Multifunkční konfigurovatelný displej zobrazuje
všechny užitečné a potřebné informace k jízdě. Pomo-
cí menu lze nastavit následující parametry:
HODINY
DATUM
VNĚJŠÍ TEPLOTA
INFORMACE O STAVU VOZU
– Palubní počítač (Trip computer)
– Intenzita osvětlení
– Zobrazení poruchových hlášení s příslušným sym-
bolem
– Zobrazení upozorňujících hlášení s příslušným
symbolem (např. možnost vytváření námrazy na
vozovce)
– Zařazený rychlostní stupeň u verzí 2.0 T.SPARK
s převodovkou Selespeed/Selespeed s „multista-
bilní pákou voliče“
– Hladina motorového oleje (pouze verze JTD)Menu multifunkčního
konfigurovatelného displeje
RYCHLOST
– Aktivace/vypnutí příslušné signalizace (ON/OFF)
– Nastavení limitu rychlosti
TRIP B
– Aktivace/deaktivace příslušné funkce (ON/OFF)
HODINY
– Nastavení hodin
– Nastavení minut
DATUM
– Nastavení dne
– Nastavení měsíce
– Nastavení roku
LETNÍ ČAS
– Aktivace/deaktivace letního času
FORMÁT ČASU 12/24
– Volba formátu zobrazení času 12 nebo 24 hodin
RÁDIO
– Aktivace/deaktivace zobrazování následujících
údajů na displeji: frekvence nebo text RDS nala-
děné stanice, CD a příslušná skladba, aktivace
funkce přehrávače kazetTELEFON
– Aktivace/deaktivace zobrazování následujících
údajů na displeji: příchozí/odchozí hovor včetně
jména a/nebo čísla připojeného účastníka
NAVIGAČNÍ SYSTÉM
– Aktivace/deaktivace zobrazování a informací
o trase
JAZYK
– Nastavení jazyka pro zobrazování hlášení na dis-
pleji
MĚRNÁ JEDNOTKA
– Volba měrných jednotek: km, mi, ˚C, ˚F, km/l,
l/100 km, mpg
AKUSTICKÝ SIGNÁL
– Nastavení hlasitosti akustického signálu
SERVICE
– Zobrazování informací o řádné údržbě vozu dle
Plánu údržby
MENU OFF
– Výstup z menu.
SEZNAMTE SE S VOZEM
61
MULTIFUNKČNÍ KONFIGUROVATELNÝ DISPLEJ
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:15 StrÆnka 61
SEZNAMTE SE S VOZEM
78
AKUSTICKÝ SIGNÁL
Tlačítky a/nebo lze nastavit v určitém rozmezí hlasitost akustického signálu, který doprovází povely a případná chybová hlášení. Postup vypnutí (OFF) nebo nastave-
ní hlasitosti signálu:
Viz AUTODIAGNOSTIKA
a PŘÍSTUP DO MENU
Zobrazení menuNávrat ke standardnímu
zobrazení
Návrat k zobrazení menu
UPOZORNĚNÍ
Poruchy jsou akusticky signalizovány
i při vypnutém akustickém signálu (OFF).
ALFA_1-99.qxd 21.2.2005 9:41 StrÆnka 78
PŘEDSTAVENÍ
Autorádio je pevně zabudováno do palubní desky
a je vybaveno přehrávačem kazet. Bylo navrženo
s ohledem na specifické charakteristiky interiéru. Jeho
osobitý design je přizpůsoben tak, aby autorádio bylo
integrální součástí palubní desky.
Autorádio je umístěno v ergonomicky výhodné pozici
jak pro řidiče, tak pro spolujezdce. Grafické pojetí čel-
ního panelu kromě toho umožňuje rychlé rozpoznává-
ní ovládacích prvků a usnadňuje obsluhu.
Měnič CD na 10 disků (pokud je ve výbavě) se
nachází na pravé straně zavazadlového prostoru.
Z důvodu ochrany proti odcizení je autorádio vybave-
no ochranným systémem, který umožňuje jeho použí-
vání pouze ve voze, do něhož bylo původně instalová-
no.
V následující části jsou uvedeny pokyny k obsluze,
které si pozorně přečtěte. Jsou zde uvedeny i pokyny
k ovládání měniče CD (je-li ve výbavě) prostřednictvím
autorádia. Pokyny k obsluze měniče CD najdete v sa-
mostatné příručce.RADY
Bezpečnost silničního provozu
Doporučujeme Vám naučit se ovládat různé funkce
autorádia (např. ukládání stanic do paměti) před jíz-
dou.Podmínky příjmu
Podmínky příjmu se za jízdy neustále mění. Příjem
může být rušen přítomností hor, budov a mostů, zvláš-
tě potom v případě, že jste ve velké vzdálenosti od
naladěného vysílače.
