Primární obslužné funkce (elektronické vstřikování) 58 F17 7,5 A
Sekundární obslužné funkce (elektronické vstřikování) 58 F11 15 A
Sekundární obslužné funkce 57 F49 7,5 A
ALFA_277-301.qxd 17.2.2005 14:49 StrÆnka 293
ÚDRŽBA VOZU
303
Tisíce kilometrů 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Kontrola stavu a opotřebení pneumatik a případná úprava tlaku vzduchu
Kontrola funkce osvětlení (světlomety, ukazatele směru, výstražná světla, zavazadlový prostor,
interiér, schránka v palubní desce, kontrolky ve sdruženém přístroji, atd.)
Kontrola funkce stíračů a ostřikovačů, seřízení trysek
Kontrola polohy stírátek a jejich opotřebení
Kontrola funkce kontrolky opotřebení předních brzdových destiček
Kontrola opotřebení zadních brzdových destiček
Vizuální kontrola stavu: vnějšek karosérie, ochranný nástřik spodku, pevná a ohebná potrubí
(výfuk, dodávka paliva, brzdy), pryžové díly (manžety, měchy, atd.)
Kontrola čistoty zámku kapoty motoru a dveří zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání mechanismů
Vizuální kontrola stavu hnacích řemenů příslušenství
Kontrola a seřízení zdvihu páky parkovací brzdy
Kontrola systému zpětného nasávání palivových par (verze se zážehovým motorem)
Výměna vzduchového filtru (verze se zážehovým motorem)
Výměna vzduchového filtru (verze JTD)
Kontrola hladiny a případné doplnění kapaliny (chlazení motoru, brzdy, ostřikovače, baterie, atd.)
Kontrola hladiny a případné doplnění hydraulické kapaliny převodovky
(verze s převodovkou Selespeed/Selespeed s „multistabilní pákou voliče)
PLÁN ÚDRŽBY
ALFA_302-356.qxd 18.2.2005 10:31 StrÆnka 303