2007 YAMAHA SUPERJET Notices Demploi (in French)

Page 33 of 88

YAMAHA SUPERJET 2007  Notices Demploi (in French) Caractéristiques et fonctions
26
pompe de propulsion peut entraîner de
graves blessures ou la mort.
ATTENTION:
FCJ00040
Si vous ne pouvez pas localiser et corriger
la cause de la surchauffe, consult

Page 34 of 88

YAMAHA SUPERJET 2007  Notices Demploi (in French) Fonctionnement
27
FJU31790
Carburant et huile FJU31830Essence 
AVERTISSEMENT
FWJ00440
L’ESSENCE ET SES VAPEURS SONT EX-
TREMEMENT INFLAMMABLES ET EX-
PLOSIVES !
Ne fumez pas lorsque vous faites le

Page 35 of 88

YAMAHA SUPERJET 2007  Notices Demploi (in French) Fonctionnement
28
Si l’huile YAMALUBE 2-W n’est pas disponi-
ble, une autre huile pour moteur 2 temps TC-
W3 certifiée NMMA peut être utilisée.
FJU31900Mélange de carburant et d’huile 
ATTEN

Page 36 of 88

YAMAHA SUPERJET 2007  Notices Demploi (in French) Fonctionnement
29
REMARQUE:
Le capot doit être déposé pour visualiser le
niveau de carburant dans le réservoir pen-
dant l’appoint.
Veillez à ne pas renverser de carburant ou
trop remplir le

Page 37 of 88

YAMAHA SUPERJET 2007  Notices Demploi (in French) Fonctionnement
30
FJU31980
Contrôles préalables FJU31990Liste de contrôles préalables 
Avant d’utiliser le scooter nautique, réalisez les contrôles de la liste suivante. Reportez-vous
au texte

Page 38 of 88

YAMAHA SUPERJET 2007  Notices Demploi (in French) Fonctionnement
31
REMARQUE:
Des contrôles préalables doivent être effectués chaque fois que le scooter nautique est utilisé.
Ces contrôles peuvent être réalisés rapidement. Cela vaut la peine

Page 39 of 88

YAMAHA SUPERJET 2007  Notices Demploi (in French) Fonctionnement
32
FJU32280Points de contrôle préalables FJU32290Compartiment moteur 
Aérez le compartiment moteur avant chaque
utilisation.
Pour aérer le compartiment moteur, levez le
timon de dir

Page 40 of 88

YAMAHA SUPERJET 2007  Notices Demploi (in French) Fonctionnement
33
carburant si le scooter nautique chavire. Nor-
malement, le séparateur d’eau est vide.
S’il reste de l’eau dans le séparateur d’eau,
évacuez-la en déposant la vis de vida