UPOZORNĚNÍ Během příjmu dopravních informa-
cí můžete zpozorovat zvýšení hlasitosti oproti normál-
nímu stavu.
Péče a údržba
Konstrukční řešení autorádia zaručuje dlouhodobou
funkčnost bez nutnosti zvláštní údržby. V případě poru-
chy se obrate na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Čelní panel čistěte pouze měkkou antistatickou tkani-
nou. Detergenty a leštěnky by mohly poškodit povrch.
Magnetofonové kazety
Za účelem zajištění optimální reprodukce Vám dopo-
ručujeme dodržovat následující pokyny:
– Nepoužívejte kazety nízké kvality, kazety defor-
mované a kazety s odlepujícími se štítky.
– Nenechávejte kazetu v přístroji v době, kdy není
používána.
SEZNAMTE SE S VOZEM
169
AUTORÁDIO S PŘEHRÁVAČEM KAZET
(pokud je ve výbavě)
Příliš vysoká hlasitost za jízdy
může vést k ohrožení řidiče
i dalších účastníků silničního provozu.
Proto nastavte hlasitost na takovou
úroveň, abyste slyšeli okolní zvuky
(např. houkačky, sirény sanitek, policie,
atd.).
POZOR
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 169
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Přístroj je vybaven následujícími funkcemi:
Část rádia
– ladění PLL s vlnovými rozsahy FM/MW/LW
– RDS (Radio Data System) s funkcemi TA (doprav-
ní informace), PTY (Program Type), EON (Enhanced
Other Network), REG (regionální programy)
– volba vyhledávání alternativních frekvencí v reži-
mu RDS (funkce AF)
– příprava pro nouzový poplach
– automatické/manuální ladění stanic
– manuální uložení 30 stanic do paměti: 18 ve vlno-
vém rozsahu FM (6 v FM1, 6 v FM2, 6 v FMT) 6 ve
vlnovém rozsahu MW a 6 ve vlnovém rozsahu LW
– automatické uložení 6 stanic ve vlnovém rozsahu
FM do speciální paměti (funkce Autostore)
– funkce SENS DX/LO (nastavení citlivosti vyhledá-
vání stanic)
– funkce Scan (poslech krátkých úryvků stanic ulo-
žených v paměti)
– automatické přepínání Stereo/Mono.Část přehrávače kazet
– autoreverse
– rychlé převíjení pásku vpřed a zpět
– ekvalizace pásků CrO
2
– funkce MSS (automatické vyhledávání předcháze-
jící/následující skladby)
– funkce Repeat (opakování aktuální skladby)
– funkce Scan (přehrávání krátkých úryvků skladeb
na kazetě)
– DOLBY B (systém potlačení šumu) (*)
– zasouvání a vysouvání kazety servopohonem.
(*) Systém potlačení šumu DOLBY je vyráběn v licenci
Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY a sym-
bol dvojitého D jsou ochrannými značkami Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Část CD (je-li instalován měnič CD)
– přímá volba CD (číslo CD)
– volba skladby (vpřed/zpět)
– rychlý pohyb (vpřed/zpět)
– funkce Repeat (opakování aktuální skladby)
– funkce Scan (přehrávání krátkých úryvků skladeb
na CD)
– funkce Mix (přehrávání skladeb v náhodném po-
řadí).
Instalaci a připojení měniče CD
svěřte výhradně autorizovanému
servisu Alfa Romeo.
SEZNAMTE SE S VOZEM
172
Na multimediálních CD jsou
kromě hudebních stop zazname-
nány také stopy datové. Při přehrávání
těchto CD může vzniknout hluk hlasitosti
narušující bezpečnost silničního provozu.
Rovněž může dojít k poškození výkono-
vých stupňů zesilovače nebo reproduktorů.
POZOR
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 172
SLOVNÍK
AF (Alternative Frequency)
Tato funkce umožňuje setrvání na zvolené stanici FM
i v případě přemístění vozu do oblasti pokryté vysílači
o jiných vysílacích frekvencích.
Systém RDS kontroluje rovněž intenzitu a kvalitu při-
jímaného signálu a automaticky přeladí na vysílač,
který poskytuje silnější signál.
Autoreverse
Tato funkce umožňuje poslech obou stran kazety bez
nutnosti jejího otáčení.
Autostore/Travelstore
Tato funkce umožňuje automatické ukládání stanic
s lepším signálem do paměti.
Balance (stranové vyvážení)
Tato funkce umožňuje nastavit požadované stranové
vyvážení hlasitosti.Bass (hloubky)
Tato funkce reguluje hluboké tóny.
Blank Skip
Funkce, která aktivuje rychlejší převíjení pásku, není-li
na pásku záznam. Tím se zkrátí čas čekání mezi hudeb-
ními skladbami a na konci pásku.
