Page 17 of 158
2-2
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SBU17670
Lea y asegúrese de haber comprendido el contenido de todas las etiquetas del ATV. Contienen informa-
ción importante para su utilización correcta y segura.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en el ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se
desprende, su concesionario Yamaha podrá facilitarle una de recambio.
Page 18 of 158

2-3
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPANp
4GB-2155A-00
Para Europe
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Before you operate this vehicle,
read the owner’s manual.Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avantd’utiliser ce véhicule.Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuigde handleiding met aandacht lezen.Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,läs handboken.
5FK-21568-00
WARNING
Improper ATV use can result in SEVERE
INJURY or DEATH.ALWAYS USE
NEVER USE
NEVER CARRYNEVER USE
AN APPROVED ON PUBLIC PASSENGERS WITH DRUGS
HELMET AND ROADS
OR ALCOHOL
PROTECTIVE
GEAR
NEVER
operate :
9 without proper training or instruction.9 at speeds too fast for your skills or
the conditions.9 on public roads-a collision can occur
with another vehicle.9 with a passenger-passengers affect balance
and steering and increase risk
of losing control.ALWAYS :9 use proper riding techniques to avoid
vehicle overturns on hills and rough terrainand it turns.9 avoid paved surfaces-pavement mayseriously affect handling and control.LOCATE AND READ OWNER'S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
5FE-21568-11
Para Europe Para Ocean’a
12
3
Page 19 of 158
2-4
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3
Use PREMIUM unleaded gasoline with min. 97 octane(RON).
Nur Super Bleifrei mit Mindestoktanzahl 97 (ROZ) tanken.
Utilice gasolina sin plomo que tenga como m’nimo 97 octanos (RON).
Utiliser une essence SUPER sans plomb dÕun indice
dÕoctane (RON) de min. 97.
Utilizzare benzina PREMIUM super senza piombo con almeno 97
ottani (RON).
Gebruik loodvrije SUPERBENZINE met een octaangetal (RON) van
minstens 97.Utilize gasolina sem chumbo com ’ndice de octano m’nimo de 97 (RON).AnvŠnd blyfri PREMIUMBENSIN av 97 oktan (RON) eller mer.
5TG-2415E-00
<
16
5FK-21697-00
WARNINGUNDER16
Operating this ATV if you are under
the age of16increases your chance
of severe injury or death.
NEVERoperate this ATV if you are
under age16.
5FE-21697-01
Para EuropePara Ocean’a
Use PREMIUM unleaded gasoline with min.
97 octane
(RON
).
5TG-2415E-10
Para Ocean’a Para Europe
3
4
4
Page 20 of 158
2-5
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5FK-2151H-00
WARNINGNEVER ride as a
passenger.Passengers can causea loss of control,resulting in SEVEREINJURY or DEATH.5FE-2151H-01
5
Para Europe Para Ocean’a
5
Page 21 of 158
2-6
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
5TG-21696-40
27.5 kPa0.275 kgf/cm
2
4.0 psi
30 kPa
0.30 kgf/cm
2
4.4 psi
GBDEF
INLPS
Set with tires cold.
Pneus ˆ froid. Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neum‡ticos an fr’o.Impostare a pneumatici
freddi.
StŠll in med kalla dŠck. Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Para Europe Para Ocean’a
6
27.5kPa, {0.275kgf/cm
2}, 4.0psi
30kPa, {0.30kgf/cm2}, 4.4psi
24.5kPa, {0.245kgf/cm2}, 3.5psi
27kPa, {0.27kgf/cm2}, 3.9psi
30
7
Page 22 of 158
3-1
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
SBU17680
DESCRIPCIÓN
SBU17690
Vista izquierda
SBU17700
Vista derecha
1. Faros
2. Grifo de gasolina
3. Estárter (estrangulador)
4. Tornillo de tope del acelerador
5. Fusible
6. Luz de freno/piloto trasero
7. Depósito de líquido refrigerante
8. Pedal de cambio
9. Depósito de aceite de motor
1
23456
7
8
9
1. Parachispas
2. Asiento
3. Tapón del depósito de gasolina
4. Tapa del radiador
5. Filtro de aceite
6. Pedal de freno
1
2
3
4
5 6
Page 23 of 158
3-2
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
SBU17712
Mandos e instrumentos
NOTA:
El ATV que ha adquirido puede variar ligeramente
de las ilustraciones que aparecen en este manual.
1. Maneta de embrague
2. Interruptores del manillar
3. Freno de estacionamiento
4. Interruptor principal
5. Maneta de aceleración
6. Maneta del freno
2
123456
Page 24 of 158
4-1
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
SBU17730
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
SBU17740
Interruptor principal
Las posiciones del interruptor principal son las si-
guientes:
ABIERTO (ON)
Todos los sistemas eléctricos reciben tensión y se
puede arrancar el motor. La llave no se puede ex-
traer.
CERRADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están desactivados.
Se puede extraer la llave.
1. Interruptor principal
OFF ON
1