Měnič CD
Jedná se o několikanásobný přehrávač CD.
Dolby B
Jedná se o systém omezení šumu pásku; tento sy-
stém je vyráběn v licenci „Dolby Laboratories Licensing
Corporation“.
EON (Enhanced Other Network)
Tato funkce umožňuje rádiu v době vysílání doprav-
ních informací automatické přeladění na jinou stanici,
která tyto dopravní informace vysílá.
Fader (předozadní vyvážení)
Tato funkce umožňuje nastavit požadované předo-
zadní vyvážení hlasitosti.Hicut (omezení výšek)
Tato funkce umožňuje dynamické omezování vyso-
kých tónů v závislosti na přijímaném signálu.
Distant/Local (Sens Dx/Loc)
Slouží k indikaci dvou úrovní citlivosti příjmu.
1) Distant (maximální citlivost) umožňuje naladění
všech přijímaných stanic.
2) Local (minimální citlivost) umožňuje naladění
pouze stanic s dostatečně silným příjmem, tj. např.
místních stanic.
Loudness
Tato funkce při nízké hlasitosti reprodukce zdůrazňu-
je hluboké a vysoké tóny. Vyřadí se z činnosti při nasta-
vení hlasitosti na maximum.
Mix
Tato funkce umožňuje náhodným způsobem zvolit
CD v měniči a následné přehrávání všech skladeb toho-
to CD v náhodném pořadí.
SEZNAMTE SE S VOZEM
174
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 174
MSS (vyhledání předcházející/
/následující skladby)
Tato funkce umožňuje poslech následující nebo před-
cházející skladby na kazetě.
Mute
Tato funkce umožňuje snížit hlasitost aktivního zdro-
je audiosignálu na nulu. V případě mobilního telefonu
připojeného k autorádiu se tato funkce automaticky
aktivuje při příchozím hovoru.
Předvolby
Počet stanic, které lze uložit manuálně nebo auto-
maticky.
PTY (Program Type)
Tato funkce umožňuje předvolbu kategorie progra-
mů, jako jsou např. zprávy, hudba, sport, atd. Přístroj
automaticky přidělí prioritu zvolenému typu programu
a přeladí na stanici, která tento typ programu právě
vysílá.
RM (Radio Monitor)
Tato funkce umožňuje poslech rádia během převíjení
pásku kazety.RDS (Radio Data System)
Jedná se o systém přenosu doplňkových informací
prostřednictvím mezifrekvence 57 kHz u FM.
Tato funkce umožňuje příjem různých informací,
např. dopravních informací a jména stanice, alternativ-
ní frekvence.
REG (funkce příjmu regionálního vysílání)
Tato funkce umožňuje ladění pouze lokálních vysíla-
čů (regionálních).
Repeat (opakování skladby)
Tato funkce umožňuje opakování aktuální skladby
CD.
Scan
Tato funkce umožňuje poslech několik sekund trvají-
cích úryvků vysílání všech uložených stanic, případně
úryvků ze začátku všech skladeb na kazetě nebo CD.
Scrolling
Tato funkce umožňuje příjem různých programů
v rámci téže sítě (pouze ve vlnovém rozsahu FM).Ladění PLL
Jedná se o digitální ladění s obvodem Phase Lock
Loop (fázový závěs), sloužící k lepšímu ladění stanic.
Soft Mute
Tato funkce při zapnutí/vypnutí funkce Mute snižuje
a zvyšuje hlasitost postupně.
Sound Flavour
Tato funkce nastavuje nejlepší možnou barvu zvuku
(ekvalizaci) v závislosti na typu zvolené hudby (Clas-
sic, Jazz, Rock, atd.).
SVC
Tato funkce automaticky přizpůsobuje hlasitost rych-
losti jízdy vozu a zachovává tak stálý poměr hlasitosti
reprodukce a hladiny hluku v interiéru vozu.
TA (dopravní informace)
Tato funkce umožňuje příjem dopravních informací,
vysílaných určitými stanicemi, a to i v případě poslechu
jiné stanice nebo kazety, případně CD nebo během
telefonování.
Treble (vysoké tóny)
Tato funkce reguluje vysoké tóny.
SEZNAMTE SE S VOZEM
175
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 175
SEZNAMTE SE S VOZEM
177
11. MENU-PSTlačítko funkcí Menu a funkce
Scan (poslech krátkých úryvků
vysílání stanic)
12.
Tlačítko nastavení zvolených funk-
cí Audio a Menu a manuální ladě-
ní stanic
13. 6Tlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 6
– Uložení stanice č. 6 do paměti
14. 5-MIXTlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 5
– Uložení stanice č. 5 do paměti
– reprodukce skladeb
v náhodném pořadí
15. 4-RPTTlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 4
– Uložení stanice č. 4 do paměti
– Opakování skladby na CD
16. 3-IITlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 3
– Uložení stanice č. 3 do paměti
– Pauza při přehrávání
kazety/CD17. 2-lačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 2
– Uložení stanice č. 2 do paměti
– DOLBY B (systém omezení
šumu)
18. 1Tlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 1
– Uložení stanice č. 1 do paměti
19. AUDTlačítko pro nastavení funkcí
audio: hloubky, výšky, stranové
vyvážení a předozadní vyvážení
20. VOL–Tlačítko snižování hlasitosti
21. ON-Tlačítko pro výběr funkcí:
– Zapnutí/vypnutí přístroje
– Zapnutí/vypnutí funkce Mute
22. VOL+Tlačítko zvyšování hlasitostiOVLÁDACÍ PRVKY NA VOLANTU
(obr. 192)
Na volantu jsou opakovaně umístěny ovládací prvky
hlavních funkcí autorádia, umožňující snadnější obslu-
hu.
1. Tlačítko pro zvyšování hlasitosti
2. Tlačítko pro snižování hlasitosti
3. Tlačítko funkce Mute
4. Tlačítko volby vlnového rozsahu (FM1, FM2, FMT,
MW, LW) a dostupných zdrojů audiosignálu (rádio
– přehrávač kazet – měnič CD)
5. Multifunkční tlačítko:
– rádio: vyvolání uložené stanice (od 1 do 6)
– přehrávač kazet: vyhledání následující sklad-
by (funkce MSS)
– měnič CD: volba následující skladby
obr. 192
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 177
6.Multifunkční tlačítko:
– rádio: vyvolání uložené stanice (od 6 do 1)
– přehrávač kazet: vyhledání předcházející
skladby (funkce MSS)
– měnič CD: volba předcházející skladby.
Tlačítka pro regulaci hlasitosti
a volbu funkce Mute
Tlačítka pro regulaci hlasitosti (1) a (2) a pro zapnu-
tí/vypnutí funkce Mute (3) fungují stejným způsobem
jako odpovídající tlačítka na čelním panelu.
Tlačítko volby vlnového rozsahu
a zdrojů audiosignálu
Při cyklické volbě vlnových rozsahů a zdrojů audio-
signálu krátce opakovaně tiskněte tlačítko (4).
Dostupné vlnové rozsahy a zdroje audiosignálu jsou:
FM1, FM2, FMT, MW, LW, CC (*), CD (**).
(*) pouze pokud je založena kazeta
(**) pouze pokud je připojen měnič CD
Multifunkční tlačítka (5) a (6)
Multifunkční tlačítka (5) a (6) umožňují vyvolávání
uložených stanic (předvoleb) nebo volbu následují-
cí/předcházející skladby během poslechu kazety
(funkce MSS) nebo volbu následující/předcházející
skladby během poslechu CD.
Stisknutím tlačítka (5) se volí stanice od 1 do 6
nebo následující skladba na kazetě nebo CD.
Stisknutím tlačítka (6) se volí stanice od 6 do 1
nebo předcházející skladba na kazetě nebo CD.
FUNKCE A NASTAVENÍ
(obr. 191)
Zapnutí přístroje
Přístroj se zapíná stisknutím a podržením tlačítka
„ON“ (21). Jestliže autorádio bylo zapnuto před
vypnutím motoru, automaticky se zapne při dalším
startování motoru.
Jestliže autorádio zapnete, když je klíč ve spínací
skříňce v poloze STOP, automaticky se vypne po uply-
nutí cca 20 minut.Když je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR, tlačít-
ko „ON“ je trvale prosvětlené, abyste mohli autorádio
snadno zapnout.
Vypnutí přístroje
Podržte stisknuté tlačítko „ON“ (21).
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce do polohy STOP,
když je autorádio zapnuté, autorádio se automaticky
vypne a při dalším otočení klíče ve spínací skříňce do
polohy MARse opět zapne. Autorádio začne při opě-
tovném zapnutí fungovat s nastavením, které bylo
aktuální v okamžiku jeho vypnutí; jedinou výjimkou je
hlasitost, která v případě, že byla nastavena na vyšší
hodnotu než 30, bude po opětovném zapnutí nastave-
na na hodnotu 30.
Volba funkcí rádio/přehrávač kazet/
měnič CD
Krátkými opakovanými stisky tlačítka „SRC“ (6) je
možno cyklicky volit následující funkce:
– TUNER (rádio)
– CASSETTE (přehrávač kazet) (pouze při založené
kazetě)
– CHANGER (měnič CD) (pouze při připojeném
měniči CD)
SEZNAMTE SE S VOZEM
178
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 178